波兰语
抛光 | |
---|---|
波尔斯基 | |
发音 | [ˈpɔlskʲi] |
原产于 | 波兰 |
母语者 | L1 :4000万(2012) L2 :670,000(2012) 总计:4100万 |
早期形式 | |
方言 | |
手语系统 | |
官方身份 | |
官方语言 | |
公认的少数民族 语言中的语言 | |
由 | 波兰语言理事会 (波兰科学院) |
语言代码 | |
ISO 639-1 | pl |
ISO 639-2 | pol |
ISO 639-3 | pol |
glottolog | poli1260 |
lonyasphere | 53-AAA-cc 53-AAA-b..-d |
大多数波兰人 波兰与其他语言一起使用 波兰以外的大多数波兰人 | |
波兰( ennynyment : językpolski , [ˈ jɛ̃zɨk ˈpɔlskʲi] , polszczyzna [pɔlˈʂt͡ʂɨzna]或简单的Polski , [ˈPɔlskʲi] )是用拉丁文字撰写的印欧语家族中Lechitic群体的西斯拉夫语言。它主要在波兰使用,并用作杆的母语。除了是波兰的官方语言外,波兰侨民还使用它。世界各地有超过5000万波兰语的人。它在欧盟语言中排名第六,是斯拉夫语中第二大语言。波兰人被细分为区域方言,并在讲话时保持严格的T – V区分代词,荣誉和各种形式的手续。
传统的32个字母的波兰字母在基本的26个字母的拉丁字母的字母中具有九个添加( ą ,, ę , ę ,,, )。这三个字母有时包含在一个扩展的35个字母中,尽管它们没有用本地单词使用。传统套件包含23个辅音和9个书面元音,其中包括由一个称为Ogonek的反向的变节钩定义的两个鼻音元音( ę , ą )。波兰是一种合成和融合语言,具有七个语法案例。它是世界上极少数具有连续倒数压力的语言之一(只有少数例外),而且唯一的群体中唯一具有丰富的pa谐音。当代波兰在1700年代发展成为中世纪旧波兰(10-16世纪)和中波兰(16-18世纪)的继任者。
在主要语言中,它与斯洛伐克和捷克语密切相关,但在发音和一般语法方面有所不同。此外,波兰人受到拉丁语和其他浪漫语言的深刻影响,例如意大利语和法语以及日耳曼语(最著名的是德语),这导致了大量的借词和类似的语法结构。广泛使用非标准方言也塑造了标准语言。直接从德国或意第绪语中藉用了相当大的口语和表达方式,随后被日常使用中的波兰语采用。
从历史上看,波兰是一种通用语言,在东欧中部和一部分在外交和学术上都很重要。如今,波兰人被大约3800万人称为波兰的第一语言。在德国东部,捷克共和国和斯洛伐克,白俄罗斯和乌克兰的西部以及东南立陶宛和拉脱维亚,它也被称为第二语言。由于在不同时期内从波兰移民,最著名的是在第二次世界大战之后,在加拿大,阿根廷,巴西,以色列,以色列,澳大利亚,澳大利亚,英国和美国等国家也可以找到数百万波兰人。
历史
波兰在10世纪左右开始成为一种独特的语言,这在很大程度上是由波兰国家的建立和发展引起的。米斯科一世(Mieszko I)是大波兰地区的波兰人部落的统治者,在文化和语言与语言上相关的部落结合了来自维斯提拉和奥德的盆地,最终在966年接受洗礼。可以写下抛光剂,直到那时才以一种口语而存在。波兰的最亲近的是易北河和波罗的海lechitic方言( Polabian和Pomeranian品种)。除Kashubian以外,所有人都灭绝了。现代波兰的先驱是古老的波兰语。最终,波兰人从未经证实的原始斯拉夫语言中降下来。
亨利科夫(Henryków)的书(波兰语: księgahenrykowska ,拉丁语: heinrichau中的自由基金会claustri sanctae mariae virginis )包含用波兰语写的最早的句子: day,day,utia pobrusa,ti poziwai (在现代矫正器中:daj of daj:daj:daj:daj:daj of daj:daj:daj of daj:daj:daj of daj:daj of daj:daj of daj: daj:daj of daj sopphicat ja pobrusza,a ti pocziwaj ;现代抛光中的相应句子: daj,daj,niech japomielę,ty odpoczywaj or pozwol,pozwól,工作,jabędęmełł,ty odpocznij ; ty odpocznij ; ),撰写在1280年左右。这本书在弗罗茨瓦夫的大主教博物馆展出,截至2015年,已添加到联合国教科文组织的“世界记忆”列表中。
这句话的中世纪记录器,亨利科寺的总理彼得彼得,指出了“波罗尼科的事”(“这是在波兰语中”)。
《波兰拼字法》最早的论文是由雅各布·帕克斯(Jakub Parkosz)撰写的。1470年左右。波兰的第一本印刷书籍出现在1508或1513年,而最古老的波兰报纸是在1661年成立的。从1520年代开始,大量的书本是波兰语的。出版了,有助于增加语法和拼字法的同质性。写作系统在16世纪实现了整体形式,也被视为“波兰文学的黄金时代”。拼字法在19世纪和1936年进行了修改。
