sibylline甲骨文

这sibylline甲骨文(拉丁:Oracula Sibyllina;有时称为伪雪橇甲骨)是写在希腊六聚体归因于sibyls,在疯狂的状态下说出神圣的启示的先知。在公元6或7世纪的版本中,Sibylline Oracles的十四本书和八个片段得以幸存。他们不要与原始Sibylline书籍古老的伊特鲁斯人和罗马书被罗马将军的命令烧毁Flavius Stilicho在公元4世纪。取而代之的是,文字是希腊化和罗马神话中的“奇怪的过去”,散布在犹太人,诺斯替教和早期的基督教传说中。[1]
这sibylline甲骨文是有关信息的宝贵来源古典神话和第一个千年早期诺斯替教,希腊犹太人和基督教信念。一些世界末日散布在整个过程中的段落似乎预示了主题的主题启示书和别的世界末日文学。在更广泛的圈子中利用它们的过程中,牙齿进行了广泛的编辑,重写和修复。
一个段落有一个敏捷,用连续的线条拼出基督教代码短语。
介绍
这sibylline甲骨文现有形式是混乱的混合泳。它们由各种作者,日期和宗教观念的12本书(或14本)组成。最终的安排被认为是归功于公元6世纪(亚历山大)的未知编辑,并不确定作者身份,时间或宗教信仰的身份;许多书仅仅是无关碎片的任意群体。[2]
这些口腔的起源是匿名的,因此,希腊犹太人和基督徒出于宣教目的而易于修改和扩大。卡尔苏斯叫基督徒σιβυλλισται(Sibyl-Mongers或Sibyls的信徒)由于预言中的宣讲,尤其是启示录中的预言。整个系列的保存归功于基督教作家。[2]
Sibylline文本的来源
幸存的西比林甲骨文中最古老的似乎是书3-5,部分由亚历山大的犹太人。第三个甲骨文似乎是在托勒密vi philometor。书1-2可能是基督徒撰写的,尽管可能再次有一个犹太人的原始作品,它适合基督教的目的。
所有的口腔似乎都经历了以后的修订,富集和改编的不同宗教的作者,他们添加了类似的文本,所有这些都是为了各自宗教的利益。因此,sibylline牙齿是Pastiche希腊和罗马异教徒神话,采用荷马和hesiod;犹太基督教传说,例如伊甸园,诺亚和巴别塔;诺斯替教和早期的基督徒同胞和末世学著作;薄薄地提到了历史人物,例如亚历山大大帝和埃及艳后,以及对后来罗马帝国事件的许多寓意,经常以负面的方式描绘罗马。
有些人建议幸存的文本可能包括一些碎片或残余Sibylline书籍从传奇来源Cumaean Sibyl,这被保存在罗马的寺庙中。原始的口头书籍保存在罗马,在公元前83年的一场大火中意外摧毁了,这导致在公元前76年尝试回忆起罗马参议院派遣使节发现副本时。该官方副本一直存在直到至少公元405年,但对其内容知之甚少。
sibylline甲骨文的使用并不总是由基督徒独有的,这是第三本书的摘录巴别塔正如犹太历史学家所引用的弗拉维乌斯·约瑟夫斯(Flavius Josephus),在公元1世纪后期。
基督教辩护律师雅典的雅典娜, 写作对基督徒的恳求至马库斯·奥雷留斯(Marcus Aurelius)在加利福尼亚州。广告176,引用了现存的甲骨文的同一部分逐字,在一系列古典和异教参考中,包括荷马和hesiod并多次说过,所有这些作品都应该已经对罗马皇帝很熟悉。
这sibyls他们本身以及所谓的西比林甲骨文经常被其他早期的教会父亲提及。theophilus,安提阿主教(约180),亚历山大的克莱门特(约200),乳酸(大约305),和奥古斯丁(大约400年),所有人都知道各种版本的伪sibylline藏品,引用了它们或用简单的手段来引用或提及它们,并愿意将它们基督教化,就像将“上帝的儿子”插入一段中一样,如lactantius:
- “这reythraean sibyl“在她的歌曲的开头,她在最高的上帝的帮助下开始了,在这些经文中宣布上帝的儿子是所有人的领袖和指挥官:
- 全营养的造物主,总的来说
- 甜蜜的呼吸植入了,使上帝成为所有人的向导。”
在生存的收藏中没有出现的一些碎片经文是仅仅因为教会父亲引用的。贾斯汀烈士(约150号),如果他是真正的作者对希腊人的劝告,给出这样的间接说明cumaean sibyl地址在这里引用Cumaean Sibyl的条目。这天主教百科全书国家:“然而,通过异教的衰落和消失,对它们的兴趣逐渐减少,并且不再被广泛阅读或循环,尽管它们在此期间已知和使用中世纪因此,在许多早期的中世纪文学中,学生可能会发现自己的图像和风格的回声。
这些书,尽管有异教的内容,但有时被描述为伪毛虫。它们没有出现在任何教堂的规范清单中。
手稿和版本
