诗篇
这诗篇(/sː(l)mz/SAH(L)MZ[2]或者/sɔː(l)mz/锯(L)MZ;希伯来语:תְּהִלִּים,Tehillim,点燃。 “赞美”),也称为诗篇, 或者诗篇,是第一本书凯图维姆(“著作”),第三部分塔纳克,以及一本书旧约.[3]标题是从希腊语翻译,ψαλμοί(psalmoi),意思是“乐器音乐”,并扩展为“音乐随附的单词”。[4]这本书是选集个人希伯来语宗教赞美诗,在犹太和西方基督教传统中有150个,在东基督教教堂中有更多。[5][6]许多链接到大卫,但是现代主流奖学金拒绝了他的作者身份,而是将诗篇的组成归因于公元前9至5世纪之间的各种作者。[6]在里面古兰经,阿拉伯语'扎布尔’用于希伯来圣经中大卫的诗篇。[7]
结构
祝福
诗篇书分为五个部分,每个部分都用研究学(即祝福)。这些分区可能是最终编辑介绍的,以模仿摩西五经:[8]
- 书1(诗篇1-41)
- 书2(诗篇42-72)
- 书3(诗篇73-89)
- 书4(诗篇90-106)
- 书5(诗篇107-150)
上标
许多诗篇(150个中的116个)都有单独的超级标题(标题),从冗长的评论到一个单词。三分之一以上似乎是音乐指示,涉及“领导者”或“合唱团”,包括“用弦乐器”和“根据百合花”等陈述。其他似乎是指音乐作品的类型,例如“诗篇”和“歌曲”,或有关使用诗篇(“关于寺庙的奉献”,“用于纪念物”的指示,)。许多人的名字是个人的名字,最常见的(73个诗篇 - 75,如果包括新约归因于大卫的两个诗篇)是“大卫的”,而其中的十三个明确与国王一生中的事件明确有关。[9]其他名字包括asaph(12),Korah的儿子(11),所罗门(2),摩西(1),埃兹拉希特伊桑(1),以及埃兹拉希特的赫曼(1)。这9月, 这Peshitta(叙利亚Vulgate),和拉丁语vulgate每个签署几个诗篇(例如111和145) 和哈盖和Zechariah。Septuagint还归因于几个诗篇(例如112和135) 至以西结和耶利米.
编号
诗篇通常由序列编号识别,通常在缩写“ ps”之前。诗篇的编号在希伯来语之间有所不同(主要是石工)和希腊语(septuagint)手稿。新教翻译(路德教会,英国国教,加尔文主义者)使用希伯来语编号,但其他基督教传统各不相同:
之间的差异Masorah由于对诗篇的原始诗歌形式的逐渐忽略,该计算中的septuagint文本可能足够了。这种忽视是由礼仪用途和抄写员的粗心造成的。人们普遍认为,诗篇9和10(希伯来语编号)最初是一首杂技诗,被马斯摩(Massorah)错误地分离,由septuagint和vulgate正确地团结起来。[11]诗篇42和43(希伯来语编号)通过受试者的身份(渴望耶和华的众议院),度量结构和拒绝(比较诗篇42:6,12; 43:5,希伯来语编号),显示三个Strophes一首诗。希伯来语文本是正确的,将其算作一个诗篇146和诗篇147。Zenner结合了他认为的原始合唱颂歌:诗篇1,2,3,4;6 + 13;9 + 10;19、20、21;56 + 57;69 + 70;114 + 115;148、149、150。[12]合唱的颂歌似乎是诗篇14和70的原始形式。这两个strophes和epode是诗篇14;这两个抗体phes是诗篇70。[13]值得注意的是,在原始颂歌的分解中,每个部分都会逐两个进入诗篇:诗篇14 = 53,诗篇70 = 40 = 40:14-18。诗篇的其他重复部分是诗篇108:2-6 =诗篇57:8-12;诗篇108:7–14 =诗篇60:7–14;诗篇71:1–3 =诗篇31:2–4。天主教会的这种原始形式的损失被天主教会考虑教皇圣经委员会(1910年5月1日)是由于礼拜式做法,抄写者的忽视或其他原因。[14]
经文号码首先在1509年印刷。[15][16]是否存在不同的传统,无论是否包括原始介入计数。这会导致62个诗篇中的数字不一致,偏移为1,有时甚至是2节经文。[17]
其他诗篇
在东正教教堂中存在的9月uagint包括诗篇151;希伯来语的版本是在诗篇卷轴的死海卷轴。一些版本的Peshitta(圣经叙利亚教堂主要在中东)包括诗篇152–155。还有所罗门的诗篇这是犹太人的另外18诗,最初可能是用希伯来语写的,但仅在希腊语和叙利亚翻译。这些和其他迹象表明,目前的西方基督教和犹太人的收藏是从更广泛的一组中选择的。
主要类型
赫尔曼·库克尔(Hermann Gunkel)在诗篇上的开创性批判性工作试图提供一种新的有意义的背景来解释单个诗篇 - 而不是通过在诗篇中查看其文学背景(他认为这很重要),而是通过将诗篇融合在一起一样的类型(Gattung)从整个诗篇中。Gunkel将诗篇分为五种主要类型:
赞美诗
赞美诗是上帝在创造或历史上的作品赞美之歌。他们通常会以赞美,描述赞美的动机并以重复呼吁的方式开放。两个子类别是“登基诗篇”,庆祝耶和华作为国王和锡安诗篇,荣耀山锡安,上帝在耶路撒冷的住所。[18]Gunkel还描述了“末世观赞美诗”的特殊子集,其中包括未来恢复的主题(诗篇126)或判断(诗篇82)。[19]
公共感情

公共哀悼是诗篇,国家对此表示哀叹。[20]公共和个人哀悼通常都不总是包括以下要素:
