新约

新约[注1]nt)是基督教圣经的经典。它讨论了耶稣,以及事件第一世纪的基督教。新约的背景是基督教圣经的第一师,被称为旧约,主要基于希伯来圣经;他们在一起被视为神圣的经文由基督徒。[1]

新约是最初写在Koine Greek语言,在不同的时间。而旧约佳能在不同之间有所不同基督教教派, 这27书佳能至少至少在基督教中,新约在基督教中几乎得到了普遍认可上古晚期。因此,在当今几乎所有基督教传统中,新约包含27本书:

最早已知的27本书的完整清单是在一封信中找到的Athanasius,4世纪主教亚历山大,日期为公元367年。[2]27本书的新约在理事会期间正式被正式化了河马(393)和迦太基(397)在北非。教皇无辜i在405中批准了同一经典,但很可能是罗马议会在382下教皇达马萨斯一世首先给出相同的列表。这些理事会还提供了旧约的规范,其中包括氘化图书。[3]

没有学术共识在最新新约文本组成的日期。约翰·T·罗宾逊丹·华莱士, 和威廉·阿尔布赖特(William F. Albright)公元70年之前,日期为新约的所有书籍。[4]许多其他学者,例如Bart D. Ehrman斯蒂芬·哈里斯(Stephen L. Harris),约会一些新约文字的时间要晚得多。[5][6][7]理查德·佩沃(Richard Pervo)过时的路加福音到c。公元115年,[8]大卫·特罗比施(David Trobisch)地方行为在第二世纪中叶,同时出版了《新约》佳能。[9]新的牛津注释的圣经指出:“学者们普遍同意,福音书是在耶稣去世后四十年至六十年写的。因此,他们没有对耶稣的生命和教导表现出目击者或当代的叙述。”[10][11]

词源

这个单词遗嘱

这个单词遗嘱在“新约”一词中是指新的盟约基督徒认为完成或实现马赛克盟约(旧约)耶和华(这民族神以色列)以色列的人西奈山通过摩西,在书中描述旧约.[12]基督徒传统上认为这一新约被希伯来圣经预言耶利米书[13]

耶和华说,日子来了,我将与以色列宫以及犹大宫订立新约。不是根据我与他们的父亲在我手里拿着他们的父亲所订立的盟约,将他们带出埃及的土地;耶和华说,尽管我是耶和华,但他们违反了我的盟约。但这是当时我将与以色列之家订立的盟约,主说,我会把律法放在他们的内在部分,在他们的心中,我会写下它。我将成为他们的上帝,他们将成为我的子民。他们不再教每个人的邻居,每个人的兄弟说:“认识主”;因为他们都会认识我,从他们中,他们中最伟大的人说,耶和华说。因为我会原谅他们的罪孽,他们的罪将不再记得。

这个单词盟约意思是“协议”(拉丁语Con-Venio“同意”点燃。“聚在一起”):单词的使用遗嘱,它描述了死后继承的书面指示的不同思想,指的是与以色列在旧约中的盟约,这是希伯来语的原始词英国(בְּרִבְּרִ)描述它,这仅表示“联盟,盟约,契约”,而永不“死后的继承说明”。[14][15]这种用途来自拉丁语的转录遗嘱“威尔(死后)”,[16]希腊语的字面翻译迪亚克(διαθήκη)'将(死后离开)','[17]这是用于翻译希伯来语的词英国在里面9月.[18]

这个词的选择迪亚克,由Septuagint的犹太翻译人员亚历山大在公元前3世纪和2世纪,在基督教神学中被理解为暗示与以色列的旧约盟约的重新解释具有特征“死后遗嘱”的死亡(死亡耶稣)并引起了圣经学者和神学家的极大关注:[19]与犹太人的用法相反英国是希伯来语通常指的是公约,联盟和盟约,就像两个人之间的共同协议一样,[笔记2]以及尤其是上帝和以色列之间的人[注3]在希腊世界迪亚克几乎从来没有用来指代联盟或盟约(在一段中指出了一个例外Aristophanes[12]并提到一个人去世后留下的遗嘱。有学术辩论[20][19]至于septuagint翻译人员选择该术语的原因迪亚克翻译希伯来语英国,而不是另一个希腊词通常用来指联盟或盟约。

短语新约作为经文的集合

使用“新约”一词的使用(Koine GreekἩ Καινὴ ΔιαθήκηHē Kainḕ Diathḗkē)描述第一世纪和二世纪的基督教希腊经文的集合可以追溯到特图利安在他的工作中反对praxeas.[21][22][23]Irenaeus多次使用“新约”一词,但没有参考任何书面文本。[22]反对马西翁,书面c。公元208年,特图利安(Tertullian)写道:[24]

神圣的词,他双重地占据了法律福音.

特图利安(Tertullian)在书中继续写:[25][注4]

可以肯定的是,他的整个目标[马西翁]努力工作,即使在他的绘图中对立,以此为中心,他可以在旧约和新约之间建立多样性,以便他自己基督可能与创造者,属于这个对手的上帝,与法律和法律和先知.

4世纪,即使不是确切的内容,也已经建立了新约和新约的存在。乳酸,第三至4世纪的基督教作家在他的4世纪初拉丁文中写道机构Divinae神学院):[26]

但是所有经文都分为两个遗嘱。在基督的降临和激情之前,即法律先知 - 被称为旧;但是那些在他的复活后写的东西被命名为新约。犹太人利用了新的,我们的新老式:但是他们并不是不和谐的,因为新的是旧的,而在两者中都有同一位遗嘱人,甚至基督,他们为我们遭受了死亡,使我们成为了他永恒的王国的继承人,犹太人的人民被剥夺和取消。正如先知耶利米(Jeremiah)所说的话时所说的那样:“耶和华说,日子来了,我将向以色列宫和犹大宫作新约,而不是根据我对他们的遗嘱父亲,在我牵着他们的那天,将他们带出埃及的土地;因为他们不在我的遗嘱中继续前进,而我无视他们,耶和华说。”[27]...因为他上面说的是,他将向犹大宫做出新约,表明摩西颁布的旧约并不完美。但是,基督要赋予的一切将是完整的。

Eusebius将基督教著作的集合描述为“盟约”(ἐνδιαθήκη)历史。ECCL。3.3.1–7; 3.25.3; 5.8.1; 6.25.1。

图书

福音

四个福音在新约中,叙述了生命,死亡和复活拿撒勒人的耶稣(原始文本中的马克福音以空墓的结尾,没有关于复活后的外观的说明,但是墓的空虚意味着复活)。“福音”一词来自古英语gōd-spell[28](很少Godspel),意思是“好消息”或“高兴的消息”。它的希伯来语等效是“ besorah”(בְּשׂבְּשֹׂרָ儿)。福音被认为是即将到来的“好消息”弥赛亚王国,以及耶稣的生与死的救赎,这是基督教的中心信息。[29]福音是一个卡尔克(单词翻译)希腊语单词εὐαγγέλιονEuangelion欧盟-“好的”, - 天使“信息”)。它们写在大约70到100 AD之间,是漫长的发展过程的最终产品。所有人都是匿名的,几乎可以肯定的是目击者的工作。