该文本已在十四本“书籍”中传输,保存在两个不同的手稿传统中,一本包含书1-8,另一本书9-14。但是,“书9”由书1-8和“书10”中的材料组成,与“书4”相同,因此Collins(1983)的版本仅包含书1-8和11-14。主要手稿的历史可以追溯到14至16世纪(Collins 1983:321):
φ组:书1-8与匿名序言
- Z:鳕鱼。Hierosolymitanus sabaiticus 419(14th c。)
- 答:鳕鱼。Vindobonensis Hist Gr。XCVI 6(15 c。)
- P:鳕鱼。 Monacensis 351(15 c。)
- B:鳕鱼。Bodleianus Baroccianus 103(15th c。)
- S:鳕鱼。Scorialensis IIσ7(15th c。)
- D:鳕鱼。 Vallicellianus Gr。 46(16 c。)
组ψ:书1-8,没有序言
- F:鳕鱼。Laurentianus Plut。xi 17(15th c。)
- R:鳕鱼。 Parisinus 2851(15th c。)
- L:鳕鱼。 Parisinus 2850(1475)
- t:鳕鱼。 Toletanus Cat 88.44(c。1500)
组ω:书9-14
- M:鳕鱼。 Ambrosianus E64 SUP。 (15 c。)
- 问:鳕鱼。梵蒂冈1120(14 c。)
- V:鳕鱼。 Vaticanus 743(14th c。)
- H:鳕鱼。 monacensis gr。 312(1541)
可能会添加早期教会父亲的著作中发现的充分引用。
1545年Xystus betuleius(六个birck的奥格斯堡)出版巴塞尔基于MS的版本。P,第二年出现了拉丁经文中的版本。约翰内斯·奥普索斯(Johannes Opsopaeus)使用了更好的手稿,该版本于1599年出现在巴黎。安德里亚·加兰迪(Andrea Gallandi)在他的Bibliotheca兽医Patrum(威尼斯,1765,1788)。书11-14仅在19世纪被编辑。1817年安吉洛·迈(Angelo Mai)编辑了另一本书,来自Biblioteca Ambrosiana在米兰(法典Ambrosianus),后来他在梵蒂冈图书馆,这都不是先前印刷的八个的连续性,而是一个独立的收藏。这些是在以后版本中编号XI到XIV。后来版本印刷的Theophilus和Lactantius的作品所取的几块甲骨文片段表明,更多的Sibylline甲骨文以前存在。在19世纪的过程中,以前发布的部分也可以使用更好的文本。
内容
所谓的sibylline甲骨可在古典六聚体经文。内容是最多样化的角色,在大多数情况下,内容包含对人,王国,城市,统治者,寺庙等的引用。
帕特里克·希利天主教百科全书(1912年)建议,他们的目前安排代表了不同所有者或收藏家的caprice,他们从各种来源将它们聚集在一起……尽管偶尔有一些真正的诗歌和崇高的经文,但Sibylline Oracles的一般特征是平庸的。书籍编号的顺序并不代表他们的相对古代,最令人批评的批评也无法准确地确定基督徒有多少犹太人和多少犹太人。[3]
希利继续说,通常认为第四本书体现了口腔中最古老的部分,尽管许多老年批评家在其元素中看到的元素被认为是基督教的,但现在看上去是完全犹太人的。书V引起了许多不同的意见,有些人声称它是犹太人,而另一些人则是基督教犹太人的作品,而另一些人则在很大程度上被基督徒插入。它的包含很少,以至于可以被认为是基督徒,以至于可以安全地将其设置为犹太人。第六和第七本书是基督教血统的公认。一些作者(门德尔松,亚历山大,geffcken)将第六本书描述为异端赞美诗,但这种争论没有任何支持。它的历史最有可能来自公元三世纪。第一本书和第二本书被视为对犹太人原着的基督教修订。第七本书带来了奇特的困难;前216节经文很可能是第二世纪公元犹太人的作品,而后者(第217-500节)以像征性的基督教单词开始偶像无疑是基督教徒,而且最有可能来自公元三世纪。现在发现,其他四本书可能是基督教作者的作品。XII和XIII的书籍来自同一支笔,XII是对犹太人原件的修订。第XI书可能是由基督徒或犹太人在公元三世纪写的,而第四世纪的XIV则是公元四世纪的同样令人怀疑的出处。总体结论是,第六本书,VII和XIII和第七本书的后半部分是完全基督教的。书I,II,XI,XII,XIII和XIV从基督徒那里获得了现在的形式。无法确定这些构图的奇特基督教圈子,也不能断言动机促使他们的构图促使他们的构图,除了作为基督教宣传手段。[3]