通常,可以通过使用单数“ i”或复数“我们”来区分个体和公共子类型。但是,“我”也可以描述个人的个人经历,反映了整个社区。[23]
皇家诗篇

皇家诗篇处理国王加冕,婚姻和战斗等事项。[20]他们都没有提到任何特定的国王,其起源和使用仍然晦涩难懂。[24]几个诗篇,尤其是诗篇93-99,涉及上帝的王权,并可能与年度仪式有关,耶和华将被召开为国王。[25]
个别哀叹
个别的哀叹是为了感叹诗篇的命运。到目前为止,他们通常是最常见的诗篇,通常以上帝的援引开放,随后是哀叹本身和请求帮助,并且常常以信心的表达结束。[20]
个人感恩节诗篇
在个人感恩节诗篇中,与个别哀悼的相反,诗篇主义者感谢上帝从个人困扰中拯救出来。[20]
除了这五种主要类型外,以及克尔还认识到许多次要诗篇类型,包括:
作品
起源
诗篇的组成至少跨越了五个世纪,从诗篇29到其他时期(不早于公元前五世纪)。犹大王国并与耶路撒冷的寺庙,它们可能起作用唱词在圣殿期间崇拜。确切的做法尚不清楚,尽管其中有些有迹象:“将节日游行与树枝,直到祭坛的喇叭绑定”,这暗示着与牺牲的联系,并且“让我的祈祷被视为香”提出与熏香发出的联系。[5]
根据犹太传统,《诗篇》是由第一个人组成的(亚当),麦基洗德,亚伯拉罕,摩西,大卫,所罗门,赫曼,Jeduthun,asaph和三个Korah的儿子.[27][28]根据亚伯拉罕·伊本·埃兹拉,这本书的最后修订是由大会的人.[29]
影响
一些诗篇显示了该地区相关的早期文本的影响;示例包括各种Ugaritic文本和巴比伦人EnūmaEliš。这些影响可能是背景相似性或对比度。例如诗篇29似乎与迦南人的宗教诗和主题共享特征。但是,不应该阅读太多。罗伯特·奥特(Robert Alter)指出,开幕式的“上帝之子”的地址是对多神话的闪烁文学来世的最佳想法,但是“对他们的信仰……不太可能被产生的抄写员圈子共享诗篇”。[30]与周围的多神论的对比有很好的看法诗篇104:26他们在激烈的冲突中的巨大海神的惯例,例如巴比伦人提亚马特,迦南人芋头和利维坦希伯来圣经中也出现了,“被沦为一只水上宠物YHWH可以玩”。[31]
诗意的特征
这圣经诗诗篇的使用并行性作为其主要诗意装置。平行性是一种对称,其中通过使用重述,同义词,放大,语法重复或反对来发展一个想法。[32][33]同义平行性涉及两行,表达基本相同的想法。同义平行性的一个示例:
- “ LORD是我的光线和救赎。我应该害怕谁?lORD是我一生的据点;我应该害怕谁?”(诗篇27:1)。
表达对立的两条线称为反对平行性。相反并行性的一个例子:
- “他白天/整夜都带领他们陷入云彩”(诗篇78:14)。
表达扩大第一个主张的想法的两个子句称为宽阔的并行性。广泛并行性的一个例子:
- “我的嘴里充满了你的赞美/一整天的赞美”(诗篇71:8)。
编辑议程
许多学者认为,在第二庙时期。[34]长期以来,人们已经认识到,该系列的烙印是基础消息的烙印或metanarative,但是这个信息仍然被隐藏起来,如河马的奥古斯丁说:“在我看来,诗篇的顺序似乎遏制了一个强大的谜团的秘密,但它的含义尚未透露给我。”((Enarr。在PS上。150.1)其他人指出了串联的存在,即相邻的诗篇共享相似的单词和主题。随着时间的流逝,这种方法发展为识别由整个诗篇共享的总体主题。[35]
1985年杰拉尔德·威尔逊(Gerald H. Wilson)希伯来诗篇的编辑提出的 - 通过与其他古老的东方赞美诗平行的收藏 - 诗篇五本书的开始和末端(或“接缝”)具有主题意义,尤其与皇家诗篇的安置相对应。他指出,从逆境中,从逆境到收藏的症结中有一个思想的进步盟约在诗篇89中,最终导致了一场赞美音乐会。他得出的结论是,该系列被编辑为回顾大卫盟约,劝告以色列在非婚姻的未来中仅信任上帝。[36]沃尔特·布鲁格曼(Walter Brueggemann)建议基本的社论目的是针对智慧或智慧关注的,解决了如何过信仰生活的问题。诗篇1称读者的服从生活。诗篇73(布鲁格曼的关键诗篇)在怀疑神的忠诚时面临危机。诗篇150代表着信仰的胜利,当时上帝不是因为他的奖励,而是因为他的存在而受到赞扬。[37]1997年,大卫。 C.米切尔的诗篇的信息采取了完全不同的行。以威尔逊和其他人的工作为基础[38]米切尔(Mitchell)提出,诗篇可以体现出像撒迦利亚(Zechariah)9-14一样的末世时间表。[39]该计划包括由新郎王聚集以色列的聚集;他建立了一个王国;他的暴力死亡;以色列分散在旷野,重新恢复并再次受到危害,然后由国王从天上救出,后者从锡安(锡安)建立了他的王国,将和平与繁荣带到了地球,并得到了国家的敬意。
这三个观点 - Wwilson对Davidic Covenant,Brueggegemann的Sapiential指导和Mitchell的Eschatologico-Messianic程序Me的非梅西亚语回顾展,都有其追随者,尽管Sapiential Ancenda却被其他两个人所困扰。威尔逊(Wilson)在2005年过早去世前不久,修改了自己的立场,以允许在诗篇的编辑议程中存在弥赛亚预言。[40]米切尔(Mitchell)的立场在很大程度上保持不变,尽管他现在认为这个问题确定了诗篇的历史开始何时转向末世论。[41]