Tomasz Kamusella指出:“波兰是最古老的,非教会的,书面的斯拉夫语言,具有不断的扫盲和官方用途的传统,从16世纪到今天,这一直持续了不间断。”波兰在15世纪的波兰 - 利思太亚贵族的主要社会形象发展。波兰作为国家治理语言的历史始于16世纪的波兰王国。在后来的几个世纪以来,波兰在立陶宛大公国,波兰国会,加利西亚和洛多玛利亚王国以及俄罗斯帝国西部克雷的行政语言中担任官方语言。波兰 - 洛杉矶英联邦的影响力的增长使波兰在中欧和东欧的地位。
地理分布
波兰是最统一的欧洲国家之一。波兰近97%的公民宣布波兰是其第一语言。在其他地方,波兰人在曾经由波兰管理或占领的地区,尤其是在邻国立陶宛,白俄罗斯和乌克兰。根据2001年的人口普查结果,波兰是立陶宛维尔纽斯县最广泛使用的少数族裔语言,占人口的26%,因为维尔纽斯从1922年到1939年是波兰的一部分。波兰在立陶宛东南部的其他地方发现。在乌克兰,它在利维夫和沃尔综合大体的西部最常见,而在西白俄罗斯,它被重要的波兰少数民族使用,尤其是在布雷斯特和格罗德诺地区以及立陶宛边界沿线的地区。波兰移民及其后代在许多其他国家中都有大量的波兰人。
在美国,波兰的美国人人数超过1100万,但大多数人不能说流利。根据2000年美国人口普查,有667,414名五岁及以上的美国人报告说波兰语是在家中所说的语言,大约是说英语以外的其他语言的人中的1.4%,美国人口的0.25%和6%波兰裔美国人人口。在人口普查中报导的波兰人浓度最大(超过50%)是在三个州发现的:伊利诺伊州(185,749),纽约(111,740)和新泽西州(74,663)。在这些地区,足够多的人说波兰语表明, PNC金融服务(在所有这些领域都有大量分支机构)提供波兰人在其所有现金计算机上提供的服务,除英语和西班牙语外。
根据2011年的人口普查,现在英格兰和威尔士有超过500,000人认为波兰语是他们的“主要”语言。在加拿大,加拿大的波兰人口很大:根据2006年的人口普查,有242,885名波兰人的讲话者,在多伦多(91,810名演讲者)和蒙特利尔有特别的集中。
波兰语言的地理分布受到第二次世界大战后波兰的领土变化和波兰人口转移的严重影响(1944 - 46年) 。波兰人定居在西方和北部的“回收领土”中,以前大多数是德国人。苏联吞并的东方既有波兰式领土上仍然存在一些杆子,导致目前在立陶宛,白俄罗斯和乌克兰的讲波兰语的社区,尽管许多波兰人被从这些地区驱逐到波兰的地区。新边界。在波兰的东部,最重要的波兰少数民族生活在立陶宛双层边界两侧的长条带中。同时,德国人的飞行和驱逐(1944 - 50年) ,以及乌克兰人和维斯图拉行动的驱逐,这是1947年乌克兰少数群体在该国西部被回收领土上的迁徙,促成了该国的语言同质性。
方言
尽管现代白话品种与标准抛光剂( JęZykOgólnopolski )之间的差异似乎相对较小,但波兰不同地区的居民仍然有些不同。中年和年轻的大多数人都会说几乎是标准抛光剂,而传统方言则保存在农村地区的老年人中。波兰语的第一语言演讲者毫不费力地相互了解,非母语的人可能难以认识到区域和社会差异。现代标准方言通常被称为“正确的抛光”,或者至少在整个国家都被理解。
传统上,波兰被描述为由四个或五个主要区域方言组成:
在波罗的海格达斯克以西的波美拉尼亚语中,卡舒比人被认为是第五波兰语方言或独特的语言,具体取决于所使用的标准。它包含波兰其他地方找不到的许多特征在西斯拉夫语中。但是,它“缺乏语言hood的大多数语言和社会决定因素”。
许多语言来源将西里斯语归类为波兰语的方言。但是,许多西里斯人认为自己是一个独立的种族,并一直在倡导认识西里斯语。根据2011年波兰的最后一次官方人口普查,超过50万人宣布西里斯主义为他们的母语。许多社会语言学家(例如Tomasz Kamusella ,Agnieszka Pianka,Alfred F. Majewicz, Tomasz Wicherkiewicz )假设外语言标准会决定一位独立的语言是一种独立语言还是一种言语:演讲者是演讲的人,这是动态的(这是动态的),以及这是动态的,并且是动态的,并且即随着时间的推移会改变)。此外, SIL International和用于语言学学术领域的研究组织,例如民族学,语言学家列表等,例如行政部和数字化部都认可了Silesian语言。 2007年7月,西里斯语被ISO认可,并归因于SZL的ISO守则。
一些其他特征但较少广泛的区域方言包括:
- Gorals ( Góralski )的独特方言发生在与捷克共和国和斯洛伐克接壤的山区。 Gorals(“ Highlanders”)对他们的文化和方言感到自豪。它在14-17世纪表现出了弗拉赫牧羊犬的一些文化影响。
- 波兹南斯基方言,在波兹南说,在一定程度上,在前普鲁士分区的整个地区(不包括上西里西亚),具有明显的德国影响。
- 在北部和西部(以前是德国)地区,第二次世界大战后苏联吞并的领土的两极,老一辈说的是kresy的波兰特征的方言,其中包括更长的元音发音。
- 居住在立陶宛(尤其是在维尔纽斯地区),白俄罗斯(尤其是西北地区)的波兰人,波兰东北部继续讲东方边境方言,这听起来很“泥泞”(在波兰语中,被描述为ZaciąganieZ Ruska ,“说话”,“说话”带有露丝尼人的绘画”),很容易区分。