从第二世纪后期开始,关于耶稣基督的生活和工作的四个叙述被称为“ ...的福音”或“根据...福音”,其次是所谓的作者的名字。明确命名规范福音书的第一作者是里昂的爱尔[22][30]谁在他的书中宣传了四个规范的福音书反对异端,写于180左右。[31]无论这些早期的归属都可能暗示背后的来源或对这些福音的感知,它们都是匿名的作品。

上面列出的前三个福音被归类为天气福音。由于它们的文学相互依存关系,它们对耶稣生命和他的教导中的事件包含了类似的描述。约翰的福音的结构不同,其中包括耶稣的几个奇迹和其他三个奇迹的故事。

最终在新约中包括的这四个福音书中只有少数几个早期的基督教福音。在卢克福音开始时,甚至提到了这种文本的存在。[33]其他早期的基督教福音书,例如所谓的”犹太基督教福音“ 或者托马斯的福音,还为两个窗口提供了一个窗口早期基督教并可能为重建历史耶稣.

使徒行为

使徒的行为是使徒的事工和活动之后的叙述基督的死和复活,从那时起,它可以恢复并充当续集路加福音。审查样式,措辞和其他证据,现代奖学金一般得出结论,即行为和卢克的福音共享同一作者,称为路加福音。卢克 - 行为没有命名其作者。[34]教会的传统将他确定为卢克传教士,保罗的同伴,但大多数学者由于行为与真实的Pauline字母之间的差异而拒绝了这一点。[35]最可能的构图日期约为公元80-100年,尽管有些学者会在以后大量约会,[8][9]有证据表明,它仍在经过实质性的修改到第二世纪。[36]

书信

基督徒认为新约的书信是由基督的使徒和门徒撰写的神圣的启发和圣信,要幺是给有特定需求的当地会众,要幺新约基督徒一般,分散了;要幺 ”天主教书信。”

宝琳给教堂的信

宝琳的字母是有13本出现的新约书保罗的使徒作为他们的作者。[注5]保罗对六封信的作者身份提出了争议。大多数现代学者认为四个是伪图,即,即使保罗在信件本身中归因于他,也不是由保罗撰写的。对其他两个有争议的信件(2个帖撒罗尼迦人和歌罗西人)更加分歧。[40]这些信件是写给特定城市或地理区域的基督教社区的,通常是为了解决该特定社区所面临的问题。突出的主题包括与更广泛的关系”异教徒“社会,犹太教和其他基督徒。[41]

[有争议的字母用星号(*)标记。]

宝琳给人的信

新约中的最后四个宝琳的信件是给个人的。它们包括以下内容:

[有争议的字母用星号(*)标记。]

除了菲利蒙(Philemon牧民书信。他们被介绍给负责牧师监督教会的个人,并讨论基督教生活,教义和领导力的问题。他们经常对上述书信的不同关注。许多人认为这些信件是伪造的。一些学者(例如,Bill Mounce,Ben Witherington,R.C。Sproul)会争辩说这些信件是真正的Pauline,或者至少是在Paul的监督下写的。

希伯来人

希伯来书的书信向犹太观众讲话,他们开始相信耶稣是受膏(希伯来语:מָשִׁמָשִׁחַ-用英语翻译为“莫西亚奇”或“弥赛亚”;希腊语:χριστός-以英语为“ Christos”,for's英语。基督”)在希伯来经文的著作中预测的。马赛克法律盟约[42]并敦促读者通过书信结束时这种信念的实际含义。[43]

尽管不确定其人类作者是谁,这本书已被基督教教会广泛接受,受到上帝的启发,因此受到了权威的启发。关于作者身份,尽管希伯来书的书信并未在内部声称是由使徒保罗,已经注意到并推断出与波琳书信的一些相似之处。在古代,有些人开始将其归因于保罗,以便为匿名作品提供明显的使徒血统。[44]

在4世纪,杰罗姆河马的奥古斯丁支持的保罗的作者身份。教会在很大程度上同意将希伯来人纳入保罗的第十四封信,并确认了这一作者身份直到改革。希伯来书的信很困难被接受为基督教佳能的一部分,因为它的匿名性。[45]早在3世纪Origen写了这封信:“老人已经把它丢为保罗的,但写了书信的上帝只知道。”[46]

当代学者经常以希伯来书的书信拒绝宝琳的作者身份,[47]基于其独特的风格和神学,被认为将其与保罗的著作区分开来。[48]

天主教书信

天主教书信(或“一般书信”)由写信给教会的信件的形式和论文组成。期限 ”天主教徒”((希腊语:καθολική,Katholikē),用来在包含它们的最古老的手稿中描述这些字母,在这里仅表示“通用”或“普遍”,并不意味着它们不被非天主教基督徒接受为规范。其中许多的作者是有争议的。

启示书

新约的最后一本书是启示书,也称为约翰的启示。在新约教规中,它被认为预言或者世界末日文学。它的作者身份归因于使徒约翰(在这种情况下,经常认为使徒约翰是约翰传教士,即约翰的福音)或另一个被指定的约翰约翰·帕特莫斯(John of Patmos)“在岛上说启示录的岛屿之后(1:9)。有些人将书面日期归因于c.81–96广告,其他公元约68年。[50]这项工作以信函打开小亚细亚的七个当地会众然后以启示录,一种神圣的预言和奥秘的“揭示”,这是一种在古代犹太教和基督教中流行的文学类型。[51]

新约教规

图书新教徒恢复传统罗马天主教传统东东正教传统亚美尼亚使徒传统
[n 1]
科普特东正教传统东正教Tewahedo传统叙利亚基督徒传统
规范福音[n 2]
马修是的是的是的是的是的是的是的[n 3]
标记[n 4]是的是的是的是的是的是的是的[n 3]
卢克是的是的是的是的是的是的是的[n 3]
约翰[n 4][n 5]是的是的是的是的是的是的是的[n 3]
使徒历史
行为[n 4]是的是的是的是的是的是的是的
保罗和泰克拉的行为
[n 6][53][54]

(早期传统)

