斯大林墓地
这 ”斯大林墓地“,也称为”克里姆林宫高地”((俄语:Кремлёвский горец)是讽刺诗歌俄语诗人OSIP Mandelstam,于1933年11月写。这首诗描述了恐惧的气候在里面前苏联.[1]
Mandelstam仅向几个朋友阅读这首诗,包括Boris Pasternak和安娜·阿赫马托娃(Anna Akhmatova)。这首诗在他自己的被捕中发挥了作用,并被逮捕了阿赫马托娃的儿子和丈夫Lev Gumilev和尼古拉·普林(Nikolay Punin).[2]
这首诗几乎是第一个案例Genrikh Yagoda处理后处理NKVD老板。尼古拉·布哈林(Nikolai Bukharin)拜访了Yagoda,以求助于Mandelstam,但没有意识到他的“进攻”的性质。根据曼德斯坦的遗owNadezhda:“ Yagoda非常喜欢M.的诗,以至于他甚至在内心学习 - 他将其朗诵给Bukharin - 但如果他想到了,他就不会犹豫摧毁整个文学,过去,现在和未来他的优势。对于这种非凡类型的人来说,人类的血液就像水一样。”[3]
我们正在生活,但无法感受到我们住的土地,
您无法听到我们说的话十多步。
但是,如果人们有时会说话,
他们应该提到克里姆林宫高加索人。
他的厚手指像活诱饵一样笨重,胖,
而且他的准确言语与重量一样沉重。
库卡拉查的胡须在尖叫,
他的靴子闪闪发光。
但是在他周围,一群瘦弱的小伙子,
他与这些半人的服务一起演奏。
有些人在吹口哨,有些哭泣,有些嗅着,
他一个人蓬勃发展,戳戳和吹口哨。
他正在伪造自己的规则和像马蹄铁这样的法令 -
进入腹股沟,额头,眼睛和眉毛。
每次为他杀害都是喜悦,
Ossetian躯干很宽。
最后一行的“ Ossetian Torso”一词是指斯大林,其祖父可能是一个种族Ossetian.[4]
参考
- ^Dmitri Smirnov的翻译,如果非商业,可以复制。
- ^克里姆林宫高地(俄罗斯)的复仇存档2013-04-19在Wayback Machine由Semion Kiperman,俄罗斯犹太在线中心的出版。
- ^Mandelstam,Nadezha(1971)。希望,回忆录。由Max Hayward翻译)。伦敦:Collins&Harvill。pp。82.ISBN 0 00 262501 6.
- ^罗伯特服务,斯大林:传记,p。 18。