葡萄牙语

葡萄牙语
葡萄牙
发音[puɾtuˈɣeʃ][poʁtuˈ(j)s]
种族Lusophone
演讲者本地人:2.3亿(2012-2020)
L2 :2500万(2018-2020)
总计:2.6亿
早期形式
方言
手动编码的葡萄牙语
官方身份
官方语言
公认的少数民族
语言中的语言
语言代码
ISO 639-1pt
ISO 639-2por
ISO 639-3por
glottologport1283
lonyasphere51-AAA-a
 葡萄牙语是多数人的本地语言的国家和地区
 葡萄牙语是官方或行政语言而不是多数母语的国家和地区
 葡萄牙语是文化或二级语言的国家和领土
葡萄牙语不会根据世界语中的世界语言的联合国教科文组织图集的分类系统危害危险

葡萄牙语EndonyPortuguêsFulllínguafortuguesa )是印度 - 欧洲语言家族西方浪漫词,起源于欧洲伊比利亚半岛。这是葡萄牙巴西佛得角安哥拉莫桑比克几内亚 - 比索圣托恩和普里恩科佩的官方语言,同时在东帝汶赤道几内亚澳门的官方语言中具有共同的语言。讲葡萄牙语的人或国家是“ Lusophone ”( Lusófonos )。由于殖民时期的扩张,在世界各地还发现了葡萄牙演讲者的文化存在。葡萄牙语是伊比罗(Ibero Romance)集团的一部分,它是从加利西亚葡萄牙县的中世纪王国的低矮拉丁语方言演变而来的,并保留了一些凯尔特语音学。

葡萄牙人拥有约2.3亿本人的母语者和25-300万二语言的讲话者,总计约2.5亿。它通常被列为第五口语的母语,就母语者而言,世界上排名第三的欧洲语言和世界上第二高的浪漫语言,仅超过西班牙语。它是南美洲第二广泛的语言,也是南半球说最多的语言,它也是第二多口语的语言,仅次于西班牙语,在拉丁美洲,这是非洲10种口语中的10种语言之一,也是一种欧盟的官方语言, MercoSul美国国家组织西非州的经济社区非洲联盟葡萄牙语国家社区,这是一个国际组织,由世界上全球所有正式的卢索人国家组成。 1997年,一项全面的学术研究将葡萄牙语评为世界上10种最具影响力的语言之一。

历史

罗马人于公元前216年到达伊比利亚半岛时,他们带来了拉丁语,从中所有浪漫的语言都降到了。该语言是由罗马士兵,定居者和商人传播的,他们在罗马到来之前建立的先前凯尔特文明的定居点建造了罗马城市。因此,该语言保留了相关的基质,由大西洋欧洲大西洋巨石文化凯尔特文化,这是西班牙语凯尔特语的一部分古代语言。在拉丁语中,葡萄牙语被称为卢西塔纳(Lusitana )或(拉丁裔)卢西塔尼卡(Lusitanica) ,追随Lusitanians ,这是一个居住在当今葡萄牙和西班牙领土上的凯尔特人前部落,随着罗马定居者搬进来,采用了拉丁语。也是卢索前缀的起源,从诸如“ lusophone ”之类的术语中看到。

在公元409年至711年之间,随着罗马帝国西欧的倒塌,伊比利亚半岛被移民时期日耳曼人民征服。最初讲日耳曼语言的占领者,主要是苏比西科斯缅甸,迅速采用了罗马文化和半岛的庸俗拉丁语方言,并在接下来的300年中完全融入了当地人口。那个时期的一些日耳曼语是葡萄牙词典的一部分。随着Umayyad征服于711年开始,阿拉伯语成为被征服地区的行政和普通语言,但其余的大多数基督教人口继续讲一种称为Mozarabic浪漫形式,该形式介绍了阿拉伯语和波斯语的几百个单词和柏柏尔。像其他新拉丁语和欧洲语言一样,葡萄牙人已经采用了希腊语的大量借用词,主要是技术和科学术语。这些借款是通过拉丁文发生的,后来在中世纪和文艺复兴时期发生。

葡萄牙语是从中世纪的语言演变而来的,今天语言学家是加利西亚 - 葡萄牙语,古老的葡萄牙语或古老的加利西亚人,是西北中世纪的加利西亚王国葡萄牙县是其中的一部分。

加利西亚和莱昂王国的加利西亚 - 葡萄牙语(也称为古老的葡萄牙语或中世纪的加利西亚人)在10世纪左右在加利西亚和葡萄牙人分离之前。

在9世纪的拉丁文行政文件中,首先记录了加利西亚 - 葡萄牙语单词和短语。这个阶段被称为原始葡萄牙人,该阶段从9世纪一直持续到葡萄牙县的12世纪独立,从莱昂王国开始,当时曾在加利西亚(Galicia)统治。

加利西亚 - 葡萄牙时期的第一部分(从12世纪到14世纪),该语言越来越多地用于文档和其他书面形式。一段时间以来,这是基督教西班牙基督教抒情诗的偏爱语言,就像Occitan是法国Troubadours诗歌的语言一样。 Occitan Digraphs LHNH ,在其古典拼字法中使用,被葡萄牙语的拼字法(大概是由Braga的Gerald)所采用的。使用经典的Occitan规范。葡萄牙于1139年成为葡萄牙国王一世的独立王国。 1290年,葡萄牙国王丹尼斯国王在里斯本创建了第一座葡萄牙大学(后来搬到科伊米布拉的埃斯托斯·格拉斯(Estudos Gerais )),并为葡萄牙人颁发了典法,然后简单地称为“通用语言”,被称为葡萄牙语,并正式使用。

在旧葡萄牙的第二阶段,在15和16世纪,随着葡萄牙的发现,该语言被带到了非洲,亚洲和美洲的许多地区。到16世纪中叶,葡萄牙人已成为亚洲和非洲的通用语言,不仅用于殖民行政和贸易,而且还用于地方官员与所有民族的欧洲人之间的沟通。葡萄牙人在南美,整个非洲扩展到太平洋,并随身携带他们的语言。

葡萄牙语与当地人民之间的混合婚姻以及与罗马天主教传教士的努力之间的混合婚姻有所帮助,这导致了克里奥尔语的形成,例如在亚洲许多地区称为克里斯坦(克里斯坦)(来自克里斯蒂安(Cristão)一词,“基督教”一词) 。直到19世纪,该语言一直在亚洲部分地区流行。印度斯里兰卡马来西亚印度尼西亚的一些讲葡萄牙的基督教社区即使在与葡萄牙隔离之后也保留了他们的语言。

旧葡萄牙时期的结束是由加西亚·德·雷塞恩德(Garcia de Resende )于1516年出版的。由于文艺复兴时期,从古典拉丁语古典希腊语中藉来的学到的单词数量(从拉丁语中藉来的学习词也来自拉丁文,拉丁语是拉丁语的形式),这极大地丰富了词典。大多数有识字的葡萄牙语者也在拉丁语中识字。因此,他们很容易将拉丁语单词带入葡萄牙语中的写作,最终在言语中。