(早期传统)
天主教书信
詹姆士是的[n 7]是的是的是的是的是的是的
1彼得是的是的是的是的是的是的是的
2彼得是的是的是的是的是的是的是的[n 8]
1约翰[n 4]是的是的是的是的是的是的是的
2约翰是的是的是的是的是的是的是的[n 8]
3约翰是的是的是的是的是的是的是的[n 8]
裘德是的[n 7]是的是的是的是的是的是的[n 8]
宝琳书信
罗马书是的是的是的是的是的是的是的
1哥林多人是的是的是的是的是的是的是的
2哥林多人是的是的是的是的是的是的是的
3哥林多人
[n 6]
无 - inc。在某些MS中。
(早期传统)
加拉太书是的是的是的是的是的是的是的
以弗所书是的是的是的是的是的是的是的
腓立比人是的是的是的是的是的是的是的
歌罗西人是的是的是的是的是的是的是的
老挝人无 - inc。在某些ED中。
[n 9][55]
无 - inc。在某些MS中。
1个帖撒罗尼迦人是的是的是的是的是的是的是的
2个帖撒罗尼迦人是的是的是的是的是的是的是的
希伯来人是的[n 7]是的是的是的是的是的是的
1蒂莫西是的是的是的是的是的是的是的
2提摩太是的是的是的是的是的是的是的
泰特斯是的是的是的是的是的是的是的
腓利门是的是的是的是的是的是的是的
启示录[N 10]
启示是的[n 7]是的是的是的是的是的是的[n 8]
使徒父亲[n 11]教会命令[N 12]
1克莱门特[N 13]
(抄本亚历山大Hierosolymitanus
2克莱门特[N 13]
(抄本Alexandrinus和Hierosolymitanus)
赫马斯的牧羊人[N 13]
法典Sinaitius
巴纳巴斯书信[N 13]
(抄本Hierosolymitanus和Sinaiticus)
Didache[N 13]
(法典Hierosolymitanus)
Ser`AtäSeyon
中国人
是的
(更广泛的佳能)
te'ezaz
(中国人)
是的
(更广泛的佳能)
Gessew
(中国人)
是的
(更广泛的佳能)
Abtelis
(中国人)
是的
(更广泛的佳能)
书籍
约1

(MäshafäKidan)
是的
(更广泛的佳能)
书籍
约2
(MäshafäKidan)
是的
(更广泛的佳能)
埃塞俄比亚克莱门特
(Qälëmentos)[N 14]
是的
(更广泛的佳能)
埃塞俄比亚迪达斯卡利亚
(didesqelya)[N 14]
是的
(更广泛的佳能)
表笔记
  1. ^亚美尼亚圣经经典的生长和发展很复杂。新约书籍的典型新约书籍出现在历史佳能清单和恢复中,要幺与这种传统不同,要幺在其他地方存在,从未达到相同的地位。该表中没有列出一些书。这些包括祈祷安乐业,安息圣约翰传教士, 这Addai的学说,从詹姆斯的福音第二把使徒佳能,言语只有我们狄奥尼修斯气管, 这彼得的讲道和一首诗Ghazar。(各种消息来源还提到了马克和约翰福音的不确定的亚美尼亚规范的添加。这些可能指的是一般添加 - 标记16:9-20和约翰福音7:53-8:11-在这些笔记中其他地方都讨论过。)此处的例外,规范排他性是第二个使徒佳能,它共享一个共同的来源 - 使徒宪法 - 与东正教的某些地区,新约新约更广泛的佳能。这Thaddeus的行为被包括在圣经的典范中Tatev的Gregory.[52]关于亚美尼亚佳能列表是否包括Addai的学说还是相关的,存在一些不确定性Thaddeus的行为。而且,国王之间的对应关系Abgar v和耶稣基督以各种形式发现 - 包括在Addai的学说和Thaddeus的行为中 - 有时出现了(参见列表[需要充分引用])。安乐座的祈祷和福音传教士圣约翰的祈祷出现在1805年亚美尼亚·佐拉布圣经的附录中。尽管在佳能列表中发现了一些上述书籍,但从未被发现是亚美尼亚圣经手稿的一部分。[52]
  2. ^詹姆斯的福音虽然被广泛认为是非典型的,但在一些东方教会中获得了早期的礼拜式接受,仍然是基督教世界许多传统的主要来源玛丽,耶稣的母亲.
  3. ^一个bcd乳头塔蒂安福音和谐,成为到5世纪的一些讲叙利亚语的教堂中的标准文字,当时它赠予了Peshitta中发现的四个独立的福音书。
  4. ^一个bcd这四本书中的一部分在最可靠的古代来源中找不到。在某些情况下,被认为是后来的增加,因此在每种圣经传统中都没有历史上出现。它们如下:马可福音16:9–20约翰7:53–8:11, 这逗号Johanneum,以及西方版本的行为。在不同的程度上,偶尔会提出关于这些段落的真实性的争论,尤其是对于约翰福音的段落而言。
  5. ^Skeireins,关于约翰福音的评论哥特语,包括在沃菲拉圣经。它仅存在于碎片中。
  6. ^一个b保罗和泰克拉的行为以及哥林多人的第三本书都是大的一部分保罗的行为叙述是新约佳能的统治分类目录的一部分Codex Claromontanus,但仅在碎片中幸存下来。这些各个部分中的某些内容可能已分别开发。
  7. ^一个bcd这四件作品受到质疑或对抗“ 经过马丁路德,他改变了他的新约为了反映这一点,但他没有把它们拒之门外,也没有路德教会从那以后。传统的德国路德圣经仍然印有新约中印刷的“路德教会”命令。绝大多数新教徒都认为这四部作品是完全规范的。
  8. ^一个bcdePeshitta不包括2 John,3 John,2 Peter,Jude和Revelation,但现代叙利亚传统的某些圣经包括这些书的后续翻译。今天仍然是官员课程其次是叙利亚东正教教堂和东方的亚述教会,仅从22本书的书籍中介绍了佩西塔的书籍,这是为解决教义问题的上诉所提出的上诉。
  9. ^西方非罗马天主教的译本和传统中出现了老挝的书信。特别值得注意的是约翰·威克利夫(John Wycliffe)在他的英语翻译中包含书信和贵格会``使用它到他们产生翻译并为其规范辩护的地步,请参阅Poole's注释,在上校4:16上。尽管如此,书信仍然被绝大多数新教徒拒绝。
  10. ^彼得的启示,尽管在此表中未列出,但在Muratorian碎片并且是《 codex claromontanus》中发现的新约佳能目录的一部分。它也受到高度重视亚历山大的克莱门特.
  11. ^该表中未列出的使徒父亲的其他已知著作如下:七个伊格纳修斯的书信, 这polycarp的书信, 这polycarp的难, 这书信至二诺杜斯,碎片雅典的四倍,碎片Hierapolis的Papias,长者的遗物保存在以伊尼纳斯,和使徒的信条.
  12. ^尽管它们未在此表中列出,但使徒宪法某些人被认为是规范的Alexius Aristenus索尔兹伯里的约翰,在较小程度上,Grigor Tat`Vatsi。它们甚至被归类为宪法本身主体内的新约经典的一部分。此外,它们是东正教图hed更广泛的佳能中大量内容的来源。
  13. ^一个bcde归因于使徒父亲的这五个著作目前在任何圣经的传统上都不被认为是规范的,尽管它们比其他人更受到人们的评价。尽管如此,他们的早期作者身份和纳入古代圣经的抄本,以及各种早期当局对不同程度的接受,要求他们被视为整个基督教的基础文献。[根据谁?]
  14. ^一个b埃塞俄比亚克莱门特(Clement)和埃塞俄比亚didascalia与众不同,不应与西方所知的其他教会文件相混淆。