诗篇的古代音乐
诗篇不仅写为诗歌,而且是唱歌的歌。根据圣经Exegete的说法Saadia Gaon(882–942)在geonate诗篇最初是在巴比伦犹太人的圣殿区由利未人,基于每个诗篇的规定(歌手的血统,指定的时间和地点,所使用的仪器,执行方式等),但任何人在任何时间和任何地方都可以随机阅读。[42]超过三分之一的诗篇介绍给音乐总监。一些诗篇劝告崇拜者唱歌(例如诗篇33:1-3; 92:1-3; 96:1-3; 98:1; 101:1; 150)。一些标题表示应该演奏诗篇的乐器(诗篇4、5、6、8、67)。有些人指的是唱八种旋律之一的利未人,其中一种被称为“第八”(希伯来语:人造)(诗篇6,12)。[43]其他人保留了古代东部模式的名称,Ayelet Ha-Shachar(黎明的后部;诗22);Shoshanim/船山(百合/百合;PSS。45;60),据说正在描述某种旋律;[44]或‘almuth /alamoth(沉默的;[45]PSS。9,46),根据萨迪亚·盖恩(Saadia Gaon)的说法,它是“一种无声的旋律,几乎听不清”。[46]
尽管经常听到他们的古老音乐丢失,但重建它仍然存在的手段。圣殿诗篇的碎片保存在古代犹太教堂和教堂的颂歌中,尤其是在Tonus peregrinus旋律到诗篇114。[47]自古以来就使用了插图标志,以记录旋律的演唱。可以在最古老的诗篇副本中找到它们的证据死海卷轴并且更加广泛masoretic文字,可追溯到中世纪早期而且他们的提比利亚抄写员声称自己的作品是基于寺庙的迹象。(请参阅Moshe Ben Asher的“葡萄藤” Colophon到Codex Cairensis)。[48]
已经进行了几项尝试解码Masoretic插曲的尝试,但最“成功”的尝试是SuzanneHaïk-Vantoura(1928–2000)在20世纪的最后一个季度。[49]她的重建假设这些迹象代表了各种音乐量表的学位,即单个音符 - 这与所有其他现有传统矛盾,在这些传统中,这些迹象总是代表旋律图案。它也不考虑旧符号系统的存在,例如巴比伦和巴勒斯坦系统。因此,音乐学家拒绝了Haïk-Vantoura的理论,其结果令人怀疑,而她的方法论也有缺陷。[50]尽管如此,米切尔还是反复捍卫了它,表明当应用于诗篇114的masoretic倾向时,它会产生可识别的旋律Tonus peregrinus教堂和犹太教堂。[51]米切尔(Mitchell)在他对《上升之歌》的评论中包括诗篇120-134的寺庙诗篇的音乐抄录。
不管学术研究如何,Sephardic犹太人都保留了Masoretic渠道的传统。[52]
主题和执行
大多数个人的诗篇都涉及上帝的力量和仁慈,创造世界以及他过去对以色列的拯救行为的赞美。他们设想了一个世界和一切都会赞美上帝的世界,而上帝反过来会听到他们的祈祷和回应。有时,上帝“掩盖了他的脸”,拒绝做出回应,质疑(诗人)上帝与祈祷之间的关系这是《诗篇》的基本假设。[53]
一些诗篇称为“面具”((马斯基尔),意思是“开明”或“明智”,因为它们赋予了智慧。其中最值得注意的是诗篇142,有时被称为“大卫的面具”。其他包括诗篇32和诗篇78。[54]
诗篇书中的一个特殊分组和分裂是构造案例中已知的十五诗篇(诗篇120-134),Shir Ha-Ma'aloth(=“上升之歌”或“学位之歌”),然后Shir La-Ma'aloth(诗篇121)。根据Saadia Gaon,这些歌曲与其他诗篇不同,因为它们在“大声旋律”中被利未人演唱(犹太阿拉伯:בלחןמרתפע)。[55]他的后代演唱的每一个指定为Asaph的诗篇(例如诗篇50,73-83)。钹,按照1个编年史16:5。[56][55]Levites通过使用大型打击乐器,两侧均具有宽阔和闭合的挡板,并用两根木棍殴打,levites唱了每个诗篇“ Mahalath”(例如诗篇53和88)的入门短语(例如诗篇53和88)。[57]
以后的解释和影响


概述
单个诗篇最初是赞美诗,在各种场所和各个神圣地点使用;后来,有些被选集,并且可能在各种选集中被理解为(例如,第123章是Ascent的诗篇之一);最后,可以在整个诗篇中理解单个诗篇,要幺叙述大卫的生活,要幺提供像《摩西五经》这样的指导。在后来的犹太人和基督教传统中,诗篇已经被用作祈祷,无论是个人还是公共,作为传统的宗教感觉表达。[58]
评论
许多作者对诗篇发表了评论,包括:
犹太人仪式
给出诗篇的一些标题有描述,暗示了它们在崇拜中的使用:
- 有些人希伯来语描述Shir(שיר;希腊语:ᾠδή,ōdḗ, '歌曲')。十三个描述。这意味着语音流,就像是直线或正常应变。此描述包括世俗和神圣的歌。
- 五十八个诗篇带有描述Mizmor(מזמור;ψαλμός),抒情颂,或音乐创作的歌曲;一首神圣的歌伴随着乐器。
- 诗篇145一个人有名称特希拉(תהלה;ὕμνος),意思是一首赞美之歌;这首歌是对上帝的赞美。
- 十三个诗篇被描述为面具('明智的'):32,42,44,45,52–55,74,78,88,89, 和142.诗篇41:2尽管不在上面的列表中,但有描述Ashrei Maskil.