西班牙作家米格尔·德·塞万提斯(Miguel de Cervantes)曾经将葡萄牙语称为“甜美而仁慈的语言”,而巴西诗人奥拉沃·比拉克(Olavo Bilac)将其描述为flor dolácio ,covulta e bela (“拉特里姆( Latium ),幼稚和美丽的美女”)。葡萄牙语也被称为“卡姆斯语的语言”,在路易斯·瓦兹·德·卡梅斯( LuísVazdeCam市场)是葡萄牙语中最伟大的文学人物之一,也是葡萄牙史诗诗歌《 lusiad》的作者。

2006年3月,葡萄牙语博物馆是一家涉及葡萄牙语的互动博物馆,成立于巴西的圣保罗,这座城市是世界上葡萄牙语最多的葡萄牙语演讲者。博物馆是世界上第一个同类博物馆。 2015年,博物馆在大火中被部分摧毁,但在2020年恢复并重新开放。

地理分布

在日本Oizumi的日本,葡萄牙语和英语中签名,由于返回日本巴西人的移民,该社区具有较大的Lusophone社区。

葡萄牙人在南美大约有2亿人口,非洲的3000万人说,欧洲有1500万,在北美500万,在亚洲和大洋洲说33万。葡萄牙语是葡萄牙,巴西和圣汤姆和普里尼奇的绝大多数人的母语(95%)。大概有75%的城市安哥拉人本地讲葡萄牙,大约有85%的流利。这些价格在农村较低。根据2007年的人口普查,莫桑比克人口的50%以上(迅速增加)是母语的人,有70%的人流利。葡萄牙人在几内亚 - 比索(Guinea-Bissau)的人口中也有30%的人讲话,所有人都对基于葡萄牙的克里奥尔语所说的克里奥尔语。几乎50%的东帝汶人流利了葡萄牙语。佛得角没有任何数据,但几乎所有人口都是双语的,而且单语言的人口说基于葡萄牙的佛得角克里奥尔角南非宪法中提到了葡萄牙语,这是该国境内社区所说的一种语言之一,泛非语言委员会被指控促进和确保尊重。

许多国家也有大量讲葡萄牙的移民社区,包括安道(17.1%),加拿大百慕大(2006年人口普查中的400,275人),法国(1,625,000人)(1,625,000人),日本(400,000人)(400,000人)( 400,000人),泽西卢森堡(约25%)(约25%)(约25%)在截至2021年的人口中,纳米比亚(约4-5%的人口,主要来自该国北部安哥拉的难民),巴拉圭(10.7%或636,000人),瑞士(2019年550,000人) ),委内瑞拉(554,000)和美国(根据2007年美国社区调查,占人口的0.35%或1,228,126名发言人)。

在前葡萄牙印度的某些地区,即果阿达曼和Diu ,该语言仍有大约10,000人使用。 2014年,估计有1,500名学生在果阿学习葡萄牙语。中国澳门大约有2%的人是葡萄牙语的流利者。此外,该语言在中国学校系统中进行了非常积极的研究,直到博士学位。马来西亚克里斯坦人克里斯坦,葡萄牙 - 马来语克里奥尔语;但是,葡萄牙语本身并未在该国说。

官方身份

葡萄牙人具有正式地位的国家和地区

葡萄牙语国家的社区(葡萄牙语中,葡萄牙语葡萄牙语,葡萄牙语缩写为CPLP)由九个拥有葡萄牙语作为官方语言的独立国家:安哥拉,巴西,巴西卡普德德,韦德,吉尼亚,圭涅亚,圭涅亚,圭涅亚,瓜尼亚,瓜尼亚瓜尼亚,赤道豚鼠-BissauMozambique葡萄牙圣托米和Príncipe

赤道几内亚在2010年6月向CPLP的正式申请正式申请,这种状态仅授予葡萄牙语作为官方语言的州。 2011年,葡萄牙人成为其第三次官方语言(除了西班牙语法语外),并于2014年7月被接受为CPLP的成员。

葡萄牙人也是中华人民共和国(与中国人)和几个国际组织的官方语言之一美国国家非洲联盟西非州的经济社区南部非洲发展界欧盟

Lusophone国家

根据《世界概况簿对2018年的国家人口估计,十个司法管辖区的每个人口如下(通过降序):

国家国家人口更多信息母语
大多数
巴西203,062,512巴西的葡萄牙语Yes95%作为母语
安哥拉35,981,281安哥拉的葡萄牙语No40%作为母语,总计60%
莫三比克32,513,805莫桑比克的葡萄牙语No17%作为母语,总计44%
葡萄牙10,467,366葡萄牙的葡萄牙Yes95%作为母语
几内亚 - 比索2,078,820几内亚 - 比索的葡萄牙语No0.3%作为母语,总计20%
赤道几内亚21,679,172赤道几内亚的葡萄牙语No少数族裔作为第二语言
东帝汶1,340,513东帝汶的葡萄牙人No0.1%作为第一语言;总计5%
澳门1682,300澳门的葡萄牙语No0.5%作为母语,总计3%
维德角561,901葡萄牙语No2%作为母语,总计48%
圣汤和普里尼奇220,372葡萄牙语中的圣汤汤和普里尼蒂普Yes65%作为母语,总计99%
全部的288,588,042葡萄牙语国家社区
笔记:
  1. 澳门中华人民共和国的两个自动特殊行政区域之一(另一个是英国英国殖民地的英语香港)。
  2. 赤道几内亚于2007年通过葡萄牙语作为其官方语言之一,并于2014年被CPLP接纳。在该国使用葡萄牙语的语言是有限的。

2022年1月,整个Lusophone地区的总人口估计为3亿。该数字不包括Lusophone侨民,估计为1000万人(包括450万葡萄牙,300万巴西人,尽管很难获得官方准确的数字由于这些公民中有很大一部分是出生于卢索人领土以外或移民的子女,而且可能只有该语言的基本指挥官。此外,散居者的很大一部分是已经是已经是已经是已经的一部分的一部分- 讲葡萄牙的国家和地区的人口,例如葡萄牙的大量巴西和帕洛普移民公民或帕洛普和巴西的葡萄牙移民公民数量大。

因此或在葡萄牙语中简单地看到道路标志,公共信息和广告。

葡萄牙语作为外语

葡萄牙语是乌拉圭学校课程中的强制性主题。葡萄牙语通常在学校中教授的其他国家,或者被引入了一种选择,包括委内瑞拉赞比亚刚果共和国塞内加尔塞内加尔,纳米比亚,埃斯瓦蒂尼南非象牙海岸毛里求斯。 2017年,启动了一个项目,将葡萄牙语引入津巴布韦的学校学科。此外,根据葡萄牙外交部长的说法,该语言将在2020年到2020年的学校课程。过去或作为边界和多语言区域的通用语言,例如在巴西和乌拉圭和巴拉圭之间的边界,以及安哥拉和纳米比亚。在许多其他国家,葡萄牙语被多数人称为第二语言。由于葡萄牙殖民化,仍有成千上万葡萄牙语(或克里奥尔语)的母语发言人社区。在东帝汶,随着葡萄牙语和巴西老师在整个岛上的学校教授葡萄牙人方面取得了长足的进步,葡萄牙的演讲者的数量正在迅速增加。此外,世界各地都有许多大型葡萄牙移民社区。