订单

新约书籍的书籍的顺序在某些收藏和教会传统之间有所不同。在拉丁语西部,之前Vulgate(5世纪早期的拉丁文版本的圣经),按以下顺序安排了四本福音:马修,约翰,卢克和马克。[注6]叙利亚Peshitta立即将主要的天主教书信(詹姆斯,彼得和约翰1约翰)放置在表演和波琳书信之前。

保罗字母的早期版本的顺序基于字母的大小:最长至最短,尽管将1和2哥林多前书以及1和2个帖撒罗尼迦人在一起。牧民书信显然不在Paulinum语料库该命令起源于其中,后来在帖撒罗尼迦前和腓利门之前插入。希伯来人被各种各样的Paulinum语料库在2个帖撒罗尼迦人之后,菲利蒙(即最后)或罗马人之后。

路德的佳能,在16世纪发现路德圣经,继续放置希伯来人,詹姆斯,裘德和启示录(启示录)。这反映了改革家马丁·路德(Martin Luther)对这些书的规范性的想法。[56][注7][57]

伪经

最终在新约中找到永久地位的书并不是最早基督教几个世纪以来创作的基督教文学的唯一作品。漫长的过程典范开始早点开始,有时在传统文本的默契接受时,有时会明确选择或拒绝特定文本是可以接受或不可接受用于给定上下文中使用的(例如,并非所有可供私人使用的文本都被视为适合在礼仪)。

在历史的过程中,那些幸存但没有成为新约的基督教文学的作品已由神学家和学者进行了各种分组。通过重新定义,使用了一个较旧的术语早期基督教在提及在基督教旧约中发现的那些书籍时,尽管没有希伯来圣经,现代学者开始将这些早期基督教文学的这些作品提到新约中未包括的早期文学作品为“伪经”,这是非典型的。

然后,这些作品的收集版被称为“新约伪法“。通常被排除在此类已发表的收藏中是以下作品组:使徒父亲,第二世纪的基督教辩护律师,亚历山大人特图利安奥林巴斯的方法论novatian塞浦路斯人,mart难,沙漠父亲。该时期几乎所有其他基督教文学,有时包括作品都很好上古晚期,被降级为所谓的新约伪经。

尽管没有被认为是受上帝启发的,但这些“伪经”作品是在同一古老的背景下制作的,并且经常使用与最终形成新约的书相同的语言。这些后来的作品中的一些是(直接或间接地)依赖于后来出现在新约中或在其中表达的想法的书籍。甚至有一个例子伪图以可能丢失的使徒保罗的信为伪装的信书底书.

作者

据信,新约的书籍都是或几乎全部由犹太基督徒 - 那是基督的犹太门徒,住在罗马帝国,下罗马职业.[58]卢克福音的作者和《使徒行传》经常被认为是例外。学者对他是否是一个外邦人或a希腊犹太人.[59]一些学者将马克福音的作者确定为外邦人,同样是马修福音,尽管大多数人主张了犹太基督教的作者身份。[60][61][62][需要验证]

但是,最近,上述理解受到了仅出版的证据的挑战,仅显示受过教育的精英犹太战争本来可以产生福音书中发现的散文。[63][64]

福音

传教士Mathäus和der Engel, 经过伦勃朗,1661年

福音书的作者身份仍然在福音派和关键学者之间分配。每种福音的名字源于教会的传统,但是福音书的作者并没有在各自的文本中识别出自己。所有四个福音书和使徒的行为都是匿名作品.[65]约翰的福音声称是基于目击者的证词耶稣爱的门徒,但永远不要命名这个角色。[66]根据Bart D. Ehrman北卡罗来纳大学,福音书的作者都没有目击者,甚至没有明确地声称是目击者。[67][68][69]埃尔曼(Ehrman)主张一个学术共识,即许多新约书不是由姓名附属的个人撰写的。[70][71]学术意见是,公元第二世纪中叶,名字固定在福音书上。[72]许多学者认为,没有一本福音书是在巴勒斯坦.[73]

基督教传统确定约翰使徒约翰传教士,所谓的作者约翰的福音。传统主义者倾向于支持约翰福音的作家本人自称是目击者的想法约翰21:24因此,福音是由目击者写的。[74][75]大多数现代学者拒绝了这个想法。[76]

大多数学者持有二源假设,这认为马克福音是第一个写的福音。从此角度来看,马修福音路加福音用作来源马克福音和假设Q文档撰写他们的个人福音帐户。[77][78][79][80][81]这三个福音被称为天气福音,因为它们包括许多相同的故事,通常以相同的顺序,有时是完全相同的措辞。学者们同意,约翰的福音是通过使用不同的传统和证词来写的。此外,大多数学者都同意卢克的作者也写了使徒行为。学者认为,这些书构成了单一作品的两半,路加福音.

行为

同一位作者似乎写了卢克的福音和使徒的行为,大多数人称它们为卢坎文本。[82][83]最直接的证据来自每本书的序幕。两者都被解决theophilus,以及使徒行为的序言,引用了关于耶稣事工的“我以前的书”。[84]此外,两部作品之间存在语言和神学相似性,这表明他们有一位普通作者。[85][86][87][88]

宝琳书信

圣保罗写他的书信经过Valentin de Boulogne(c。1618–1620)。大多数学者认为保罗实际上是他给秘书的信。

波琳的书信是传统上新约中的十三本书塔苏斯的保罗。七封信通常被归类为“无可争议的”,表达了当代学术的共识,即他们是保罗的作品:罗马人,1名哥林多前书,2名哥林多前书,加拉太书,腓立比书,1个塞萨洛尼亚人和菲利蒙人。保罗的名字的另外六封信目前不享受相同的学术共识:以弗所书,歌罗西人,2个帖撒罗尼迦人,蒂莫西2号,蒂莫西2和泰特斯。[注8]

希伯来书的匿名书信仍然是Pauline的作者身份,通常在功能上与这13个作品组成,形成了十四个“ Pauline”书信的语料库。[注9]

尽管许多学者坚持传统的观点,但一些疑问,前三个被称为“氘代书信”是否是保罗的真实信件。至于后三个,“牧师书信”,一些学者坚持这些传统观点是使徒保罗的真正著作。[注8]大多数将它们视为伪毛虫.[91]

一个人可能是指书底书哥林多前书的第三本书作为识别为假名的作品的示例。自从教会的初世纪以来,就希伯来书的匿名书信的作者身份进行了辩论,当代学者通常拒绝Pauline的作者身份。[92]