- 一些城市居民,尤其是富裕人口,具有自己独特的方言,例如,华沙方言,仍然是维斯特拉东岸的一些帕拉加人口所说的。但是,这些城市方言现在主要是由于与标准抛光剂的同化而灭绝的。
- 许多生活在移民社区(例如在美国)的波兰人在第二次世界大战后离开波兰,保留了波兰词汇的许多次要特征,如20世纪上半叶,现在听起来很古老来自波兰的当代游客。
波兰语言学的特征是强烈努力促进语言干预和使用统一性的规定性思想,以及语言“正确性”的规范性概念(按西方标准不寻常)。
语音学
元音
波兰有六个口腔元音(以书面形式进行了七个口头元音),它们都是单一的元音和两个鼻音元音。口头元音是/ i / (拼写i ), / ɨ / (拼写y ,也被抄录为 /ɘ /或 /ɪ /), / ɛ / (拼写e ), / a / (拼写a ), /ɔ / ɔ / (拼写o )和/ u / (将u和o拼写为单独的字母)。鼻元音为 / ɛw̃ /(拼写ę )和 / ɔw̃ / (拼写ą ) 。与捷克或斯洛伐克不同,波兰人不保留音调元音长度 - 以前代表语言较旧形式的字母Ó现在是遗传性的,而是对应于 /u /。
正面 | 中央 | 后退 | |
---|---|---|---|
关闭 | i | ɨ | u |
中 | ɛ | ɔ | |
打开 | a |
辅音
波兰辅音系统显示出更加复杂性:它的特征包括由四个原始斯拉夫的pa岩和波兰人发生的另外两次pa骨造成的一系列熟食和pa谐辅音。完整的辅音及其最常见的拼写可以如下显示(尽管存在其他语音分析):
唇 | 牙/ 牙槽 | retroflex | (肺泡- ) 帕拉塔尔 | 天鹅绒 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
鼻 | m | n | ɲ | ŋ | ||
Plosive | 无声 | p | t | k | ||
发声 | b | d | ɡ | |||
涂抹 | 无声 | t͡s | t͡ʂ | t͡ɕ | ||
发声 | d͡z | d͡ʐ | d͡ʑ | |||
擦音 | 无声 | f | s | ʂ | ɕ | x |
发声 | v | z | ʐ | ʑ | ɣ | |
皮瓣 | ɾ | |||||
大约 | ( W ) | l | j | w |
中和发生在某些环境中,在单词的末尾(发生de毁)和在某些辅音簇(在同化发生同化的地方)之间进行中和。有关详细信息,请参阅有关波兰语音学文章中的发声和贬低。
大多数波兰语单词都是阵发性的(即,压力落在多音节词的二次到次要音节上),尽管有例外。
辅音分布
波兰允许复杂的辅音簇,从历史上看,这通常是由于耶尔斯的消失而产生的。波兰语可以具有多达四个辅音的文字初始和文字中的簇,而文字最多可以具有多达五个辅音。可以用bezwzględny [bɛzˈvz vzflɛndnɨ] (“绝对”或“无情”,“无情”), anddźbło [ˈʑd͡ʑbwɔ] ('Grass of Grass'Blade of Grass'),'绝对'或'blade'或''blade''或''blade''或''blade''或''blade''或''或'blade, [ˈfstʂɔw̃s] ('Shock')和Krnąbrność [ˈKrnɔMbrnɔɕt͡ɕ ]流行的波兰语扭曲者(来自Jan Brzechwa的诗歌)是[fʂt͡ʂɛbʐɛˈʂɨɲɛ ˈXʂɔW̃ʂT͡ʂ ˈBʐMi fˈtʂt͡ɕiɲɛ] ('在Szczebrzeszyn中,芦苇中的甲虫嗡嗡作响')。
辅音/ j /仅限于元音附近的位置。它也不能在字母y之前。
韵律
波兰人中主要的应力模式是倒数第二个压力 - 在一个以上的音节中,次要的音节是压力。交替的先前的音节带有次应力,例如,在第三个音节上的主要应力为四音节中,第一个音节将有次应力。
每个元音代表一个音节,尽管当我通常在另一个元音之前的字母我通常代表元音(代表/ j / ,前一个辅音的pa palatalization或两者取决于分析)。同样,字母U和我有时仅代表半元音,就像在autor / ˈawtɔr / ('作者')中一样,主要是在借词中(因此不在本地nauka / nauka / naˈu.ka/中,'科学, “学习的行为”,“学习的行为” ,例如,也不是在Mateusz / MaThew''Matthew')中。
某些借词,特别是从古典语言中,对天赋(第三次)音节的压力。例如,第一个音节强调了fizyka ( / ˈfizɨka / )(“物理”)。这可能会导致最小对的罕见现象,仅在压力放置方面有所不同,例如muzyka / ˈmuzɨka / 'Music'vs. Muzyka / Muˈzɨka / - Muzyk'Musician 's Musician''。当通过变形或后缀添加其他音节时,压力通常会变得规律。例如, uniwersytet ( / uɲiˈvɛrsɨtɛt / ,'大学')在第三个(或天气)音节上具有不规则的压力,但是属于统一的uniwersytetu ( / uɲivɛrsɨˈrsɨˈrsɨˈrsɨˈtɛtɛt的),并导致了形容词的压力,并导致了常规的uniwersytecki ( / uniewersytecki intery of the inimimition in of ini wersytecki of the / utimimen lose the interimen lose thesyssssssssssskingɛtrose)。 。借词通常被纳入倒数第二次。在心理语言实验中,已经证明波兰语的说话者对常规倒数第二次和特殊的抗原压力之间的区别很敏感。