国家人口
(2017年7月EST。)
更多信息强制教导
乌拉圭3,444,006乌拉圭的葡萄牙语Yes作为母语的重要少数群体;作为第二语言的重要少数族裔
阿根廷43,847,430阿根廷的葡萄牙语Yes少数派作为第二语言
巴拉圭7,052,984巴拉圭的葡萄牙语No作为母语的重要少数群体
委内瑞拉31,568,179委内瑞拉的葡萄牙语Yes少数派作为第二语言
南非57,725,600南非的葡萄牙语No少数族裔作为母语
纳米比亚2,606,971纳米比亚的葡萄牙语No少数族裔作为母语
刚果5,125,821刚果的葡萄牙语No少数族裔作为第二语言
尚比亚16,591,390赞比亚的葡萄牙语No少数族裔作为第二语言
塞内加尔15,411,614塞内加尔的葡萄牙语No少数族裔作为第二语言
Eswatini1,343,098Eswatini的葡萄牙语No少数族裔作为第二语言

未来

澳门香港 - Zhuhai – Macau桥港大楼中,用中文,葡萄牙语和英语的多语言标牌。葡萄牙语是澳门的一种共同语言。

根据联合国教科文组织估计,葡萄牙语是英语语言的增长最快的欧洲语言。葡萄牙语是一种在五大洲正式使用的全球化语言,全球范围内数以百万计的语言。

自1991年以来,巴西与其他南美国家(即阿根廷乌拉圭巴拉圭)签署了Mercosul经济界,葡萄牙语是必须在南美国家的学校中进行的。

尽管在21世纪初,澳门返回中国日本血统的巴西移民放慢了速度,葡萄牙人的使用在亚洲下降,它再次成为那里的机会语言,主要是因为增加与世界上讲经济强大的葡萄牙国家的外交和财务联系。

当前状态和重要性

葡萄牙语是在各大洲传播的一种语言,在几个国际组织中是正式的。欧盟的二十种官方语言之一,北约的官方语言,美国国家的组织(西班牙语,法语和英语),以及欧洲航天局的十八种官方语言之一。

这也是非营利组织中一种工作语言德语和意大利语)和梅德金斯(Médecins )和梅德金斯 Médecins国际组织基本上是由卢索酮国家组成的。

方言,口音和品种

族裔多元化的东帝汶将葡萄牙语作为其官方语言之一。

Você是一个代词“您”,用于在大多数讲葡萄牙语的地区中用于受过教育,正式和口语的尊重演讲。在一些巴西的国家,例如里奥格兰德·杜·苏尔(Rio Grande do Sul) ,帕拉(Pará)等,几乎没有口语中的Você 。 Riograndense和欧洲葡萄牙通常会通过口头共轭区分正式的语言。非正式演讲采用TU ,其次是第二人称动词,正式语言保留了正式的VOCê ,其次是第三人称结合。

Tu中的动词结合在巴西有三种不同的形式(动词“看到”: Tu Viste?,在传统的第二人称中,第三人称中的Tu Viu?,在创新的第二人称中), Tu Visse? ) ,巴西,圣卡塔琳娜州和马兰哈奥的共轭通常是传统的第二人称,这种人是在其他讲葡萄牙的国家中使用的,并在巴西学校学习。

基于东南部的媒体产品的优势已将VOCê建立为第二人物在写作和多媒体通信方面的选择代词。但是,在该国主要文化中心里约热内卢市,自20世纪末以来, TU的使用一直在扩大,在年轻人中最常见,许多研究也显示出其增长的增长在许多其他巴西方言中使用。

巴西第二人称代词的状态。
 几乎独家使用VOCê (大于96%)
 绝对主要使用TU (大于80%),但近乎独家的第三人称(类似于VOCê -like)言语结合。
 50-50você / tu变化, tu几乎总是伴随着第三人称( você -like)言语结合。
 绝对主要是近乎独家使用TU (76%至95%),其频率合理(类似于TU )的言语结合。
 平衡的você/tu发行,仅第三人称( você )言语结合而独家陪同。
 平衡的você / tu发行,主要由第三人称( você -like)言语结合伴随。
 没有数据
葡萄牙诗人路易斯·德·卡梅斯(LuísdeCam面)的雕像里约热内卢真正的葡萄牙葡萄牙葡萄园的入口处。
圣保罗的葡萄牙语博物馆

现代标准的欧洲葡萄牙语PortuguêsPadrãoPortuguêsContinental )基于该地区的葡萄牙语,包括葡萄牙中部的Coimbra和Coimbra和Lisbon的城市。标准的欧洲葡萄牙语也是讲葡萄牙语的非洲国家的首选标准。因此,尽管其说话者在世界各地散布,但葡萄牙人只有两种方言用于学习:欧洲和巴西人。巴西许多方言中发现的某些方面和声音是南美独有的,在欧洲找不到。非洲独有的圣托米亚人,莫桑比克,莫桑比克,比索 - 吉尼亚,安哥拉和佛得角的方言也是如此。参见非洲的葡萄牙语