书信都共享共同的主题,重点,词汇和风格;他们表现出有关该学说的统一性马赛克法,耶稣,信仰和其他各种问题。所有这些字母都很容易适合保罗在使徒行传中描绘的旅程的年代。

其他书信

作者詹姆斯的书信在开幕诗中将自己识别为“詹姆斯,上帝和主耶稣基督的仆人”。从3世纪中叶开始爱国者作者引用了书信詹姆斯公正.[93]古代和现代学者一直在作者问题上被分歧。许多人认为书信是在第一世纪末或第二世纪初撰写的。[94]

作者彼得的第一本书在开幕诗中确定自己是“彼得,一个使徒耶稣基督的观点,即书信是由圣彼得撰写的教会父亲以伊尼纳斯(140–203),特图利安(150–222),亚历山大的克莱门特(155–215)和亚历山大的原产(185–253)。与众不同彼得的第二本书,其作者身份是在古代进行辩论的,关于彼得的第一本书的作者直到18世纪,几乎没有辩论。尽管2彼得在内部声称是使徒的作品,但许多圣经学者得出结论,彼得不是作者。[95]早期,(通常)为使徒彼得的作者身份辩护,请参见克鲁格,[96]Zahn,[97]Spitta,[98][需要充分引用]比格,[99]和绿色。[100]

裘德书籍的书信写如下:“裘德,耶稣基督的仆人和詹姆斯的兄弟”。[101]辩论一直在作者的身份继续,作为使徒,耶稣的兄弟,或者都是。[102]

约翰纳(Johannine)作品

约翰的福音,三个约翰内的书信,和启示书,展示标志着相似之处,尽管福音和书信(尤其是福音和约翰1)之间的相似之处比与启示之间的相似之处。[103]因此,大多数学者将五个视为一个单一的语料库约翰娜文学,尽管不是来自同一位作者。[104]

福音经历了两个或三个“版本”,然后在公元90 - 1110年左右达到其当前表格。[105][106]它说一个不愿透露姓名的“耶稣爱的门徒”是其传统的根源,但并没有具体说明他是其作者。[107]基督教传统将这个门徒确定为使徒约翰,但是尽管这个想法仍然有支持者,但出于多种原因,大多数现代学者都放弃了它或仅限制它。[108]它与概要福音书有显著不同,材料,神学重点,年代学和文学风格的重大变化,有时构成矛盾。[109]

作者启示书将自己确定为“约翰”几次。[110]并指出他在Patmos当他收到第一个愿景时。[111]结果,作者有时被称为约翰·帕特莫斯(John of Patmos)。传统上已经确定了作者约翰使徒向谁福音约翰的书信被归因于。人们认为他在统治期间被流放到帕特莫斯岛罗马皇帝多米蒂安,在那里写了启示。贾斯汀烈士(公元100–165年)polycarp由约翰指导的人,使这本书有可能提出,并将约翰称为源头。[112]以伊尼纳斯(c。115–202)将其视为承认点。根据圣经的Zondervan图画百科全书,现代学者在过去一百年左右提出的使徒观点和几个替代假设之间进行了分配。[113]本·威瑟灵顿指出语言证据使书籍不太可能由同一个人撰写。[114]

约会新约

外部证据

最早的手稿新约书的日期从第二到第三世纪初(尽管请参见)纸莎草52对于可能的例外)。[115]这些手稿清楚上限关于新约文本的日期。额外的文档中对NT书籍的明确引用可以进一步推动此上限。里昂的爱尔他的书中大多数书中大多数书中的名字和报价反对异端,在公元180年左右写。这polycarp的书信给腓立比人,在110和polycarp公元155 - 167年的死亡,对大多数新约文本的引用或暗示。Antioch的Ignatius写了引用大部分新约的信件。他从公元35年至公元107年生活,有传言说是使徒约翰的门徒。他的著作引用了约翰,马修和卢克的福音,以及彼得,詹姆斯和保罗的书信。他的写作通常归因于他一生的结束,这将福音作为第一世纪的著作。

内部证据

对新约文本本身的文学分析可以用来将新约的许多书籍与前期至一世纪中期的许多书籍有关。新约的最早作品是使徒保罗。可以确定1个帖撒罗尼迦人这些信件最早是公元52年左右写的。[116]

犹太人和希腊人在圣地耶稣的时间阿拉姆语Koine Greek,也是通俗的方言Mishnaic Hebrew。大多数学者通常都同意历史耶稣主要讲话阿拉姆语[117]也许也有些希伯来语Koine Greek。大多数观点是,所有最终构成新约的书籍都是用Koine Greek语言写的。[118][119]

随着基督教的蔓延,这些书后来被翻译成其他语言,最著名的是拉丁叙利亚, 和埃及科普特。某些教会父亲[120]暗示或声称Matthew最初是写的希伯来语或者阿拉姆语,然后不久之后就用Koine Greek写了。然而,一些学者认为,今天知道的马修福音是在希腊语中构成的,既不直接依赖,也不是在闪族语言.[121]

风格

风格Koine Greek新约的书写与同一时代的希腊作家使用的一般koine希腊语有所不同,一些学者已经解释了这一事实,即新约的作者几乎所有犹太人都对9月,用阿拉姆语和希伯来语强烈影响的犹太人方言写道[122](看犹太Koine Greek,与希腊)。但是其他学者说,这种观点是通过将新约的语言风格与那个时代文学人保存的著作进行比较,他们模仿了伟大的阁楼文本的风格,结果并没有反映出日常口语语言,以便可以通过编写的新约来解释这种风格的差异,这与该时代的其他保存文学材料不同,在日常生活中所说的Koine Greek中,以吸引普通人,这种风格还发现了当代的非犹太文本,例如在埃及发现的私人信件,收据和请愿书(干空气保存了这些文件,这些文件,这些文件,因为这些文件并非被认为不具有文学意义的日常材料,但后来没有被复制)。[123]

新约佳能的发展

新约圣经的典范过程是复杂而冗长的。在最初的几个世纪早期基督教,教会广泛认为有许多书是受到启发的,但是没有一个正式认可的新约佳能。[124]该过程的特征是书籍的汇编使徒传统被认为是崇拜和教学的权威,与他们所生活的历史情况有关,并与旧约辅助。[125]著作归因于使徒在最早的基督教社区波琳的书信在结束时也可能以收集的形式循环公元1世纪.[126]

最早巩固佳能的尝试之一是由马西翁c.140AD,仅接受了卢克(Luke)的修改版本(马克西翁福音)和保罗的十封信,同时完全拒绝了旧约。他的佳能在很大程度上被其他基督徒拒绝了,尤其是原始正统的基督徒,就像他的神学一样马靠要主义.阿道夫·冯·哈纳克(Adolf von Harnack)[127]约翰·诺克斯(John Knox),[128]大卫·特罗比施(David Trobisch)[9]在其他学者中,教会为了应对马西昂提出的挑战而部分地制定了其新约经典。

polycarp[129]以伊尼纳斯[130]特图利安[131]持有保罗的书信受到神圣启发的“圣经”。其他书籍受到崇高敬意,但逐渐降级为新约伪法。贾斯汀·莫道(Justin Mart),中间2世纪,提到“使徒的回忆录”是在周日阅读的“先知的著作”.[132]