另一类的例外是有条件结尾的动词-by -bym,-bymy等。这些结尾在确定压力的位置时没有计算。例如, ZroBiłbym (“我将愿意”)在第一个音节上强调,第二个音节( Zro biLibyśmy (“我们愿意做”))在第二个音节上得到了强调。根据规定的当局的说法,同样适用于第一人称和第二人称的过去时端- Ście ,尽管该规则在口语演讲中经常被忽略(因此Zro biliśmy “我们做了”应该在第二个音节上处方强调,尽管在实践中,通常是在第三次强调Zrobiliśmy )。这些不规则的压力模式是通过以下事实来解释的:这些结局是可拆卸的clitics ,而不是真正的口头拐点:例如,而不是Ko Go Zoba Czyliście ? (“你看到谁?”)有可能说kogościeZoba czy li? - 在这里,Kogo仍然保留了其通常的压力(第一个音节),尽管依恋Clitic。连接到动词时,将结尾的重新分析作为弯曲会导致不同的口语应力模式。与“模型”(“高”)规范相比,这些应力模式被认为是标准波兰标准抛光规范的一部分。
一些常见的单词组合被强调,好像它们是一个单词一样。这特别适用于介词的许多组合以及个人代词,例如do niej (“对她”), na nas (“在我们上”), prze ze mnie (“因为我”)音节。
拼字法
波兰字母源自拉丁文脚本,但包含一些使用变音术形成的其他字母。波兰字母是为西方和一些南斯拉夫语言开发的三种主要形式的基于拉丁语的拼字法之一,另一些是捷克矫正术和克罗地亚拼字法,其中最后一个是19世纪的发明,试图在第一种折衷方案之间做出妥协二。 Kashubian使用基于波兰的系统,斯洛伐克使用基于捷克的系统,斯洛文尼亚遵循克罗地亚的系统。 Sorbian语言融合了抛光剂和捷克语。
从历史上看,波兰曾经曾经多样化和多种族的人口利用多种形式的圣经来写波兰语。例如,居住在前波兰 - 利思久省联邦东部地区的Lipka Tatars和穆斯林在阿拉伯字母中写下了波兰语。西里尔剧本在今天在白俄罗斯西部的波兰人在一定程度上使用了一定程度,尤其是对于宗教文本。
波兰字母中使用的变音符号是字母,字母,可能和通过字母的字母上的kreska (图形上类似于急性口音);字母上的kropka (高级点)和字母ą,ę , ogonek (“小尾巴”)。字母Q,V,X仅以外语和名称使用。
波兰拼字法在很大程度上是音素的- 字母(或挖掘和三语)和音素之间的对应关系一致(对于例外,请参见下文)。下表列出了字母的字母及其正常音素值。
上 案件 | 降低 案件 | 音素 值 | 上 案件 | 降低 案件 | 音素 值 |
---|---|---|---|---|---|
A | a | / A / | Ń | ń | /ɲ/ |
Ą | ą | / ɔ̃ / , [ɔn] , [ɔM] | O | o | /ɔ/ |
B | b | / b / ( / p / ) | Ó | ó | / u / |
C | c | / ts / | P | p | / p / |
Ć | ć | / tɕ / | Q | q | 只有借词 |
D | d | / d / ( / t / ) | R | r | / r / |
E | e | /ɛ/ | S | s | / s / |
Ę | ę | / ɛ̃ / , [ɛn] , [ɛM] , / ɛ / | Ś | ś | /ɕ/ |
F | f | / F / | T | t | / t / |
G | g | / ɡ / ( / k / ) | U | u | / u / |
H | h | / x /( / ɣ /) | V | v | 只有借词 |
I | i | / i / , / j / | W | w | / v / ( / f / ) |
J | j | / j / | X | x | 只有借词 |
K | k | / k / | Y | y | /ɨ/, /ɘ/ |
L | l | / l / | Z | z | / z / ( / s / ) |
Ł | ł | / w / , /ɫ / | Ź | ź | /ʑ/ (/ɕ/) |
M | m | / m / | Ż | ż | /ʐ/ (/ʂ/) |
N | n | / n / |
Digraph | 音素价值 | Digraph/Trigraph (在元音之前) | 音素价值 |
---|---|---|---|
ch | / X / | CI | / tɕ / |
CZ | / tʂ / | Dzi | / dʑ / |
DZ | / dz / ( / ts / ) | gi | /ɡʲ/ |