葡萄牙语的某些方言和口音的音频样本可在下面提供。区域之间存在一些差异,但这是最好的近似值。 IPA转录是指局部发音中的名称。

巴西

  1. Caipira - 在圣保罗州(最明显的乡村和农村地区)讲话;米纳斯·格拉斯(Minas Gerais)南部,北帕拉纳(NorthParaná)和东南部马托·格罗索(Mato Grosso Do Sul) 。包括构成CaipiraTriânguloMineiroGoiás边界区域以及Mato Grosso Do Sul的其余部分的视野,Minas Gerais的Caipira的边界进一步扩展了北部,尽管没有到达Metropolitan Belo Horizo​​nte 。经常说,凯皮拉(Caipira)是通过línguaBrasílica和相关的Línguageral Paulista剥落而出现的,然后在18世纪之前的大部分当代居民中,几乎所有现在的圣保罗(SãoPaulo)在几乎所有现在的sãopaulo中说话,由Bandeirantes巴西殖民地的内部开拓者带来,与北部的Nheengatu紧密相关,这就是为什么方言表现出与该语言其他变体有许多一般差异的原因。与语音,韵律和语法中其他巴西方言相比,它具有显著的差异,通常被污名化为不合格的变体密切相关,现在主要是农村。
  2. CearenseCosta Norte - 在Ceará和Piauí州说的方言更加鲜明。 Ceará的变体包括与Piauí所说的相当独特的特征,例如独特的区域语音学和词汇量(例如,一个比葡萄牙人更强大的脱位过程,这是一个不同的元音和谐系统,它是从巴西跨国公司跨越巴西的。 FluminenseMineiroAmazofonia ,但在Nordestino中尤其普遍,这是一种非常连贯的尾声,像葡萄牙和里约热内卢的尾矿相比,但在诺德斯蒂诺的其他口音中,在更少的环境中允许,在北方的其他口音中,牙齿止痛药的存在更大与诺德斯蒂诺(Nordestino)的其他口音进行比较,以及大量古老的葡萄牙语单词)。
  3. Baiano - 在巴伊亚和与戈伊斯托坎特斯的边境地区发现。与Nordestino类似,它具有非常有特征的音节定时节奏,并且是将无数压力元音的最大趋势作为开放式元音[ ɛ ][ ɔ ]
    巴西葡萄牙语的变体社交
    ]
  4. Fluminense - 在里约热内卢,Espíritosanto和Minas Gerais的邻近的东部地区,具有许多变体的广泛方言。由于欧洲移民的逐渐影响,在这些先前讲的凯皮拉(Caipira)的地区形成的弗鲁米宁(Fluminense)导致许多人与原始方言相距甚远,并结合了新的术语。有时,Fluminense被称为Carioca,但是Carioca是一个更具体的术语,指的是用fluminense方言的扬声器提到大里约热内卢地区的口音。
  5. Gaúcho - 在里奥格兰德(Rio Grande Do)中,类似于苏里斯(Sulista) 。里奥格兰德(Rio Grande Do)有许多不同的口音,这主要是由于多种起源的欧洲移民大量涌入,这些移民已定居在全州的殖民地,以及靠近讲西班牙语的国家的殖民地。 Gaúcho词本身就是一个西班牙借口,成为晦涩难懂的美洲印第安人起源的葡萄牙语。
  6. 根据科学研究,米纳斯·格拉斯(Minas Gerais)状态的语言图,米纳斯·米纳斯·格拉斯(Esboçodeum Atlaslas Linguniountico de Minas Gerais) (EALMG),“米纳斯·格拉斯(Minas Gerais)的语言图集的草稿”。 Juiz de Fora联邦大学,1977年。灯区说Mineiro ,Intermeadite区Caipira ,黑暗地区Baiano
    Mineiro - Minas Gerais (在TriânguloMineiro中不流行)。作为Fluminense地区,它的相关地区以前是人口稀少的土地,在这里说Caipira ,但发现黄金和宝石使其成为巴西最繁荣的地区,是吸引了葡萄牙殖民者,来自巴西其他地区及其非洲奴隶的平民。该州南南,东南部和北部地区的言语相当独特,实际上近似于caipirafluminense (通常被称为贬义,通常贬义, Carioca do Brejo ,“ Marsh Carioca”)和Baiano 。包括和周围的Belo Horizo​​nte的区域具有独特的口音。
  7. Nordestino - 在Sertão(7)中更加标记,在19世纪和20世纪,尤其是在Pernambuco和Ceará南部的Sertão(Agreste之后的干地)中,包括和周围的地区,听起来不太理解的是说话的人。除了加利西亚语或rioplatense西班牙语以外,其他葡萄牙方言,如今与沿海大都市城市的其他变体不同。它可以分为两个区域变体,其中一个包括北马兰罕和皮亚岛南部,另一种从凯萨到阿拉戈亚人。
  8. 诺蒂斯塔阿马福尼亚-亚马逊盆地大多数国家,即北巴西。在20世纪之前,大多数来自诺德斯蒂诺地区的人逃离了干旱及其相关的贫困,因此与那里的葡萄牙方言有一些相似之处。贝莱姆马瑙斯城市及其周围的演讲具有语音,韵律和语法的欧洲风味。
  9. Paulistano - 围绕大圣保罗(GreaterSãoPaulo)的变体在其最大的定义和更东方的圣保罗州立地区,以及来自圣保罗州(与Caipira共存)的任何地方的“受过教育的演讲”。凯皮拉(Caipira)是巴西中部大部分地区一半的腹地社会型,如今仅在农村地区保守,与之相关,在历史上在城市中的声望低落以前,在圣保罗本身。社会语言学,或者按时间被描述为“语言偏见”,通常与阶级主义相关,是自阿多尼兰·巴博萨(Adoniran Barbosa)时代以来整个国家的一个争论性话题。此外,“ Paulistano”口音也受到圣保罗市移民的存在,尤其是意大利人的存在。
  10. Sertanejo -中央西方国家,以及大部分TocantinsRondônia 。根据位置,它更接近MineiroCaipiraNordestinoNortista
  11. 苏利大语- 在里奥格兰德·杜尔(Rio Grande Do)北部地区和圣保罗州南部地区的北部地区之间说的变体,涵盖了巴西南部的大部分地区。库里蒂巴市的确也有相当不同的口音,而弗洛里亚诺波利斯(Florianópolis)和弗洛里亚诺波利斯( Florianópolis )的相对大多数人也讲这种变种(许多人会说弗洛里亚诺派尼诺(Florianopolitano )或manezinho da ilha ,与在亚佐雷斯( Azores )和马德里拉(Madeira )中使用的欧洲葡萄牙方言有关)。北巴拉那北部的讲话更接近内陆圣保罗。
  12. Florianopolitano - 在FlorianópolisCity所说的欧洲葡萄牙人(由于葡萄牙的重大移民运动(主要是其独立地区)及其大都市地区的大部分地区,大大的移民运动, GrandeFlorianópolis的大部分,据称是其最连续的苏利蒂群岛对苏里斯塔对话的人之间的连续性那些最像弗鲁明尼斯和欧洲的演讲的人通常被称为Manezinho da Ilha
  13. Carioca - 不是方言,而是在大致对应于大里约热内卢的区域中使用的fluminense变体的社交。在葡萄牙王室在19世纪初期逃离的葡萄牙贵族与葡萄牙贵族接触之后,它出现了。实际上,白话乡村的口音与Carioca社会形式之间存在连续性,而受过教育的演讲(在葡萄牙Norma Culta中,最类似于其他巴西葡萄牙标准,但具有明显的葡萄牙人的影响力,但在佛罗里达州沿线的方言中近在咫尺)因此,并非所有人都在里约热内卢本地讲述上述社会式,但是大多数carioca扬声器都会使用不受其影响的标准变体,而不受巴西周围相当统一的影响(例如,重点或形式,例如)。
  14. 巴西利- 在Brasília及其大都市地区使用。它不被认为是方言,而是一个区域变体 - 通常被认为比弗鲁明尼斯更接近fluminense ,而不是在Sertanejo的大多数Goiás中通常使用的方言。
  15. Arco Do DesflorestamentoSerraAmazônica-在该地区被称为“移民的口音”,它与CaipiraSertanejoSulista具有相似之处,使其与Amazafonia有所不同(在巴西对面的言语中,放置在该群体中沿NordestinoBaianoMineiroFluminense )。这是最新的方言,它是由来自其他巴西各个地区的家庭定居,这些家庭被最近被森林砍伐的地区廉价土地报价吸引。
  16. Recifense - 用于Recife及其大都市地区。
  17. AmazônicoOcidental-在极端的亚马逊地区使用,即:西南亚马逊人,包括Boca do Acre地区以及整个英亩国家,它们具有重要的历史文化方面,例如曾经属于秘鲁玻利维亚同盟国,从社会学上讲,第一个亚马逊橡胶周期英亩的时区被认为是同质区域。与传统的北方方言不同,在巴西西部亚马逊地区,“ S”的语音实现总是具有CH的声音,只有CH的声音,其单词“ S”在中间这个词,作为例子;哥斯达黎加FestaDestino ,以及在北海岸方言中观察到的。在巴西乡村中,它是少数几个“ R”语音实现相似的领域之一,类似于Carioca方言(开放),其他观察到这种现象的例子:Brasília方言和Belo Horizo​​nte方言