- 六个诗篇(16,56–60)标题Michtam(מכתם, '金子')。[65]拉希建议Michtam是指一个人始终随身携带的项目,因此,这些诗篇包含在每个阶段都相关和一生中相关的概念或想法,这是日常精神意识的一部分至关重要的。[66]
- 诗篇7(随着Habakkuk第3章)[67]带有标题Shigayon(שיגיון)。有三种解释:[68](a)根据拉希(Rashi)和其他人的说法,这个术语源于根源Shegaga,意思是“错误” - 戴维(David)犯了一些罪,并以祈祷的形式唱歌,以救出自己。(b)Shigayon是一种乐器; (C)伊本·埃兹拉认为这个词表示“渴望”,例如在经文中谚语5:19[69]Tishge Tamid。
诗篇在整个传统中都使用犹太人的崇拜。来自诗篇的许多完整的诗篇和经文出现在早上服务(Shacharit)。这Pesukei Dezimra组成部分结合了诗篇30、100和145-150。诗篇145(通常称为“阿什雷“这实际上是附加到诗篇开始的两节经文的第一个单词)每天要阅读三遍:一旦进入Shacharit作为...的一部分佩索基·德齐姆拉(Pesukei Dezimrah),如前所述,与诗篇20一起作为早晨的一部分总结祈祷,一次下午服务。上节日安息日,而不是结束早晨的服务,而是在穆萨夫服务。诗篇95-99、29、92和93,以及后来的一些读物(包括引言)(卡巴拉特安息日)到星期五晚上的服务。传统上,另一种“一天的诗篇” - Shir Shel Yom - 读了早上服务每周的每一天(诗篇:24、48、82、94、81、93、92)。这在Mishnah(犹太人的最初编纂口头传统)驯服。根据塔木德(Talmud)的说法,这些日常诗篇最初是在耶路撒冷圣殿中的一周中的那天在一周的那天朗诵的。从Rosh Chodesh埃鲁直到Hoshanah Rabbah,诗篇27在早上和晚上的服务后每天朗诵两次。有一个Minhag(习惯)每天早晨背诵诗篇30光明节Shacharit之后:有些人背诵这代替了常规的“当天诗篇”,另一些人则另外背诵。
当一个犹死亡,一只手表放在身体上,Tehillim(诗篇)由阳光或烛光不断朗诵,直到埋葬服务为止。从历史上看,这款手表通常会由直系亲属进行,通常是在轮班上进行的,但是在当代实践中,此服务由the仪馆的员工或雪佛兰Kadisha.
许多犹太人每周或每月完成诗篇书。每周,有些人还说一张与该周的活动相关的诗篇律法部分在那一周阅读。此外,许多犹太人(尤其是拉巴维奇, 和别的chasidim)在上午服务之前阅读整本诗篇书安息日这新月的计算外观.
在犹太传统中将诗篇的阅读视为获得上帝恩宠的工具。因此,它们经常在遇到麻烦的时期特别被背诵,例如贫困,疾病或身体上的危险;在许多犹太教堂中,诗篇在为安全的安全服务后朗诵以色列国.sefer ha-chinuch[70]指出这种做法的目的不是为了获得恩宠,而是灌输了对神的天意始终如一Maimonides'普罗维登斯的一般观点。(相关地,希伯来语动词祈祷,hitpalal,实际上是反身形式的帕拉尔פלל,判断。因此,“祈祷”传达了“判断自己”的概念:最终,祈祷的目的 - 特菲拉תפלתפל - 是要改变自己。)[71]
在基督教祈祷和敬拜中


新约参考文献表明,最早的基督徒在敬拜中使用了诗篇,诗篇仍然是崇拜在大多数基督教教会中。这东东正教,天主教徒,长老会,路德教会和英国国教教会一直对诗篇进行系统地使用,并在一个或多个星期的时间内朗诵了所有或大多数诗篇的循环。在教会的初几个世纪中,预计任何候选人主教将能够从记忆中背诵整个诗篇,他们经常在他们的时间内自动学习僧侣.[72]基督徒已经使用过Pater Noster线在150个珠子中祈祷整个诗篇。[73]
保罗的使徒引用诗篇(特别是诗篇14和53,几乎相同)是他的理论的基础原罪,并在罗马人的书信,第3章.
敬拜中的几个保守派新教教派仅唱诗篇(一些教堂还唱着圣经中其他地方发现的少数赞美诗),并且不接受任何非圣经的赞美诗的使用;例如改革的北美长老会教堂, 这长老会改革教会(北美)和苏格兰自由教堂(继续).
- 诗篇22在这个季节中特别重要四旬斋作为在严重测试期间持续信仰的诗篇。
- 诗篇23,lORD是我的牧羊人,提供一个立即吸引人的舒适性信息,并被广泛选择为教堂葬礼服务,无论是阅读还是在几种流行的赞美诗中之一;
- 诗篇51,上帝怜悯我, 叫做MISERERE从其拉丁语中的第一个单词,两者都神圣礼仪和小时,在悔改或认罪的圣礼中以及在其他环境中;
- 诗篇82在普通祈祷书作为葬礼。
- 诗篇137,在巴比伦的河流中,我们坐下来哭泣, 这东东正教教堂在很棒的几周内使用此赞美诗四旬斋.
诗篇的新翻译和设置仍在继续产生。在基督教宗教仪式中使用的单独印刷的诗篇称为诗篇.
此外,诗篇通常是大部分的灵感现代的或者当代基督徒崇拜音乐多种多样样式。有些歌曲完全基于特定的诗篇或诗篇,许多歌曲直接来自《诗篇》(以及圣经的其他部分)。[74]
东正教基督教
东正教基督徒和希腊天主教(东方天主教徒谁跟随拜占庭仪式)长期以来,使诗篇成为其公司和私人祈祷的组成部分。官方版本的诗篇东正教教堂使用的是Septuagint。为了促进其阅读,150诗篇分为20Kathismata(希腊语:καθίσματα;斯拉夫尼克人:kafismy;点燃“坐着”)和每个Kathisma(希腊语:κάθισμα;斯拉夫尼克:见人:kafisma)进一步细分为三个阶段(希腊语:στάσεις,staseis点燃“排名”,唱歌。 στάσις,停滞),之所以被称为,是因为忠实的站在每个人的尽头停滞为了向父亲荣耀....