dź | / dʑ / ( / tɕ / ) | (c)嗨 | / X / |
dm | / dʐ / ( / tʂ / ) | ki | / kʲ / |
RZ | /ʐ/ (/ʂ/) | 你 | /ɲ/ |
SZ | /ʂ/ | SI | /ɕ/ |
Zi | /ʑ/ |
声音辅音字母经常来表示无声的声音(如表中所示);由于上述语音部分中和中和,这发生在单词的末尾和某些群集中。有时,无声的辅音字母也可以代表簇中的声音。
PALATAL声音的拼写规则/ ɕ / , / ʑ / , / tɕ / , / dʑ / and / ɲ /如下:使用元音i之前,使用了plaine s,z,c,dz,n ;在使用其他元音之前,使用了组合Si,Zi,ci,dzi,ni ;如果不随后是元音,则使用变性形式Ś,,,dź,可能。例如, Siwy (“灰发”), Siarka中的Si (“ Sulfur”)和Święty (“ Holy”)中的Si代表声音/ ɕ / 。上述规则的例外是来自拉丁语,意大利语,法语,俄语或英语的某些借用词,在我被宣布为s之前,例如鼻窦, sinologia , do mi fa sol la si do ,saint-simon i Saint - Simoniścici , Sierioêa , Siergiej , Singapur , Singiel 。在其他借词中,元音I已更改为Y ,例如叙利亚, Sybir , Synchronizacja , Syrakuzy 。
下表显示了声音和拼写之间的对应关系:
音素价值 | 单个字母/digraph (在Pausa或 在辅音之前) | Digraph/Trigraph (在元音之前) | 单个字母/digraph (在元音i之前) |
---|---|---|---|
/ tɕ / | ć | CI | c |
/ dʑ / | dź | Dzi | DZ |
/ɕ/ | ś | SI | s |
/ʑ/ | ź | Zi | z |
/ɲ/ | ń | 你 | n |
类似的原则适用于/ kʲ / , / ʲ / , / xʲ /和/lʲ / ,除了这些原则只能发生在元音之前,因此拼写为k,g,(c)h,l之前i和ki, ki,gi,gi ,(c)嗨,li否则。但是,大多数波兰人的扬声器都不认为K,G,(C)H或L是创造新声音。
除了上述情况外,字母I如果在同一单词中以另一个元音的速度为j / ,则始终假定先前的辅音的pa leatization。
相反的情况是,辅音保持不变,但随后是a谐的辅音,是通过使用j代替i来写的:例如, Zjeść ,“吃饱了”。
字母ą和ę在后面是plosives和affricates时,代表了一个口头元音,其次是鼻音辅音,而不是鼻音。例如,在dąb中(“橡木”)中发音为[ɔm] ,而在tęcza (“彩虹”)中发音为[ɛn] (鼻腔同化为以下辅音)。当其后是l或l时(例如przyjęli , przyjęly ), ę被发音为e 。当单词末尾时,通常将其发音为[ɛ] 。
根据单词的不同,可以将音素/ x /拼写为h或ch ,可以将音素/ ʐ /拼写启用或rz ,并且/ / u /可以拼写为u或o 。在某些情况下,它决定了含义,例如:莫(“也许”)和莫兹(“海上”)。
用偶尔的词语,通常会单独发音的字母。例如, rz代表/ rz / ,不是/ ʐ / ,用zamarzać (“ freeze”)和tarzan的名称。
双字母通常被发音为单个延长的辅音,但是,有些扬声器可能会将组合发音为两种单独的声音。
在某些集群中,书面辅音不会被发音。例如,在普通的演讲中可能会省略jabłko (“苹果”)中的一词,导致发音japko 。
文法
波兰语是一种高度融合的语言,具有相对免费的单词顺序,尽管主要的布置是主题 - verb -object (SVO)。没有文章,主题代词通常会被删除。
名词属于三种性别之一:男性,女性和中性。男性性别也分为子角色:在复数中的单数,人类与非人类的人类中,动画与无生命的动画。有七个案例:主格,统一,赋予,宾语,工具性,位置和声音。
形容词在性别,案例和数字方面同意名词。属性形容词最常见的是名词之前,尽管在某些情况下,尤其是在固定短语中(例如językpolski ,“ polish(langue)”(语言)),但名词可能首先出现;经验法则是,普通的描述性形容词通常先于(例如PięknyKwiat ,“美丽的花朵”),而对形容词进行分类经常遵循名词(例如WęGielKamienny ,“黑煤”)。大多数简短的形容词及其衍生的副词形成了通过拐点形成比较和最高级的(最高级是通过将Naj-前缀与比较形成的)。
动词是不完美的或完美的,通常是成对出现的。不完美的动词具有当前的时态,过去时,复合的未来时态(除非是“ to be”,否则有一个简单的未来będę等,这反过来又被用来形成其他动词的复合未来),虚拟/条件(由可拆卸粒子,命令,不定式的,当前的分词,当前的gerund和过去的分词形成。完美的动词具有简单的未来时态(如不完美动词的当前时态形成),过去时,虚拟,条件/条件,命令,不定式,当前的gerund和过去的分词。共轭动词表格与他们的主题,人数,数字以及(在过去时态和虚拟语言/条件形式)性别方面一致。