葡萄牙

葡萄牙的葡萄牙方言。
每个国家 /地区的全球葡萄牙语者百分比。
澳门的主要邮局大楼
  1. Micaelense(Açores)(圣米格尔) - 亚速索。
  2. Alentejano - Alentejo(Alentejan Portuguese),带有橄榄碱细分。
  3. Algarvio - Algarve(阿尔加维西部的一小部分中有一个特定的方言)。
  4. Minhoto - Braga和Viana do Castelo(腹地)的地区。
  5. Beirão; Alto-alentejano - 中央葡萄牙(腹地)。
  6. Beirão - 中央葡萄牙。
  7. Estremenho - Coimbra和Lisbon的区域(这是一个有争议的面额,作为Coimbra,不是“ Estremadura”的一部分,Lisbon方言具有某些独特的特征,这些特征不仅与Coimbra相同,而且还具有显著差异和可识别的且可识别的特征对于葡萄牙其他地方的大多数母语者)。
  8. Madeirense(Madeiran) - 马德拉(Madeira)。
  9. Portuense - 波尔图地区和Aveiro地区的地区。
  10. Transmontano - Trás-Os-Montes E Alto Douro。

其他国家和依赖项

  • 安哥拉 - 安哥拉(Angolano)在2020年8月6日在Wayback Machine(Angolan Portuguese)存档
  • Verde角 - Cabo-Verdiano(佛得角葡萄牙角)
  • 东帝汶 - 东帝汶(东帝汶葡萄牙)
  • 印度- Damaense (Damanese Portuguese)和GoêsGoan Portuguese
  • 几内亚 - 比索 - 几吉尼斯(几内亚葡萄牙语)
  • 澳门 - 澳大利亚(Macanese Portuguese)
  • 莫桑比克 - 莫桑比卡诺(莫桑比克葡萄牙语)
  • 圣汤姆和普里尼奇 - 圣托米斯(圣托米恩葡萄牙语)
  • 乌拉圭-方言葡萄牙人Del Uruguay(DPU)

方言之间的差异主要是口音词汇,但是巴西方言和其他方言之间,尤其是在其最口语的形式中,也可能存在一些语法差异。在非洲,亚洲和美洲的各个地区所说的葡萄牙的克里奥尔语是独立语言。

特征和特点

加泰罗尼亚语一样,葡萄牙人保留了庸俗拉丁语的压力元音,这些元音成为大多数其他浪漫语言中的双胞胎。参见港口,猫。佩德拉;神父皮埃尔,sp。皮埃德拉,它。彼得拉,罗。来自拉特的piatră佩特拉(“石头”);或端口。 Fogo ,猫。焦点,萨德。 fogu ; sp。 fuego ,它。 Fuoco ,神父feu ,ro。 foc ,来自拉特。焦点(“火”)。葡萄牙早期的另一个特征是丧失间隔LN ,有时是两个周围元音的合并,或者通过插入它们之间的元素元音:参见。拉特。 Salire (“退出”), Tenere (“有”), Catena (“监狱”),港口。 SairTerCadeia

浓烈的辅音为n时,它经常鼻腔鼻动:cf。拉特。 Manum (“ Hand”), Ranam (“ Frog”), Bonum (“ Good”),Old PortugueseMão, RãaBõo (葡萄牙语: Mão,Rão bom )。这个过程是该语言独特的鼻双音的来源。特别是,在大多数情况下,拉丁语结尾-Anem-anum-onem变成- - ,参见。拉特。 Canis (“ Dog”), Germanus (“兄弟”),与现代港口的比率(“原因”)。 cãoirmãorazão及其plurals -anes -anos-ones通常变成-ines-ãos ,-ãos, -dees ,cf。 cãesirmãos拉兹。这也以许多等效的词(例如Maun (“ H​​and”), Bun (“ Good”)或Chaun (“ Dog”)等等效的词语发生在少数瑞士罗曼什语中。

葡萄牙语是保留Clitic Case Mesoclisis的唯一浪漫语言:参见。 dar-te-ei (我给你), amar-te-ei (我爱你), contactá-los-ei (我会与他们联系)。像加利西亚人一样,它还保留了拉丁合成pluperfect时态:欧盟estivera (我曾经),欧盟Vivera (我曾经住过), VósVivêreis (您曾经住过)。罗马尼亚人也有这种时态,但使用-s形式。

词汇

罗马前伊比利亚的语言图。
Bissau-Guinean总统宫殿及其葡萄牙殖民地建筑是一栋拥有图书馆,一个小剧院的建筑物,以前是葡萄牙 - 吉尼亚殖民地州长的宫殿,从Paigc-Building中可以看出(以前当地商业协会协会商业,工业Egrícolade bissau ),位于Bissau市中心的PraçaDosHeróisNacionaisSquare (以前是PraçaDoImpérioSquare )。

葡萄牙语的大多数词典是从拉丁语中直接或通过其他浪漫语言得出的。然而,由于其原始的卢西塔尼亚人和凯尔特人的加莱西遗产,以及葡萄牙后来参与发现时代的参与,它具有与古老的西班牙裔凯尔特人群体相关的单词,并采用了来自世界其他语言的借用词

许多葡萄牙语仍然可以追溯到葡萄牙的前罗马居民,其中包括GallaeciLusitaniansCelticiCynetes 。这些单词中的大多数来自西北伊比利亚西北部的西班牙裔凯尔特语加莱西语,并且经常与加利西亚语共享,因为两种语言在加利西亚- 葡萄牙语的中世纪语言中都具有相同的起源。拉丁语中的一些单词作为来自其他凯尔特人来源的借词,通常是高卢斯。这些总共有2,000多个单词,一些动词和榜首的城镇,河流,餐具和植物的名字。

在5世纪,伊比利亚半岛(罗马西班牙裔)被日耳曼裔苏比西哥斯征服。然而,当他们采用罗马文明和语言时,这些人用约500个日耳曼语为词典做出了贡献。这些单词中有许多与:

  • 战争,例如gothic * spaúra*stakka*wirro ,例如Espora “ Spur”, Estaca ('Stake')和Guerra (“战争”);
  • 自然世界,例如来自*gavião ('Hawk')的Suino (“猪”) 来自*GabilansVaga ('Wave'),来自*Vigan
  • 诸如OrgulhoOrgulhoso (“骄傲”,“骄傲”)之类的人类情感,来自旧日耳曼语*Urguol
  • 来自* suebian * magōnesfarrapar ('to s quasee,quash,grind')的动词(诸如“ graba”或“ to sure,quash,grind')的动词,来自*harpō动词

日耳曼语言的影响也存在于Sigigoth Sovereigns及其后代所承担的姓氏姓氏和顾客姓氏中,并且在ErmesindeEsposendeResende之类的地点上居住在SindeSende等地点,源自日耳曼语(Milirals Sinths ( “军事探险”)(“军事探险”)(“军事探险”) Resende的案例,前缀来自日耳曼(“理事会”)。葡萄牙名字,姓氏和城镇名称的其他例子包括Henrique,Henriques, Henriques ,Vermoim,Mandim,Calquim,Baguim,Baguim,Gemunde,Guetim,Sermonde,Sermonde等,主要在旧的Suebi和后来的Sigigothic Poinited Recians,,主要是涵盖了今天的葡萄牙和加利西亚的北半部。