Muratorian碎片,日期为170至4世纪末(根据锚圣经词典),可能是归因于主流基督教的最早已知的新约佳能。它与现代新约经典相似,但不完全相同。

马修,马克,卢克和约翰是最古老的明确认可是唯一的合法福音书。c.180广告。一个四福音佳能(四方)由爱尔(Irenaeus)断言,他直接指它[133][134]在他的争论反对异端

福音书的数字不可能超过其数量。因为,由于我们居住的世界四个区域,而教会散布在世界各地,而教会的“支柱和地面”是福音和生命的精神。她应该有四个支柱,每一侧都呼吸不朽,并为男人重新生动,这很合适。[134]

- 里昂的爱尔(添加了强调)

Ilenaeus认为具有权威性的书籍包括四个福音书和保罗的许多信件,尽管基于Irenaeus仅支持四个真实福音的论点,一些口译人员推断出四方福音仍然是一种新颖性是一种新颖性。爱试的时间。[135]

奥里根(3世纪)

到200年代初,Origen尽管关于给希伯来书,詹姆斯的书信,彼得二世,约翰二世和约翰·约翰和《启示录》的信的规范,但仍存在争议,,,,[136]被称为Antilegomena。同样,Muratorian碎片证据表明,也许早在200时就有一组基督教著作与二十七本书NT佳能有些相似,其中包括四本福音书,并反对对他们的反对。[137]因此,尽管有很好的辩论早期教堂在新约佳能上,几乎所有基督徒都接受了主要著作。3世纪.[138]

Origen在很大程度上负责收集有关成为新约的文本的使用信息。用于创建4世纪末的信息复活节信宣布被接受的基督教著作,可能是基于教会历史(他)凯撒利亚的Eusebius,在其中,他使用Origen传递给他的信息在3:25和Origen的名单上在6:25创建了他的名单。尤塞比乌斯(Eusebius争议,由遍布全世界的第三世纪教堂,奥里根(Origen)从他的广泛旅行中,图书馆和奥里根(Origen)的著作中得知,其中很大一部分从他的广泛旅行中得知。[139]

实际上,Origen可能会包含在他的“启发著作”列表中巴纳巴斯书信赫马斯的牧羊人, 和1克莱门特。尽管有这些事实,“ Origen并不是圣经经典观念的发起者,但他无疑为整个概念提供了哲学和文学意义的基础。”[140]

Eusebius的教会历史

Eusebiusc.300,在他的教会历史书3,第XXV章:

“ 1 ...首先,必须将福音的圣洁季节放在福音书中;跟随他们的使徒的行为……保罗的书信...约翰的书信...彼得的书信...之后如果真的看起来很合适,那么将启示录放置,我们将在适当的时间给出不同的意见。这些内容属于公认的著作中。”
“ 3在有争议的著作中,许多人都认可了许多人,这是詹姆斯和裘德和裘德的书信,也是彼得的第二本书,以及那些被称为约翰第二和第三的书信,它们是否属于约翰给传教士或同名的另一个人。保罗的行为和所谓的牧羊人,和彼得的启示,除了这些现存之外巴纳巴斯书信和所谓的使徒的教义;而且,正如我所说,约翰的启示,如果看起来合适,有些人正如我所说的那样拒绝,但其他人则与被公认的书一起进行。其中有些也放置了福音根据希伯来书...所有这些都可能在有争议的书中被认为。”
“ 6 ...彼得的福音, 的托马斯, 的马蒂亚斯,或其他其他人,以及安德鲁的行为约翰还有其他使徒……他们显然表明自己是异端的小说。因此,即使在被拒绝的著作中也不被放置,而是所有人都被抛弃为荒谬而卑鄙的。”

启示录既被认为是被接受的(Kirsopp Lake翻译:“认可”)和有争议的,这对Eusebius的确造成了一些困惑。从教会父亲的其他著作中,它与几个佳能名单拒绝其规范。EH 3.3.5补充了保罗的更多细节:“保罗的十四个书信是众所周知和无可争议的。确实,忽略了一些人拒绝希伯来书的书信,说这是罗马教会,罗马教会提出的,这确实是不正确的。理由是保罗写的。”EH 4.29.6提到乳头:“但是他们的原始创始人塔蒂安(Tatian)形成了福音书的某种结合和收集,我不知道他给了他标题diatessaron的标题,并且仍然掌握在某些人的手中。使徒保罗的某些词,以改善他们的风格。”

4世纪及以后

在他的367复活节信中Athanasius,亚历山大主教给出了一份书籍清单,这些书将成为二十七本书的佳能,[2]他使用了“ canonized”一词(kanonizomena)关于他们。[141]接受新约圣经的第一个理事会可能是Hippo Regius主教会议在北非(公元393年)。该理事会的行为丢失了。该行为的简要摘要已在并接受迦太基委员会(397)迦太基委员会(419).[142]这些理事会受到圣奥古斯丁,他们认为佳能已经关闭。[143][144][145]

教皇达马萨斯一世罗马委员会在382,如果Decretum gelasianum与之正确关联,发行了与上述相同的圣经规范[2]或者,如果没有,该列表至少为6世纪的汇编。[146]同样,达马萨斯对拉丁语的调试Vulgate圣经的版本,c。383,在西方的佳能固定方面发挥了作用。[147]在c。 405,教皇无辜i将神圣书籍的清单发送给了高卢主教,图卢兹的Exsuperius。基督教学者断言,当这些主教议会就此事发表了讲话,他们没有定义新事物,而是“批准已经成为教会的思想的东西”。[143][148][149]

新约佳能现在首先列出亚历山大主教圣阿纳纳修斯在367年,在写给他位于埃及教堂的一封信中,节日信39。还引用了罗马委员会,但并非没有争议。佳能获得了越来越广泛的认可,直到被接受迦太基第三委员会在397和419中。启示书直到迦太基委员会(419).[150]

甚至该理事会也没有解决此问题。某些书,称为Antilegomena,继续受到质疑,尤其是詹姆士启示。甚至直到16世纪,改革家马丁路德质疑(但最终没有拒绝)詹姆斯的书信, 这裘德的书信, 这希伯来书的书信启示书。直到今天,德语路德圣经在佳能的末尾印有这四本书,而不是按照圣经的其他版本的传统顺序印刷。

鉴于16世纪新教徒对圣经的经典的质疑,罗马天主教徒特伦特理事会重申传统的西方佳能(即4世纪接受的佳能罗马委员会迦太基委员会),从而使特伦特的佳能Vulgate圣经教条在天主教堂。之后,教皇庇护十二1927年6月2日,逗号Johanneum开放质疑和教皇庇护十二1943年9月3日发布了百科全书Divino Afflante Spiritu,它允许基于其他版本的翻译,而不仅仅是拉丁语Vulgate,特别是英语新美国圣经.