可以使用被动分词的辅助构建或Zostać (“成为”)进行被动式构造。还有一种非个人化的结构,即使用主题的主动动词(以第三人称为单数),但有反射性代词się会议表示一般的,未指定的主题(如Pijesięwódkę中,“ Vodka”是醉酒的, wódka出现在宾语中)。过去时态中类似的句子类型将被动分词与结尾-O一起使用,就像widziano ludzi中(“看到人”)。与其他斯拉夫语言一样,也存在使用Moêna (可能的“可能”)和不定式的单词形成的无主题句子。
是的 - 没有问题(直接和间接)是通过在休闲演讲中经常省略的Czy (是否')来形成的。否定在否定动词或其他项目之前使用nie一词;即使该句子还包含其他负面因素,例如Nigdy (“ Never”)或NIC (“ Nothing”),仍然可以在动词之前添加Nie ,从而有效地造成了双重负面。
基本数字具有复杂的拐点和一致性系统。零和基数高于五个(以数字2、3或4结尾但以12、13或14结尾结尾的零数字)控制着属格案,而不是名称或宾语。特殊形式的数字(集体数字)与某些类别的名词一起使用,其中包括dziecko (“ child”)和诸如drzwi (“门”)之类的多个名词。
借来的话
在过去的几个世纪以来,波兰人借了许多其他语言的单词。借用时,发音适应波兰音素,并改变了拼写以匹配波兰拼字法。此外,单词结尾几乎可以应用于几乎任何单词来产生动词,名词,形容词,并为名词,形容词,减少量,双限度,增强剂等添加适当的结局。
根据历史时期,借贷是从各种语言中进行的。值得注意的影响是拉丁语(10-18世纪),捷克(10和14-15世纪),意大利语(16-17世纪),法国(17-19世纪),德国人(13-15-15- 15-20元和18-20年),匈牙利人(15-16世纪)和土耳其语(17世纪)。目前,英语单词是最常见的抛光进口。
拉丁语是波兰国家唯一的官方语言,对波兰人产生了很大的影响。许多波兰语单词是拉丁语的直接借款或calques(例如Res Publica的Rzeczpospolita )。在16至18世纪,大多数Szlachta中的大多数人都知道拉丁语是更大或较小的(并且在中学直到第二次世界大战之前一直在广泛地教授它)。除了数十个借词外,在波兰文学中的许多逐字拉丁语短语(尤其是19世纪及以更早的时候)中,它的影响也可以看到。在12世纪和13世纪,在与成吉思汗及其后代的战争中,蒙古语被带到了波兰语言,例如dzida (Spear)和Szereg (一线或行)。
捷克语中的词语是第10和14-15世纪的重要影响,包括Sejm , Hańba和Brama 。
1518年,波兰国王西吉斯蒙德一世(Sigismund I)旧的已婚博纳·斯福尔扎(Bona Sforza) ,这是神圣罗马皇帝马克西米利安(Maximilian)的侄女,他将意大利美食介绍给了波兰,尤其是蔬菜。因此,意大利语的话包括来自“ Pomodoro”(番茄)的Pomidor ,来自“ Cavolfiore”(花椰菜)的Kalafior和来自意大利“ Pomo”(Pome)( Pome )Plus“ POME)Plus“ Arancio”(Arancio”(Orange )的PortmanteauPomarańcza (橙色)。后来的意大利起源是Autostrada (来自意大利“ Autostrada”,Highway)。
在18世纪,随着欧洲法国的突出地位,法国人取代了拉丁语作为重要的言语来源。一些法国借款也可以追溯到拿破仑时代,当时两极是拿破仑的热情支持者。示例包括Ekran (来自法语“Écran”,Screen), Aba问(“ Abat-Jour”,Lamp Shade), Rekin (“ Requin”, Shark ), Meble (Meuble(“ Meuble”,Furniture), Baga问), “ bagage” ), Walizka (“ Valise”,手提箱), Fotel (“ Fauteuil”,扶手椅), Pla问(“ Plage”,Beach)和Koszmar (“ Cauchemar”,噩梦)。一些地点名称也已改编自法语,例如Warsaw borough(“ Joli Bord” =美丽的河滨)以及Yrardów镇(来自Girard的名称,带有波兰语后缀-Ow依附,可以参考小镇的创始人)。
在中世纪,从波兰城市的德国人口中藉来了许多单词。波兰语中发现的德语单词通常与贸易,建筑行业,公民权利和城市生活有关。一些单词被逐字化,例如汉德尔(贸易)和达赫(屋顶);其他人的发音类似,但在写作schnur -sznur (cord)方面有所不同。由于是与德国的邻居,波兰有许多德国的表情已经被翻译成( calques )。上西里西亚和马苏里亚(现代波兰东普鲁士)的区域方言比其他品种要多得多。
17世纪与奥斯曼土耳其的接触带来了许多新单词,其中一些仍在使用,例如: Jar (“ Yar” Deep Valley), Szaszłyk (“siişlik” Shish kebab), Filišanka (“ Fincan” Cup),杯子, “ fincan”杯子Arbuz (“ Karpuz”西瓜), Dywan (“ Divan”地毯),等