在9世纪和13世纪初,葡萄牙通过摩尔伊比利亚的影响从阿拉伯语中获得了约400至600个单词。它们通常可以通过初始的阿拉伯语A(l) - -包括常见的词,例如来自achisteia ('village')来自achiplate('village'),来自الالض- aḍ-ḍay马 Alface ('lettuce'),来自Armazém ('Warehouse'' )摘自الا al-makhzanAzeite ('Olive Oil')来自阿知道AZ-Zayt

印度帕纳吉果阿中央图书馆的标志,列出了三份葡萄牙语报纸

从15世纪开始,葡萄牙海事探索导致引入了许多亚洲语言的借用词。例如,来自日本卡塔纳( Katana )的卡塔纳(Catana)(“ cutlass ”),来自中国cháchá ('茶)和马来人的Canja (“鸡肉组,蛋糕”)。

从16世纪到19世纪,由于葡萄牙在大西洋奴隶贸易中扮演中介的作用,以及在安哥拉,莫桑比克和巴西建立大型葡萄牙殖民地,葡萄牙以非洲和Amerind起源为单词,尤其是在这些领土上发现的大多数动物和植物。尽管这些术语主要用于以前的殖民地,但许多术语也在欧洲葡萄牙语中也是如此。例如,来自KimbunduKifumate > Cafuné (“ Head Cares')(巴西)(巴西), Kusula > caçula (“最年轻的孩子”)(巴西), Marimbondo (“热带黄蜂”(巴西)和kubungula > Bubungula> Bungular('Bungular (''像巫师一样跳舞”(安哥拉)。来自南美的来自塔诺(Taino)巴塔塔(Batata)(“马铃薯”)。 AnanásAbacaxi分别来自Tupi -GuaraniNanáTupiIbáCati菠萝的两种种类 ,以及来自Tupi和Tucano (“ Toucan )的Pipoca (' Popcorn '),来自Guarani Tucan

最后,它从其他欧洲语言(尤其是法语和英语)中获得了稳定的借贷词。这些是迄今为止指借词时最重要的语言。有许多例子,例如: Colchete / Crochê ('Bracket' /''钩针'), Paletó ('Jacket'), Batom ('Lipstick')和Filé / Filete ('Steak' /'slice' /'slice') ,( Rua ),( “街道”分别来自法国钩针PaletotBâtonFiletRue ;和Bife ('Steak'), FutebolRevólverStock / EstoqueFolclore ,来自英语“牛肉”,“足球”,“ Revolver”,“ Stock”,“ Folklore”。

来自其他欧洲语言的例子: Macarrão ('Pasta'), Piloto ('Pilot'), Carroça ('Carriage')和Barraca ('Barrack'),来自意大利MaccheronePilotaCarrozzaBaraccaMelena (“头发锁”), fiambre (“湿固化火腿”)(在葡萄牙,与拉丁语prae-exsuctus “脱水”的普雷恩托“干固化火腿”相比,或(“罐装火腿”) (在巴西与来自西班牙梅雷娜('Mane'),Fiambre和Castellano的非湿固化( Presunto Cozido )和干固化( Presunto cru )或Castelhano (“ Castilian”)相比

分类和相关语言

地图显示了葡萄牙人(加利西亚 - 葡萄牙语)在1000年至2000年之间的语言邻居中的历史静修和扩张。
地图显示主要是当代西伊比利亚人和Occitano-Rosance语言,以及许多欧洲大陆的方言(地区彩色绿色,金色或粉红色或紫色的地区代表了被联合国教科文组织危害危险的语言,因此在不到几十年的时间内就可以过时了)。它显示欧洲葡萄牙语,加利西亚伊纳维亚人米兰德斯法拉不仅与方言连续体密切相关,尽管它排除了在岛屿的葡萄牙(Azores和Madeira-金丝雀)中使用的方言,也没有显示出来)。

葡萄牙语属于浪漫语言西伊比利亚分公司,它与该小组的以下成员有特殊的联系:

葡萄牙语和其他浪漫语言(即法语意大利语)在词汇和语法上都有相当的相似之处。葡萄牙语者通常需要进行一些正式研究,然后才能在这些浪漫语言中获得强烈的理解,反之亦然。但是,葡萄牙语和加利西亚人完全可以奇异地理解,西班牙语对于Lusophone来说是相当可理解的,这是由于它们的家谱接近并共享了西伊比利亚人Ibero-Roomance语言)(伊比利亚语言),扬声器和相互影响之间的历史接触,也有共同的特征它们之间的现代词汇,结构和语法相似性(89%)。

Portuñol /Portunhol是一种代码开关的一种形式,具有更活跃的用途,并且在南美的流行文化中更容易提及。所述代码切换不应与巴西边界上的portuñol与乌拉圭( dileto do pampa )和巴拉圭( dileto dos dos brasiguaios )和西班牙( barranquenho )(葡萄牙)(dialeto do do do brasiguaios)混淆,这是葡萄牙语对千万的说法。在受到西班牙语影响很大的人中。

葡萄牙语和西班牙语是唯一的ibero浪漫语言,也许是唯一具有如此繁荣的语言形式的浪漫语言,其中形成了可见且活泼的双语触点方言和代码转换,其中通过尝试通过尝试进行功能性双语交流在没有学识渊博的获取过程的情况下,与目标外语(称为“portuñol”)的近似,但仍然有助于沟通。有一个新兴的文献集中在这种现像上(包括非正式的语言连续图标准化尝试及其用法)。

西班牙的加利西亚 - 葡萄牙语

葡萄牙最亲密的亲戚是加利西亚人,这是在加利西亚(西班牙王国)的自治社区和国籍中使用的。两者曾经是一种单一的语言,今天被称为加利西亚 - 葡萄牙语,但由于葡萄牙与加利西亚的政治分离,它们尤其在发音和词汇方面分歧。但是,仍然存在一种语言连续性,该连续性由加利西亚人的变体组成,被称为Galego-portuguêsbaixo-limiao ,它在Gerês -Xurés- Xurés的跨界生物圈储备中的几个加利西亚和葡萄牙村中都使用。它被认为是一种稀有性,是中世纪语言的活泼遗迹,从坎塔布里亚(Cantabria)到蒙多哥( Mondego) [...]”。正如联合国教科文组织报导的那样,由于西班牙语对加利西亚和几个世纪历史的西班牙化的标准官方版本的压力,加利西亚语正处于消失的边缘。根据联合国教科文组织的信徒Tapani Salminen的说法,葡萄牙人的接近是加利西亚人。加利西亚语的核心词汇和语法明显接近葡萄牙语,而不是西班牙语的词汇和语法,而在欧盟的情况下,加利西亚人通常被认为与葡萄牙语相同。像葡萄牙人一样的加利西亚人,使用未来的虚拟语,个人不定式和合成纯净的pluperfect。加利西亚州和葡萄牙人之间估计相互的可理解性估计为85%。尽管西班牙的政治努力将它们定义为单独的语言,但许多语言学家认为加利西亚语是与区域差异的葡萄牙语的共同划分。

加利西亚 - 葡萄牙群体的另一个成员,最常被认为是加西西亚方言,在阿斯图里亚斯的西方地带的伊纳维亚地区和莱昂扎莫拉省最西端的埃纳维亚地区,沿着加利西亚沿线,与加利西亚沿线沿着加利西亚的境内。 EONavia Rivers(或更确切地说是EO和Frexulfe Rivers)。它的演讲者称为EonaviegoGallego-Asturiano