因此,有人声称,从4世纪,在西方关于新约佳能(如今),[151]那是5世纪, 这东教堂,除了少数例外,已经接受启示书因此,在佳能问题上与之保持了和谐。[152]尽管如此,直到特伦特的佳能1546年罗马天主教, 这39篇文章1563年英格兰教堂, 这威斯敏斯特认罪1647年加尔文主义,和耶路撒冷会议1672年希腊东正教.

关于NT佳能形成的问题,新约学者李·马丁·麦克唐纳(Lee Martin McDonald)写道:[153]

尽管许多基督徒认为教会理事会确定圣经规范中要包含哪些书籍,对此事的更准确反映是,理事会认可或承认那些已经从各个早期基督教社区中使用中获得突出的书籍。

根据天主教百科全书关于新约圣经的佳能的文章:“从一开始就存在的新约的完整而清晰的典范的想法,即从使徒时代,没有历史上的基础。新约的佳能,例如这样旧的是发展的结果,即在教会内部和没有教会的质疑中立即刺激了一个过程,并受到某些晦涩和自然犹豫的阻碍,直到教条定义之前,它才达到最后一项。的三叉戟理事会。”[154]

在331年,君士坦丁一世委托Eusebius交付五十圣经为了君士坦丁堡教堂.Athanasiusapol。 const。 4)记录的亚历山大抄写员大约340张准备圣经康斯坦。尽管有很多猜测,但知之甚少。例如,据推测,这可能为佳能列表提供了动力,并且法典梵蒂冈法典Sinaitius可能是这些圣经的例子。与Peshitta法典Alexandrinus,这些是现存的基督教圣经。[155]没有证据NICAEA第一委员会的佳能对佳能的任何决定.

早期手稿

Papyrus bodmer VIII,在梵蒂冈学士学金中,显示了1和2彼得。
Codex Regius(l或019,新约的8世纪希腊手稿,具有很强的亲和力法典梵蒂冈.

像其他文学古代,新约的文字是(在印刷机)保存并传输手稿。在成千上万中包含新约中至少一部分的手稿。其中最早的(例如包含其他文献的手稿)通常是非常碎片的。这些碎片中的一些甚至早在第二世纪就被认为是纸莎草90纸莎草98纸莎草104,著名的Rylands图书馆Papyrus P52,尽管后者的早期日期最近受到质疑)。[156]

对于以下一个世纪,越来越多的手稿幸存,其中包含一部分或所有书籍当时是新约的一部分(例如,4世纪的新约法典Sinaitius,一旦完整的圣经,巴纳巴斯书信赫马斯的牧羊人),尽管这些手稿偶尔也包含其他作品(例如,纸莎草72和Crosby-Schøyencodex)。编写手稿的日期不一定反映其包含的文本形式的日期。也就是说,以后的手稿可以并且偶尔会包含旧形式的文本或旧读数。

一些更重要的手稿包含新约书的早期文本:

文本变化

文字批评处理识别和删除转录错误文字手稿。古老的抄写员犯了错误或更改(例如包括非真实性加法)。[157]新约已保存在5800多个希腊语手稿,10,000拉丁其他各种古代语言的手稿和9,300本手稿叙利亚斯拉夫埃塞俄比亚亚美尼亚人。即使丢失了原始的希腊版本,整个新约仍可以从翻译中组装出来。[158]

此外,在早期的教堂文件和评论中,新约中有很多报价,以至于整个新约也可以仅仅从这些文档中汇集。[158]并非所有的圣经手稿都来自正统的基督教作家。例如,诺斯替教著作Valentinus来自公元2世纪,这些基督徒被主流教会视为异教徒。[159]庞大的证人带来了独特的困难,但这也使学者们更好地了解了现代圣经与原始版本的距离。[159]

在注意到大量尚存的古老手稿时,布鲁斯·梅茨格(Bruce Metzger)总结了关于问题的观点,说:“您越多地彼此同意的副本越多,尤其是当它们从不同的地理区域出现时,您就可以交叉检查它们越多,以弄清楚原始文档的样子。他们同意的唯一方式是,他们在代表手稿下降的家谱中以家谱返回的地方。[158]

插值

为了确定新约书籍的原始文本,一些现代文本批评家将部分确定为材料的添加,在写福音之后的几个世纪。这些被称为插值。在圣经的现代翻译中,文本批评的结果导致某些经文,单词和短语被遗漏或标记为不是原始的。根据Bart D. Ehrman,“这些抄写员在《新约》的中世纪手稿中经常发现,但在早期的手稿中没有发现。”[160]

大多数现代圣经都有脚注来指示对源文档提出异议的段落。圣经评论还讨论了这些,有时会详细讨论。尽管圣经文本的早期副本之间已经发现了许多变化,但几乎所有人都不重要,因为它们是拼写,标点符号或语法的变化。同样,这些变体中的许多对希腊语言如此特殊,以至于它们不会在翻译成其他语言中出现。例如,单词顺序(即“男人咬人狗”与“狗咬人”)通常在希腊语中无关紧要,因此翻转单词顺序的文本变体通常没有后果。[158]

在这些不重要的变体之外,还有一些重要的变体。两个最常见的例子是最后一节经文马克福音[161][162][163]还有通奸的女人在约翰的福音中。[164][165][166]许多学者和批评家也认为逗号Johanneum支持三位一体学说1约翰是以后的补充。[167][168]根据诺曼·盖斯勒威廉·尼克斯(William Nix),“那么,《新约》不仅在手稿中幸存下来,而且比其他任何书籍都多,而且它比任何其他伟大的书都以纯净的形式幸存下来,这种形式是99.5%的纯净的形式”。[169]

罗萨诺福音,6世纪,代表拜占庭文本

经常提到翻译的圣经词典,这本书是为了证明新约的有效性的书,说:“对卢克福音的150个希腊语[手稿]的研究揭示了30,000多种不同的读物……可以肯定地说没有一句话在[手稿]完全统一的新约中。”[170]大部分变化发生在前三个世纪内。

文本类型

到4世纪,文本“家庭”或文本类型变得可见新约手稿。“文本类型”是由于共同祖先和相互纠正而具有相似读物的文本家族的名称。许多早期手稿都包含来自几种早期文本形式的单个读物。现代文字批评家已经确定了新约的文字见证人中的以下文本类型:Alexandrian文本类型通常认为通常可以保留许多早期读数。它代表,例如法典梵蒂冈法典SinaitiusBodmer Papyri.