从1025年波兰王国的成立到1569年波兰 - 洛杉矶联邦的早期,波兰是欧洲最宽容的犹太人国家。它被称为“ 犹太人的天堂”,它成为迫害和驱逐欧洲犹太社区的庇护所,也是当时世界上最大的犹太社区的家。结果,许多波兰语来自意第绪语,这是由大屠杀之前存在的大型波兰犹太人口所说的。借来的意第绪语包括Bachor (一个不守规矩的男孩或孩子), Bajzel (s语), Belfer (s语,老师), Ciuchy (ciuchy), Ciuchy(服装),Cymes (Cymes)(lang语)(非常美味的食物), Geszeft (商业s语),s语, Kitel (围裙的lang语), Machlojka (骗局的语), Mamona (Money), Manele (奇怪的语), Myszygene ,Myszygene( Lunatic的s语), Pinda ,Pinda(s语,s语,是女孩的,一个友好的), plajta (plajta(slang) (噪音), szmal (金钱的语)和Trefny (狡猾)。
波兰南部的戈拉尔的山方言,有很多从匈牙利借来的(例如巴卡,加兹达,加兹达,胡哈斯,赫尼诺)和罗马尼亚语,这是与匈牙利占主导地位的斯洛伐克和瓦拉奇人的历史接触的结果喀尔巴阡山脉。
盗贼的语中包括诸如希腊起源的基马(Sleep)或Majcher (刀)之类的词,而外界认为这是未知的。
此外,土耳其和塔塔尔对战争的词汇,东方服装的名称等发挥了影响。俄罗斯借款开始从19世纪下半叶开始进入波兰。
波兰还收到了大量的英语借词,尤其是在第二次世界大战之后。最近的借用词主要来自英语,主要是那些具有拉丁语或希腊根的语言,例如Komputer (计算机), Korupcja (来自“腐败”,但感觉仅限于“贿赂”)等。 -moto ),不是在波兰人的本地,而是在英语中常见的,有时也会使用。借用英语单词时,波兰经常会改变其拼写。例如,拉丁语后缀'-tio'对应于-cja 。为了使复数单词- cja变为-cje 。其中的例子包括oviguracja (就职典礼), Dewastacja (破坏), Recepcja (接收), Konurbacja (Conurbation)和Konotacje (Connotations)。同样,digraph qu变为kw ( kwadrant =象限; kworum = quorum)。
来自其他语言的波兰语借词
波兰语言影响了他人。由于其邻近和共同的边界,在其他斯拉夫语言和德语中出现了特殊的影响。借贷词的例子包括来自波兰格拉纳尼卡的德国格林兹(边境),荷兰和南非荷兰语。来自波兰Piskorz (Weatherfish)的德国Peitzker ;德国Zobel ,French Zibeline ,瑞典Sobel和PolishSoból的英国黑貂;和ogonek (“小尾巴”) - 描述在各个字母中的一些字母下方添加的大声钩签名的单词。常见的日耳曼语Quartz来自辩证的旧波兰Kwardy 。 “ szmata”是波兰语,斯洛伐克和露丝语的“拖把”或“抹布”的单词,成为意第绪语的一部分。波兰语言对乌克兰人产生了重大的词汇影响,尤其是在抽象和技术术语领域。例如,乌克兰单词панствоPanstvo (乡村)源自波兰·潘斯特( PolishPaństwo )。波兰对乌克兰人的影响尤其明显在乌克兰西部的乌克兰方言上,几个世纪以来一直是波兰文化的统治。
有大量的波兰语单词正式成为意第绪语的一部分,曾经是欧洲犹太人的主要语言。其中包括基本物品,物体或术语,例如面包面包( PolishBułka ,意第绪bulke ),钓鱼竿( wędka ,oak,dąb, demb ), Meadow (ka, ąKa , לאָנקעKa , לאָנקע lonke ),, oak ( dąb , demb),胡子( wąsy , vontses )和膀胱( pęcherz , פּענכער penkher )。
相当多的烹饪借词以德语和其他语言存在,其中一些描述了波兰美食的独特特征。其中包括来自Twaróg (一种新鲜奶酪)的德语和英式夸克和来自Ogórek (Cucumber)的英国Gherkin (Cucumber)的德国Gurke 。 Pierogi (波兰饺子)一词在国际上传播,以及PąCzki (波兰甜甜圈)和Kiełbasa(香肠,例如Esperanto的Kolbaso )。就皮埃吉(Pierogi)而言,原始的波兰语单词已经在复数中( sing。pieróg ,复数Pierogi ; stem pierog- ,复数结尾-i ; nb。o ;通常与加拿大和美利坚合众国Pierogis的英国复数结尾一起使用,因此使其成为“双重复数”。英语czipsy (“薯片”)的波兰借词也发生了类似的情况 - 来自原始芯片(芯片+ -s )已经是复数的,但它获得了波兰复数结局-y 。