Fala语言以演讲者的名字称为XalimésMañeguFala deXálimaChapurráu以及在葡萄牙语中,是Fala deXálima,Fala da da estremadurao galego da estremadura ,valego de eStremadura, valegoGalaico-extremenho ,是Galaician- extremenho的另一个后裔 -葡萄牙语,在西班牙瓦尔维德( Valverde del Fresno )( Valverdi du Fresnu ), EljasEllas )和SanMartínde TrevejoSaMartínDetrevellu )的西班牙城镇中,少数人说话葡萄牙。

西班牙还有许多其他地方,普通民众的母语是加利西亚 - 葡萄牙群体的后代,例如拉·阿拉米拉(La Alamedilla ),塞迪洛Cedilho )(Cedilho),埃里拉·德·阿尔卡塔拉( Herrera deAlcántara) Olivença ),但在这些市政当局中,所说的实际上是葡萄牙语,在主流中没有质疑。

自从中世纪的葡萄牙语时代以来,葡萄牙语语言的多样性与葡萄牙南部所说的卢萨尼亚 - 摩扎拉比克方言并存。在语法上FernãoD'Oliveira的工作中,辩证多样性变得更加明显彼此不同。 Contador D'Argote(1725)也区分了三种主要方言:本地方言,时间方言和职业(工作术语)。在当地方言中,他强调了五个主要方言:埃斯特雷玛杜拉的方言,贝拉夫的贝拉,阿尔加维和trás-os-montes的Entre-douro e Minho。他还提到了海外方言,乡村方言,诗意的方言和散文的方言。

在葡萄牙王国中,拉迪尼奥(或lingoagem ladinha )是纯葡萄牙浪漫语言的名字,而没有Aravia或GerigonçaJudenga的任何混合物。虽然língua庸俗一词被用来在D. Dinis决定称其为“葡萄牙语”之前用来命名该语言,但使用的博学版本被称为Galician-Gortuguese(葡萄牙法院的语言),并在所有其他葡萄牙语方言都使用同一时间。从历史的角度来看,葡萄牙语不仅是一种方言。就像今天一样,葡萄牙的几种方言中有一个标准的葡萄牙语(实际上是两个),过去,加利西亚 - 葡萄牙语是“标准”,与其他方言共存。

对其他语言的影响

马六甲城的一个古老的葡萄牙纪念品纪念标志。

葡萄牙语为多种语言提供了借用词例如印尼马拉多马拉雅拉姆斯里兰卡泰米尔语辛哈拉马来孟加拉语英语印地语斯瓦希里语南非荷兰人非洲人埃桑(Esan) ,班达里(Bandari )(在伊朗说)和斯拉南·汤戈( Sranan Tongo) (在苏里南(Suriname)使用)。它对Tupi – Guarani语言LínguaBrasílica产生了强烈的影响,直到18世纪,它是巴西说的最广泛的语言,以及印度尼西亚弗洛雷斯岛的Sikka围绕Sikka所说的语言。在附近的拉兰图卡(Larantuka) ,葡萄牙人在圣周仪式中用于祈祷。日语 - 葡萄牙语词典日本·吉索(Nippo Jisho )(1603年)是欧洲语言的第一本日语词典,这是日本耶稣会传教活动的产物。基于早期葡萄牙传教士的工作,亚历山大·德罗德斯(Alexandre de Rhodes )(1651年)的词典Anamiticum,lusitanum et latinum et latianum et latianum (Annamite-portuguese – latin词典)(1651)介绍了越南现代正常学,这是基于17th the of 17th of 17th sogrical of 17th sogings of 17th sogings of 17th sogrical of 17th Controgyse。中国人罗马化也受到葡萄牙语(尤其是关于中国姓氏的)的影响。一个例子是。在1583 - 88年期间,意大利耶稣会士米歇尔·鲁吉耶里(Michele Ruggieri)和马特奥·里奇( Matteo Ricci)创建了葡萄牙- 中国词典- 有史以来第一个欧洲- 中国词典。

例如,由于葡萄牙商人大概是第一个在欧洲引入甜橙的人,因此,在几种现代的印欧语语言中,水果以他们的名字命名。一些例子是Albanian Portokall ,Bosnian(Archaic) PortokalProtokalProtokal ,保加利亚忙(Portokal)(Portokal),希腊语πορτοκάλι( Portokáli ),马其顿Portokal ,波斯人,波斯人,波斯人,波斯人,波斯人پپپپ排面portocal 。相关名称可以用其他语言找到,例如阿拉伯语ال许قال( Burtuqāl ),乔治亚语ფორთოხალი( p'ort'oxali ),土耳其波特塔克尔和阿姆哈里克·伯图克( Amharic Birtukan )。同样,在意大利南部的方言(例如那不勒斯)中,橙色是Portogallopurtuallo ,实际上是“(一个)葡萄牙语(一个)”,与标准的意大利Arancia相比。

卢索诗奥运会的参与国。

派生的语言

从16世纪开始,葡萄牙旅行者与定居者,非洲和亚洲奴隶以及当地人口之间的广泛接触导致许多Pidgins的出现,葡萄牙影响不大。

随着这些Pidgins中的每一个成为后代的母语,它们演变成完全露天的克里奥尔语言,直到18世纪,在亚洲,非洲和南美的许多地方仍在使用。

如今,某些基于葡萄牙或葡萄牙影响的克里奥尔语仍在全球超过300万人说,尤其是部分葡萄牙血统的人。

语音学

萨拉(Sara),欧洲葡萄牙语的母语者。
口语巴西葡萄牙

葡萄牙语的语音学类似于加泰罗尼亚语法兰克 - 普罗维登等语言,而西班牙语的语音学类似于撒丁岛南部意大利方言的语言。一些人会将葡萄牙语的语音描述为西班牙加洛 - 浪漫主义(例如法语)和意大利北部语言(尤其是热那亚)的融合。

最多有9个口腔元音,2个半载体和21个辅音;尽管该语言的某些品种的音素较少。还有五个鼻元音,一些语言学家将其视为口服元音的同载体。加利西亚 - 葡萄牙人在前罗马省加莱西亚地区从罗马士兵,殖民者和裁判官引入了罗马帝国帝国时代,该地区是从庸俗拉丁语(普通拉丁语)的地区发展起来的。尽管该过程可能比其他地区慢,但与庸俗拉丁语的几个世纪之后,经过一段时间的双语主义,完全熄灭了母语,从而导致了新的拉丁语的演变,并具有一些Gallaecian特征。

加莱西人和卢西塔尼亚的影响被吸收到当地的庸俗拉丁方言中,可以在一些加利西亚 - 葡萄牙语的单词以及凯尔特人伊比利亚起源的名册中检测到。

加利西亚 - 葡萄牙语的一种早期形式已经在苏比王国说,到了800年,加利西亚 - 葡萄牙人已经成为西北伊比利亚西北部的白话。在日耳曼群体( Suebi (411-585)和Visigoths (585-711))的统治期间,开始了对加利西亚 - 葡萄牙语的庸俗拉丁语的第一个已知的语音变化。加利西亚 - 葡萄牙语“不定式的”(或“个人不定式”),鼻元音可能在当地凯尔特人的影响下(如旧法语)进化。因此,鼻元音将是罗马gallaecia所说的庸俗拉丁语的语音特征,但直到6世纪和7世纪之后才以书面形式证明它们。