在vespers和matins, 不同的Kathismata在不同时间阅读礼仪年根据教会的日历,在一周的不同日子,因此所有150诗(20)Kathismata在一周的时间内阅读)。期间伟大的四旬期, 的数量Kathismata增加,使整个诗篇每周阅读两次。在二十世纪,一些外行基督徒在工作日不断阅读诗篇,在四个星期内祈祷整本书。
除了Kathisma读物,诗篇在其他所有东正教服务中都占有重要地位小时的服务和神圣礼仪。特别是pen悔诗篇50非常广泛使用。诗篇和单个经文的片段用作Prokimena(对圣经读物的介绍)和Stichera。大部分vespers即使要忽略Kathisma,仍将由诗篇组成。诗篇118,“法律的诗篇”是matins在星期六,一些星期日,葬礼服务。传统上,整本诗篇的书在葬礼上的时间里大声朗读或高呼在死者的一边,反映了犹太人的传统。
东方基督教
几个分支东方东正教以及那些东方天主教徒谁遵循东方仪式之一,将在一天的一天中高呼整个诗篇每日办公室。这种做法仍然是僧侣在东方教堂。
天主教用法
诗篇一直是天主教礼仪。这小时礼仪使用固定旋律公式被称为诗篇。早期的天主教徒也广泛地雇用了诗篇。但是,作为对拉丁(语言罗马仪式)并不常见,这种做法在未读书中停止了。但是,直到中世纪的尽头,俗人的演唱并不为人所知圣母的小办公室这是小时的礼拜仪式的缩短版本,提供了二十五个诗篇的固定每日周期,而其他九个诗篇则分裂了Matins。
主教的工作理查德·查洛纳(Richard Challoner)在提供英语的灵修材料时,意味着从18世纪开始,许多诗篇对英语的天主教徒来说都是熟悉的。Challoner将整个小办公室翻译成英语,以及周日的Vespers和Daily Compline。他还提供了其他个人诗篇,例如129/130,以供他的奉献书中的祈祷。Bishop Challoner也因修订Douay -Rheims圣经,他在虔诚书中使用的翻译是从这项工作中获取的。
直到梵蒂冈第二委员会诗篇要幺是在一周的一周或更常见的情况下朗诵的(如Ambrosian仪式),两周的周期。使用了不同的一周架构:大多数世俗神职人员跟随罗马分布,而普通神职人员几乎普遍遵循圣本尼迪克特,只有几个会众(例如本笃会圣莫尔)之后的安排。这Breviary1974年推出的诗篇在为期四周的周期中分发。修道院的用法差异很大。有些人使用世俗神职人员的四周循环,许多人保留了一个为期一周的周期,无论是在圣本尼迪克特的计划或另一个自己设计的计划之后,而另一些则选择了其他安排。
还批准了其他安排[注释1]通过其中,在一周或两周的周期中朗诵完整的诗篇。这些安排主要由天主教沉思的宗教秩序(例如杂乱无章的人.[注2]
这小时礼仪的一般指导,122个制裁诗篇的三种唱歌/朗诵模式:
在这三个中,反音模式最广泛。
几个世纪以来,在礼仪拒绝。之后梵蒂冈第二委员会(这也允许在礼拜仪式中使用白话语言)在读数过程中,较长的诗篇文本被重新引入质量。这修订的罗马失误在第二届梵蒂冈议会重新引入了诗篇的一部分,在某些情况下是整个诗篇之后,在经文中,经文是整个诗篇。这个诗篇,称为响应诗篇,通常是在供应中演唱或朗诵的罗马失误的一般指导,61允许直接朗诵。
路德教会和改革


跟随新教改革,富有的翻译在许多诗篇中,赞美诗。这些在加尔文主义者传统,在过去,他们通常会唱歌以排除赞美诗(独家诗篇)。约翰·卡尔文(John Calvin)他本人对教会使用的诗篇进行了一些法语翻译,但已完成日内文诗篇最终在教会服务中使用的仅由克莱门特·马洛特(ClémentMarot)和ThéodoredeBèze,关于许多作曲家的旋律,包括路易斯资产阶级和某个Maistre Pierre。马丁路德Ein Feste Burg Ist Unser Gott是基于诗篇46的。在著名的诗篇中,苏格兰诗篇以及通过艾萨克瓦特。北美印刷的第一本书是诗篇的集合,海湾诗篇书(1640)。
到20世纪,他们主要被教会服务中的赞美诗所取代。但是,诗篇在许多新教徒中很受欢迎,并且仍然在许多教堂中用于传统崇拜。[75]在某些圈子中存在着阅读一张诗篇和一章的习惯谚语一天,对应于这个月的一天。
在许多人中,度量诗篇仍然很受欢迎改革教会.
英国国教用法
英国国人的颂歌是唱诗篇的散文版本的一种方法。
在17世纪初期詹姆斯国王圣经引入了托马斯·斯特恩霍尔德(Thomas Sternhold)和约翰·霍普金斯(John Hopkins)的度量安排也很受欢迎,并获得了印刷音乐。这个版本和大卫诗篇的新版本泰特(Tate)和布雷迪(Brady)于17世纪后期生产(请参阅有关度量诗篇)仍然是英格兰教会唱歌诗篇的正常方式,直到19世纪。
在英国,16世纪Coverdale诗篇仍然是日常崇拜的核心大教堂还有很多教区教堂。新的普通崇拜服务书有现代英语的同伴诗篇。
美国诗篇的版本普通祈祷书在1979年版之前,是Coverdale Psalter。1979年美国共同祈祷书中的诗篇是一本新的翻译,有些试图保持封面诗篇的节奏。
伊斯兰教
根据伊斯兰圣书古兰经,上帝已将许多使者送往人类。五个普遍公认的使者(拉苏尔) 是亚伯拉罕,摩西,大卫,耶稣和穆罕默德,[76]每个据信都被发送给圣经。穆斯林相信大卫(达瓦德)收到诗篇,或扎布尔[77](参见问题38:28);耶稣(耶稣夸) 这福音, 或者Injeel;穆罕默德收到了古兰经;和亚伯拉罕(易卜拉欣) 这亚伯拉罕的卷轴;[78]同时,tawrat是摩西五经的阿拉伯语名称,在其上下文中伊斯兰圣书相信穆斯林由上帝到先知和使者在以色列的孩子,通常是指整个希伯来圣经。[79]上帝被认为是撰写诗篇的。[80]
拉斯塔法里运动中的诗篇
诗篇是圣经中最受欢迎的部分之一拉斯塔法里移动。[81]拉斯塔·辛格(Rasta Singer)王子远发布了诗篇的大气口语,i,设置为根雷鬼背景来自汇聚剂.