据信英语单词云杉是源自普鲁士地区的波兰名称Prusy 。它变成了云杉,因为在波兰语中, Z Prus在英语中听起来像“云杉”(“来自普鲁士”),并且是汉萨克商人带到英国的商品的通用术语,并且因为据信这棵树来自波兰的杜卡尔普鲁士。但是,可以说这个词实际上源自古老的法国术语,这意味着从字面上看普鲁士。
文学
波兰语开始在中世纪晚期的文学中使用。著名的作品包括圣十字讲道(13/14世纪), Bogurodzica (15世纪)和Polikarp大师与死亡的对话(15世纪)。 The most influential Renaissance-era literary figures in Poland were poet Jan Kochanowski ( Laments ), Mikołaj Rej and Piotr Skarga ( The Lives of the Saints ) who established poetic patterns that would become integral to the Polish literary language and laid foundations for the modern Polish文法.在波兰的启蒙时代,伊格西·克拉西基(Ignacy Krasicki) (被称为“诗人王子”)写了第一本波兰小说,名为《尼古拉斯智慧先生的冒险》 ,以及寓言和寓言。这个时期的另一个重要工作形式是由波兰贵族,埃及学家,语言学家和冒险家Jan Potocki撰写的萨拉戈萨(Saragossa)中的手稿。
在浪漫的时代,最著名的国家诗人(称为三个吟游诗人)是亚当·米基维奇(Adam Mickiewicz )(潘·塔德西斯( Pan Tadeusz )和迪齐亚迪( Dziady )),朱利叶斯斯·斯库瓦奇(JuliuszSłowacki)(巴拉第)和ZygmuntKrasiński ( undivine Comedy )。诗人和戏剧家塞浦路斯·诺维德(Cyprian Norwid)被一些学者认为是“第四吟游诗人”。重要的实证主义作家包括BolesławPrus ( The Doll , Pharaoh ), Henryk Sienkiewicz (众多历史小说的作者,是国际上最受好评的是Quo Vadis ), Maria Konopnicka (Rota)( Rota )(Rota), Eliza Orzeszkowa ( NAD NIEMNEM ), ADAM ASNENK和GLASNYK ZAPRIELA, ( Dulska夫人的道德)。该时期被称为年轻的波兰,产生了著名的文学人物,例如斯坦尼斯瓦夫·旺斯基(StanisławWyspiański )(婚礼),史蒂芬(Stefan)eeromski (无家可归的人,即将来临的春天) ,瓦迪斯瓦夫·雷蒙特(WładysławReymont)(农民)和利奥波德( Leopold)的工作人员。著名的腹部间作者包括玛丽亚·迪布罗夫斯卡(夜晚和日子),斯坦尼斯·伊格纳西·威特基维奇(Indatiblesible)(不可思议),朱利安·图威姆( Julian Tuwim) ,布鲁诺·舒尔茨(Bruno Schulz) ,博尔斯瓦( BolesławLeśmian),威特·戈姆布洛维奇( Witold Gombrowicz)和Zuzanna Ginczanka 。
Other notable writers and poets from Poland active during World War II and after are Aleksander Kamiński , Zbigniew Herbert , Stanisław Lem , Zofia Nałkowska , Tadeusz Borowski , Sławomir Mrożek , Krzysztof Kamil Baczyński , Julia Hartwig , Marek Krajewski , Joanna Bator , Andrzej Sapkowski , Adam Zagajewski , DorotaMasłowska , Jerzy Pilch , RyszardKapuściński和Andrzej Stasiuk 。
五个人用波兰语写作获得了诺贝尔文学奖:亨利克·西恩基维奇(Henryk Sienkiewicz)(1905年),瓦迪斯瓦夫·雷蒙特(WładysławReymont(1924), czesławMiłosz (1980) , WisławaSzymborska (1996)和Olga Tokarczuk (2018)。
示例文本
《波兰世界人权宣言》第1条:
- wszyscy ludzierodząsięwolni irównipodwzględemswejgodnościi swych praw。 sąoni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinnipostępowaćwobecinnych w duchu braterstwa。
《通用英语人权宣言》第1条:
- 所有人类均自由出生,尊严和权利平等。他们赋予了理性和良心,应本着兄弟情谊的精神互相采取行动。