元音

里斯本葡萄牙人的单一单曲图,其 ɐ̃/在中央Schwa位置。
莫桑比克自然历史博物馆Manueline )位于马普托
印度丰丹纳斯的FundaçãoOriente。 FundaçãoOriente与CamTutoCamâesMenezesBragança等人一起是致力于全球促进葡萄牙语和文化的机构。
Praia国际葡萄牙语研究所总部。
葡萄牙(葡萄牙)的元音音素
正面中央后退
口服口服口服
关闭iĩ(ɨ)uũ
闭合eoõ
开放中间ɛɐɐ̃ɔ
打开a

加泰罗尼亚州德国人一样,葡萄牙语使用元音质量与无重大音节的压力音节进行对比。无数孤立的元音往往会升高,有时是集中的。

辅音

葡萄牙的辅音音素(葡萄牙)
/
牙槽
帕拉塔尔天鹅绒卵形
清楚的
mnɲ
Plosive无声ptk
发声bdɡɡʷ
擦音无声fsʃ
发声vzʒʁ
大约半道路jw
lʎ
皮瓣ɾ

语音笔记

  • 半载体与言语结合中的无重理高元音形成鲜明对比,如(eu)rio / ˈʁi.u/(ele)riu / ˈʁiw / 。语音学家讨论其性质是元音还是辅音。
  • 在巴西和安哥拉的大多数地方,以下称为/ɲ /的辅音被视为鼻palatal近似[ ] ,它鼻腔鼻腔化了它之前的元音: [ˈNĩJ̃U]
  • Bisol(2005 :122)提出,葡萄牙语具有Labio-velar stop /kʷ // /作为其他音素,而不是Velar停止和/ W /的序列。
  • 以下称为/ʁ /的辅音根据方言具有多种实现。在欧洲,它通常是紫外线[ʀ] ;但是,作为一种发声的紫罗兰摩擦[ʁ]的发音可能在城市地区占主导地位。在各种方言中,原始发音作为牙槽颤音[r]很常见,也可以意识到无声的卵形摩擦[χ]。里斯本口音中单词/ r /的常见实现是一个发声的紫罗兰摩擦式颤音[ ʀ̝ ] 。在巴西, /ʁ /可以是Velar紫外线震颤,除非在声音之间发声,否则可能是无声的。它通常被发音为无声的天鹅绒摩擦[X]无声的胶合摩擦[H]无声的卵形摩擦[χ] 。另请参见肠道r§葡萄牙
  • / s/ and / z/通常是lamino-alveolol ,如英语。但是,葡萄牙北部发音的许多方言/ s / and / z /作为apico-alveolal sibinants (听起来有点像柔软的[ʃ][ʒ] ),如北伊比利亚的浪漫语言中。一些东北葡萄牙方言仍然很少,仍然保持了中世纪和层状副液(分别为书面的S/SSC/ç/Z )之间的中世纪区别。
  • 作为音素, /tʃ /仅出现在借词,名称和插话中,在巴西以外的大多数方言中,扬声器倾向于说话者(以及一些保守的巴西方言在一个可变的程度上,都可以替换。但是,在大多数巴西方言中,[tʃ]/ t / i / i /同系音。同样,在相同情况下, [dʒ]/ d /的同系音。
  • 在北部和中部葡萄牙,分别将声音停止( / b // d //ɡ / )分别为摩擦[β][ð]和[ɣ]和[ɣ] ,除非在单词或单词开头鼻音后。在短语的末尾,由于最终浮游不关,它们甚至可能被驱散到[ɸ][θ][x] (例如,在句子结尾处的verde可以发音[veɹθ]) ))) 。
  • 在巴西,许多演讲者在封闭的音节中,尤其是在南部地区以外的封闭音节中进一步转移到[w ]

文法

葡萄牙语语法的一个显著方面是动词。从形态上讲,葡萄牙语比其他任何主要的浪漫语言都保留了古典拉丁语的口头弯曲。葡萄牙语和西班牙人具有非常相似的语法,词汇和句子结构。葡萄牙语还具有其他浪漫语言中没有发现的语法创新(加利西亚和法拉除外):

  • 目前的完美具有加利西亚 - 葡萄牙语群体独有的迭代意义。它表示过去开始的动作或一系列行动,但预计将来会再次发生。例如, Tenho Tentado Falar Contigo的句子将被翻译成“我一直在试图与您交谈”,而不是“我试图与您交谈”。另一方面,正确的翻译“您听到了最新消息?” *不是*ouvido作为últimas吗?但是ouviste是últimas?由于没有暗示重复。
  • 葡萄牙人利用了从中世纪西伊比利亚浪漫史发展的未来虚拟语气。在现代西班牙和加利西亚人中,它几乎完全被废弃了。未来的虚拟语似乎出现在依赖条款中,该条款表示将来必须满足的条件,以便将发生独立条款。英语通常在相同情况下采用当前时态:
欧盟Eleito总统Mudarei A Lei。
如果当选总统,我将改变法律。
Quando Fores Mais Velho,VAIS诱惑。
长大时,您会明白的。
  • 个人的不定式可以根据其主题人数的主题侵蚀。它经常表明谁被期望执行一定的行动。梅尔霍尔·沃尔塔雷斯(émelhorvoltares) “回去更好”,梅尔霍尔·沃尔塔摩斯(Melhor Voltarmos )“对我们来说更好。”也许出于这个原因,不定式的子句在葡萄牙语中比其他浪漫语言更替代虚拟语句。

写作系统

书面品种
区域1990年之前协定翻译
欧洲非洲巴西人
不同的发音阿努尼莫Anônimo两种形式仍然存在匿名的
金星金星两种形式仍然存在金星
事实法托两种形式仍然存在事实
伊迪亚伊迪亚伊迪亚主意
沉默的辅音阿卡斯阿萨阿萨行动
DirecçãoDireçãoDireção方向
EléctricoElétricoElétrico电的
optimootimootimo最佳的
变音Pinguim潘格伊姆Pinguim企鹅
voovôovoo航班
非个人和
非地理名称
JaneiroJaneiroJaneiro一月

葡萄牙拼字法基于拉丁字母,并利用急性口音绕着弯曲的口音坟墓口音tildecedilla表示压力,元音高度,鼻音和其他声音变化。最后的拼字法协议废除了截断。重音字母和图形不被视为单独的字符,以进行整理

葡萄牙语的拼写在很大程度上是语音的,但是有些音素可以以多种方式拼写。在模棱两可的情况下,正确的拼写是通过词源形态学和传统的结合来确定的。因此,声音,字母或挖掘者之间没有完美的一对一对应关系。了解葡萄牙人的主要拐点范式并熟悉其他西欧语言的拼字法可能会有所帮助。

示例文本

葡萄牙人权世界人权宣言的第1条:

Todos OS Seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos。 dotados derazãoedeconciência,devem agir uns para com os eros emespíritode fraternidade。

《通用英语人权宣言》第1条:

所有人类均自由出生,尊严和权利平等。他们赋予了理性和良心,应本着兄弟情谊的精神互相采取行动。

也可以看看