诗篇设置为音乐
多个诗篇作为单个组成
诗篇通常被视为更大作品的一部分。诗篇具有很大的设置vespers,包括那些克劳迪奥·蒙特维迪(Claudio Monteverdi),安东尼奥·维瓦尔第,Marc-Antoine Charpentier(84设置H.149 -H.232)和沃尔夫冈·阿马迪斯·莫扎特,他们以教会音乐家的责任撰写这样的设置。诗篇插入安魂曲组成,例如诗篇126德国安魂曲的约翰内斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms)和诗篇130和23约翰·鲁特(John Rutter)安魂曲.
- 诗篇Davidis Poenitentiales(6、32、38、51、102、130、143)奥兰德·德·拉苏斯(Orlande de Lassus)—1584
- Melodie na psałterz polski经过MikołajGomółka-C。 1600
- 诗人大卫(1619),Syphoniae sacrae i(1629)和贝克·诗篇(1661)海因里希·舒茨(HeinrichSchütz)
- Chandos国歌经过乔治·弗里德里奇·汉德尔(George Frideric Handel)—1717–18
- Zwei Englisch诗篇(1842),sieben诗篇(1843),以利亚(1846),以及德雷诗篇(1849)Felix Mendelssohn
- 十八个礼仪诗篇经过路易斯·莱万多夫斯基—1879
- BiblickéPísně经过安东尼·德沃克—1894
- Le Roi David经过亚瑟·霍格格(Arthur Honegger)—1921
- 诗篇的交响曲(38,39,150)伊戈尔·斯特拉文斯基 - 1930年
- 奇切斯特诗篇经过伦纳德·伯恩斯坦 - 1965年
- Tehillim经过史蒂夫·赖希(Steve Reich)—1981
- 四个诗篇(114、126、133、137)约翰·哈比森 - 1998年
个人诗篇设置
单个诗篇有许多设置。最著名的例子之一是格雷戈里奥·阿莱格里(Gregorio Allegri)Miserere Mei, 一个falsobordone设置诗篇51(上帝啊,怜悯我”)。以后作曲家的单个诗篇的设置也很频繁:它们包括作曲家的作品,例如乔治·弗里德里奇·汉德尔(George Frideric Handel),Felix Mendelssohn,弗朗兹·李斯特(Franz Liszt),约翰内斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms)和拉尔夫·沃恩·威廉姆斯。诗篇还具有更现代的音乐运动和流行的流派。
也可以看看
笔记
- ^看20世纪和21世纪初美国的“短”布雷列群岛存档2006年1月18日在Wayback Machine进行过程中的研究
- ^例如,请参见New Melleray修道院的神圣办公室时间表
参考
- ^海伦·埃文斯(Helen C. Evans);William W. Wixom编辑。(1997年3月5日)。拜占庭的荣耀:中部拜占庭时代的艺术和文化,公元843-1261。大都会艺术博物馆。 p。86.ISBN 9780870997778。检索3月5日2018 - 通过互联网存档。
- ^"诗篇。”Longman发音词典。皮尔逊。
- ^Mazor 2011,p。 589。
- ^墨菲1993,p。 626。
- ^一个b凯尔曼2007,p。 775。
- ^一个bBerlin&Brettler 2004,p。 1282。
- ^“圣经 - 谷歌书籍”。检索9月24日2022.
- ^Bullock 2004,p。 58。
- ^Hayes 1998,第154-55页。
- ^例如“诗篇117”夜间sancta的Vigilia paschalis,66
- ^克利福德2010,p。 773。
- ^Zenner 1896.
- ^J.K. Zenner和H. Wiesmann诗人nach dem urtext,芒斯特,1906,305
- ^天主教百科全书,圣经委员会,由New Advent出版,于2021年11月19日访问
- ^圣经文学的一环,...由众多版画说明。马克·H·纽曼。 1845年。
- ^“ Erste Versnummerierungen(gedruckten bibelausgaben des 16. Jahrhunderts中的Verszählungen”.www.wlb-stuttgart.de。检索7月8日2020.
- ^“五种语言中的诗篇12 :: bibleserver”.www.bibleserver.com。检索7月8日2020.
- ^2003年,第11-12页。
- ^布雷1996,p。 400。
- ^一个bcd2003年,p。 12。
- ^Coogan,M。简要介绍旧约:希伯来圣经。(牛津大学出版社:牛津2009年)。370
- ^墨菲1993,p。 627。
- ^布雷1996,p。 416。
- ^Berlin&Brettler 2004,p。 1285年,请注意第2页。
- ^凯尔曼2007,p。 776。
- ^2003年,p。 13。
- ^巴比伦塔木德(巴巴·巴特拉(Baba Bathra)14b – 15a)
- ^西蒙1982,第237–243页。
- ^西蒙1982,p。 162。
- ^Alter 2007,第98–99页。
- ^Alter 2007,pp。xiv– xv。
- ^Coogan,M。简要介绍旧约:希伯来圣经。(牛津大学出版社:牛津2009年)。p。369;
- ^Kugel,James L.圣经诗歌的想法。(巴尔的摩:约翰·霍普金斯大学出版社1981年)
- ^Haley,Kevin J.(2012年10月7日)。"“在会众中,我会赞美你”(诗22:23b):犹太教和基督教中个人诗篇的重新诠释|语义学者”.S2CID 171211158.