也可以看看
- 亚历山大多组织
- 希伯来语西比尔
- 犹太末世论
- vaticinia ex Eventu描述了事件发生后写的假装甲骨文的现象。
- 方舟上的妻子
参考
引用
- ^特里(M. S.)(1899年)。sibylline甲骨文。从2002-06-06的原件存档。
{{}}
:CS1维护:机器人:原始URL状态未知(链接)单个书籍的内容可能是不同的年龄,其历史可以追溯到1至7世纪的公元1至7世纪。Collins,J。J.(1983)。“西比林甲骨文(公元前二世纪 - 公元七世纪)”。在查尔斯沃思(编辑)。旧约伪海皮法。卷。 1.亨德里克森。 pp。317–472。 - ^一个bCheyne&Black 1899.
- ^一个bHealy 1912.
来源
- Cheyne,Thomas Kelly;布莱克,J。Sutherland编辑。 (1899)。 .百科全书。卷。1.地点:George N. Morang&Company。
- Chisholm,Hugh,编辑。 (1911)。百科全书大不列颠。卷。25(第11版)。剑桥大学出版社。p。19。 .
- Chisholm,Hugh,编辑。 (1911)。百科全书大不列颠。卷。25(第11版)。剑桥大学出版社。第19-20页。 .
歌手,伊西多尔;等,编辑。 (1901–1906)。“ sibyl”.犹太百科全书。卷。11.纽约:Funk&Wagnalls。pp。319–323。
- 归因
进一步阅读
- J. Geffcken,死亡Oracula sibyllina,莱比锡(Hinrichs),1902年。
- A. Peretti,La Sibilla Babilonese Nella宣传Ellenistica,弗雷尼,拉诺瓦,意大利,1942年。
- V. Nikiprowetzky,LatroisièmeSibylle,巴黎,拉海耶,1970年。
- J. J. Collins,埃及犹太教的西比林甲骨文,米苏拉1974年。
- A. Grafton,更高的批评古代和现代:爱马仕和西比尔的可悲之死, 在:希腊和拉丁语的用途。历史论文,ed。A.C. Dionisotti,A。Grafton和J. Kraye,伦敦,1988年,第155-170页。
- H.W.帕克,古典古代的西比尔和西贝林预言,伦敦,Routledge,1988年。
- I. Cervelli,询问Sibilline,«Studi Storici»34,1993,第895–1001页。
- M. Bracali,Sebastiano Castellione E L'Edizione dei sibyllina oracula,«Rinascimento»36,1996,第319–349页。
- R. Buitenwerf,Sibylline Oracles及其社会环境的第三本书,莱顿 - 波士顿,布里尔,2003年。
- C. Schiano,Il Secolo Della Sibilla。Monsi della tradizione cinquecentesca degli«oracoli sibillini»,Bari,Edizioni di Pagina,2005年。
- J. Fischer,Folia Ventis Turbata - Sibyllinische Orakel und der Gott ApollonZwischenSpäter共和国和Augusteischem校长(Studien Zur Alten Geschichte 33),Göttingen2022。
外部链接
- 米尔顿·特里(Milton S. Terry),sibylline甲骨文(完整的文本,在Elfinspell)
- 米尔顿·特里(Milton S. Terry),sibylline甲骨文:只有在爱国主义著作中引用的那些片段,注释并在上下文中设置为(6世纪?)编辑的长前言
- sibylline甲骨文存档2004-12-31在Wayback Machine,书III-V,由H. N. Bate牧师翻译,1918年(佐治亚大学图书馆可搜索的传真;DJVU&分层PDF存档2009-03-06Wayback Machine格式)
- sibylline甲骨文。从希腊语翻译成空白的英语诗歌。新版本在Ruch的文本后修订。(1899)由米尔顿·特里(Milton S. Terry)翻译。数字传真。(PDF)