{{}}
:引用期刊需要|journal=
(帮助) - ^C. Westermann,活着的诗篇(Trans。J.R。Porter; Edinburgh:T。&T。Clark,1989; M.E. Tate,诗篇51–100(德克萨斯州韦科:Word,1990)。
- ^G.H.威尔逊,希伯来诗篇的编辑(加利福尼亚州奇科:学者出版社,1985年)。
- ^W.布鲁格曼(W.JSOT50:63–92。
- ^B.S.孩子,旧约作为圣经的简介(费城:堡垒,1979年)511–18;J.L. Mays,'“在视觉中”:诗篇中弥赛亚的刻画,前审核7:1–8; J.福布斯,关于诗篇书的研究(爱丁堡:T。&T。Clark,1888年)。
- ^D.C. Mitchell,诗篇的信息:诗篇中的末世计划,JSOT补充252(谢菲尔德:谢菲尔德学术出版社,1997年)。
- ^G.H.威尔逊,“国王,弥赛亚和上帝的统治:重新审视皇家诗篇和诗篇的形状”。Flint和P.D.米勒(编辑),诗篇:构图和接待(莱顿:布里尔,2005年)。
- ^他对某些主题扩展了自己的看法。看到'“上帝会把我的灵魂从希尔救出”:科拉之子的诗篇,'JSOT30(2006)365–84;'主,记住大卫:G.H.威尔逊和诗篇的信息,Vetus遗嘱56(2006)526–48;上升之歌(坎贝尔:牛顿·梅恩斯(Newton Mearns),2015年)211-16;36–44。
- ^Saadia 2010,p。 33。
- ^Saadia 2010,第61、70页。
- ^Saadia 2010,第127-28、150页。
- ^根据萨迪亚的说法,这个词源自希伯来语אלם,表示“静音”或不能说话的人。虽然这个词עלמ如诗篇中的拼写是希伯来人物艾因(ע),希伯来语的希伯来语词与希伯来人物拼写Aleph(א),这两个字母是可以互换的。
- ^Saadia 2010,第65、130页。
- ^沃纳(Werner),《神圣桥梁》(纽约:哥伦比亚大学出版社,1957年)419,466。
- ^有关Masoretic Cantillation的起源和古代的讨论,请参见D.C. Mitchell,上升之歌(Campbell:Newton Mearns 2015):122-137。
- ^S.Haïk-Vantoura,La Musique de la BibleRévélée(罗伯特·杜马斯(Robert Dumas):巴黎,1976年);Les 150 psaumes dans leurs旋律古董(巴黎:Roi David,1985年)。
- ^达利亚·科恩(Dalia Cohen)和丹尼尔·威尔(Daniel Weill)。“对提比利亚口音(Te'amim)最初表现的演绎研究进展。”第九世界犹太研究会议论文集,D部,第1卷。II(耶路撒冷,1986年):265–80;参见另外,P.T.的评论丹尼尔斯,美国东方社会杂志,卷。112,第3号(Jul. – Sep。,1992),第1页。499。
- ^D.C. Mitchell,上升之歌:崇拜耶路撒冷寺庙的诗篇120至134(Campbell:Newton Mearns 2015);“恢复圣殿诗篇”,JSOT36(2012)355–78;“我们怎么能唱主的歌?”在S. Gillingham(编辑)中,犹太人和基督教的诗篇(牛津大学出版社,2013年)119–133。
- ^“ Tehillim”.www.sephardichazzanut.com。检索5月22日2018.
- ^Berlin&Brettler 2004,p。 1284。
- ^McKenzie,Steven L.(2000)。大卫国王:传记。纽约:牛津大学出版社。 p。39–40。ISBN 9780195351019.
- ^一个bSaadia 2010,p。 31。
- ^1个编年史16:5
- ^Saadia 2010,第31-32页(注77)。
- ^凯尔曼2007,第776–78页。
- ^关于希拉里诗篇的评论,第四世纪,巴黎,杜塞夫版,2008年,《基督教资料》第515号。
- ^关于诗篇的话语,圣奥古斯丁,第四世纪,2卷,“基督教智慧”,版本
- ^Saadia Gaon(1966)。Qafih,Yosef(ed。)。诗篇,拉比·萨迪亚·盖恩(Rabbi Saadia Gaon)的翻译和评论(在希伯来语中)。耶路撒冷 - 纽约:美国犹太研究学院。OCLC 741065024.
- ^关于诗篇的评论(诗篇54)圣托马斯·阿奎那,1273年,版本,杜塞夫,1996年
- ^约翰·加尔文(John Calvin)的评论诗篇,1557年
- ^伊曼纽尔,评论员Juif des Psaumes,版本Payot,1963年
- ^DLC(2006年8月27日)。“希伯来语侦探:katom”。巴拉山。检索9月19日2012.
- ^“每日tehillim”。每日tehillim。检索4月16日2014.
- ^“ Habakkuk 3 / Hebrew - 英语圣经 / Mechon-Mamre”。 Mechon-mamre.org。检索3月17日2013.
- ^“ארכארכןןדף失极”.vbm-torah.org.
- ^“谚语5:19一只爱的母鹿,一只优雅的鹿,她的乳房永远满足您的满足,愿您被她的爱迷住了”。圣经。检索9月19日2012.
- ^“ספרספרחחננ-אארן,לנ,מברצלמחסחסחסללל;שעשע;שעחח;,1906-1982;רררר,ררררים,1657-1727,1657-1727;.hebrewbooks.org.
- ^对于祈祷与诗篇之间的关系 - Tefillah和特希拉-看S. R. Hirsch,霍尔布§620。也可以看看犹太服务§祈祷哲学
- ^汤姆·迈耶。“圣萨巴斯和诗篇”(PDF).etrfi.org。检索7月14日2018.
- ^Doerr,Nan Lewis;欧文斯,弗吉尼亚茎(2007年8月28日)。与珠子祈祷:基督教年的每日祈祷。 Wm。 B. Eerdmans出版。 p。 viii。ISBN 978-0-8028-2727-2.
- ^Sarah Eekhoff Zylstra。“让我们唱歌耶稣唱歌”。检索1月8日2020.
- ^“大卫的诗篇 - 演唱无伴奏合唱”。 thepsalmssung.org。检索4月16日2014.
- ^伊斯兰教百科全书,C。Glasse,信使
- ^惠里,埃尔伍德·莫里斯(1896)。一个完整的索引销售的文字,初步话语和注释。伦敦:Kegan Paul,Trench,Trubner和Co.。
- ^伊斯兰教和犹太教中的先知A-Z,B.M.惠勒,使徒
- ^伊莎贝尔·朗(Isabel Lang)Intertextualitätalshermeneutischer Zugang Zur Zur auslegung des korans:Eine betrachtung am beispiel der verwendung von von israiliyyat in der Rezeption der der der derDavidserzählungn sure 38:21-25徽标Verlag Berlin Gmbh,31.12.2015ISBN9783832541514 p。 98(德语)
- ^“诗篇”。牛津伊斯兰研究中心。
- ^穆雷尔(Murrell),纳撒尼尔·塞缪尔(Nathaniel Samuel)。“将希伯来诗篇调整为雷鬼节奏”。检索2月11日2008.
参考书目
- 罗伯特·罗伯特(Alter)(2007)。诗篇书。 W. W. Norton。ISBN 9780393062267.
- 柏林,阿黛尔;布雷特勒(Marc Zvi)(2004)。“诗篇”。在柏林,阿黛尔;布雷特勒(Marc Zvi);Fishbane,Michael A.(编辑)。犹太研究圣经。牛津大学出版社。ISBN 9780195297515.
- Bray,G。(1996)。圣经的解释:过去和现在。间隔压力。
- Bullock,C。Hassell(2004)。遇到诗篇:文学和神学介绍。贝克学术。ISBN 9780801027956.
- Clifford,Richard J.(2010)。“诗篇”。在库根(Coogan),迈克尔·戴维(Michael David);布雷特勒(Marc Zvi);Newsom,Carol Ann(编辑)。新的牛津注释的圣经:新修订的标准版本:与伪经:普世研究圣经。牛津大学出版社。ISBN 9780195289558.
- 日,约翰(2003)。诗篇。连续。ISBN 9780567084545.
- Harris,Stephen L.(1985)。了解圣经。梅菲尔德。
- Hayes,John H.(1998)。“以色列的歌”。在麦肯齐,史蒂文·L。格雷厄姆,马特·帕特里克(Matt Patrick)(编辑)。今天的希伯来圣经:关键问题概论。威斯敏斯特约翰·诺克斯出版社。ISBN 9780664256524.
- 凯尔曼(John S.)(2007)。“诗篇”。在库根(Coogan),迈克尔·戴维(Michael David);布雷特勒(Marc Zvi);Newsom,Carol Ann(编辑)。新的牛津注释的圣经与伪经/氘核书籍。牛津大学出版社。ISBN 978-0-19-528880-3.
- Mazor,Lea(2011)。“诗篇书”。在柏林,阿黛尔;Grossman,Maxine(编辑)。犹太宗教的牛津词典。牛津大学出版社。ISBN 9780199730049.
- Mitchell,David C.(1997)。诗篇的信息:诗篇中的末世计划。 JSOT:谢菲尔德学术出版社。ISBN 978-1-85075-689-7.
- Mitchell,David C.(2015)。上升之歌:崇拜耶路撒冷寺庙的诗篇120至134。坎贝尔:牛顿·梅恩斯。
- Murphy,Roland E.(1993)。“诗篇”。在库根(Coogan),迈克尔·D(Michael D。);梅茨格(Metzger),布鲁斯(编辑)。圣经的牛津伴侣。牛津大学出版社。ISBN 9780199743919.
- Prinsloo,Willem S.(2003)。“诗篇”。在邓恩(Dunn),詹姆斯·D·G(James D. G。);罗杰森(Rogerson),约翰·威廉(John William)(编辑)。埃尔德曼人对圣经的评论。 Eerdmans。ISBN 9780802837110.
- Saadia Gaon(2010)。 Qafih,Yosef(ed。)。诗篇,带有拉比·萨迪亚·盖恩(Rabbi Saadia Gaon(在希伯来语中)。Kiryat-Ono:Makhon Moshe(Makhon Mishnat Harambam)。OCLC 741156698.
- 西蒙,乌里尔(1982)。诗篇书的四种方法:从Saadiah Gaon到Abraham Ibn Ezra(ארבעארבעארבעגשתלספרתללל)(在希伯来语中)。拉马特·甘(Ramat Gan):巴尔 - 伊兰大学。ISBN 9652260312.OCLC 10751226.
- 西奥多,安东尼(2021)。爱的诗篇.ISBN 9788195254613.
- Zenner,Johannes Konrad(1896)。Diechorgesängeim buche der psalmen:ihre存在。牧人。
外部链接
- Tehillimforall阅读诗篇(tehillim)与他人一起
- Tehillim在线在希伯来语中阅读大卫的诗篇或翻译。
- 在线学习Tehillim在希伯来语中阅读和听到当天的Tehilim。
- 全部150诗篇的全部阅读和翻译
- 《死海卷轴的诗篇》(诗篇151-154)
- 诗篇有声读物 - King James版本
诗篇公共领域有声读物Librivox各种版本
翻译
评论和其他人
- 在线百科全书
- “诗篇。”英国百科全书在线。
- 犹太人
- 基督教
- 河马的圣奥古斯丁(1888)。 。被某某人翻译菲利普·沙夫(Philip Schaff).
- Spurgeon,Charles H.(1885)。大卫的财政部.
- 关于诗篇的评论戈登·丘吉德(Gordon Churchyard),www.easyenglish.bible
- 诗篇简介威尔伯特·GAWrisch(Wilbert R. Gawrisch)
- 诗篇简介一个向前移动出版物
- 福特汉姆,大卫编辑。 (1986年10月),诗篇书:授权版本(发光编辑),ISBN 978-0805000467.