西方文字类型通常更长,可以是论来的,但也可以保留早期读数。这西方版本的使徒行为尤其是比文本的亚历山大形式长8.5%。西方文本的例子在法典bezaeCodex Claromontanus法典华盛顿, 这旧拉丁语(即,在之前进行的拉丁翻译Vulgate),以及在报价中马西翁塔蒂安以伊尼纳斯特图利安塞浦路斯人.

称为“剖腹产类型“并认为包括证人codex korideThi今天可以将微小的565描述为“剖腹产”,也不是以前认为的文本类型。马克的福音纸莎草45法典华盛顿并在家庭13反映了独特的文本类型。

提高不同(又一次局部)文本类型的标准化最终导致了拜占庭文本类型。由于新约的大多数手稿都不源于前几个世纪,也就是说,它们是在拜占庭文本类型升起之后被复制的,因此这种形式的文本被发现大多数现存的手稿,因此通常被称为“”。多数文字。”与其他所有(早期)文本类型一样,拜占庭式也可以偶尔保留早期读数。

圣经的批评

圣经的批评是学术上的“研究和研究圣经著作这试图对这些著作做出明智的判断。”[171]将圣经文本视为具有人类而不是超自然的起源,它询问特定文本的起源何时何地。如何,为什么,由谁,为谁,在什么情况下生产;生产的影响有什么影响;其组成中使用了哪些来源;以及它打算传达什么信息。

它会略有不同,具体取决于焦点是旧约,新约的字母还是规范福音。它在追求中也起着重要的作用历史耶稣。它还解决了物理文本,包括单词和使用方式的含义,其保存,历史和完整性。圣经的批评借鉴了广泛的学科,包括考古学人类学民俗学语言学叙事批评口头传统研究,历史和宗教研究.

建立关键文本

文本变化在《新约》中的手稿副本中,促使试图辨别已经在古代的最早的文本形式(例如,由3世纪的基督教作家Origen)。努力再次认真开始再生,这是对古希腊文本的研究的复兴。在此期间,现代文字批评出生于。在这种情况下,基督教人文主义者洛伦佐·瓦拉(Lorenzo Valla)伊拉斯mus促进了新约的原始希腊语。这是现代的开始新约文字批评在随后的几个世纪中,越来越多地将越来越多的手稿纳入更多的语言(即新约的版本),以及古代作者和新约文本对新约的引用划线为了重建新约文本的最早可回收形式及其变化的历史。[118]

与早期和同时文学的关系

后来形成新约的书籍,就像该时期的其他基督教文学一样,起源于文学背景,不仅揭示了与其他基督教著作的关系,而且还揭示了关系Graeco-Roman犹太人作品。至关重要的是与犹太圣经什么将成为基督教的旧约。隐性和明确的引用以及无数的典故都出现在整个新约中,从福音和行为到书信,再到启示录。[172]

早期版本

新约的第一批翻译(通常称为“版本”)是从2世纪末开始进行的。新约的最早版本是翻译成叙利亚拉丁, 和科普特语言。[173]这三个版本直接从希腊语制作,并经常在现代关键版本的设备中引用。

叙利亚

叙利亚语被说叙利亚, 和美索不达米亚,并带有方言罗马拜占庭巴勒斯坦它被称为犹太巴勒斯坦阿拉姆语。进行了几次叙利亚翻译,并来了。大多数旧叙利亚以及philoxonian版本都丢失了。

塔蒂安,亚述人创造了乳头, 一个福音和谐用叙利亚大约170年的叙利亚书,不仅在叙利亚,而且在亚美尼亚语中也是最早的福音形式。

在19世纪,发现了四个不同(即不统一)福音书的“旧叙利亚”版本的手稿证据。这些“分开”(叙利亚:da-mephearshe)福音书虽然古老,但已被证明比乳头虫晚。旧叙利亚福音书碎片保存在两个手稿中:5世纪库尔顿叙利亚西西纳提叙利亚从4或5世纪开始。

尽管古老的叙利亚读物,例如来自宝琳书信可以用东方父亲和后来的叙利亚版本的引用来辨别。旧叙利亚版是代表西方文字类型。这Peshitta版本是在5世纪初准备的。它只包含22本书(既不小天主教书信2彼得,2和3个约翰和裘德,也不启示书是此翻译的一部分)。

philoxenian可能是在508中生产的Philoxenus,Mabung的主教.[174]

拉丁

福音书可能早在2世纪的最后一个季度就被翻译成拉丁语(北非(afra)。不久之后,也有欧洲拉丁翻译(意大利)。大约有80个拉丁语手稿。这vetus latina(“旧拉丁”)版本通常包含带有西方文本的读物。(为了避免混乱,这些文本是写了拉丁晚期,不是拉丁语的早期版本旧拉丁语,公元前75年之前)

旧拉丁版的令人困惑的多样性引起了杰罗姆准备另一个翻译成拉丁语 - Vulgate。在许多方面,这只是对旧拉丁语的修订。目前有大约8,000张福尔盖特手稿。

科普特

科普特语中有几种方言:波哈伊人(北方方言),Fayyumicsahidic(南方方言),Akhmimic, 和别的。第一次翻译至少是由3世纪进行的sahidic方言进行的(警察SA)。该翻译代表一个混合文本,主要是亚历山大,虽然也与西读数。[175]

稍后进行了波哈伊语翻译,但已经存在于4世纪。尽管翻译比sahidic少使用希腊语单词,但它确实采用了一些希腊语法(例如,在单词order和诸如句法构造μεν-Δε之类的粒子中使用)。因此,Bohairic翻译可能有助于重建新约的早期希腊文本。[176]

其他古代翻译

bl添加。 MS 59874与埃塞俄比亚马修福音.

基督教的持续传播以及国家教会的基础,导致圣经的翻译 - 通常是从新约开始的书籍开始,在相对较早的日期:其他各种语言:亚美尼亚人格鲁吉亚人埃塞俄比亚波斯语Sogdian,最终哥特老教堂斯拉夫阿拉伯, 和努比亚.[177]

现代翻译

从历史上看,整个基督教世界基督教传教活动,新约(或其部分)是基督教圣经的一部分。白话。这种翻译的生产是从插入的白话光泽在圣经的文本以及出版圣经的释义以及基督生活中故事的诗意演绎(例如螺旋)。

16世纪看到了新教以及将新约(和旧)翻译成的爆炸白话。值得注意的是马丁路德(1522),雅克·莱夫维尔·德·埃塔普尔(1523),弗罗肖圣经(1525–1529,1574年修订),威廉·廷代尔(William Tyndale)(1526年,1534年,1535年和1536年修订),布雷斯特圣经(1563),授权版本(也称为“詹姆斯国王版本”)(1611年)。

这些翻译中的大多数依赖(尽管并非总是只有),这是由希腊新约的印刷版之一。伊拉斯mus, 这Novum乐器Omne;这种希腊文本的一种形式出现为标准,被称为Textus接收。本文基于大多数手稿也用于公元100至400年的大多数翻译中。

自希腊文本的关键版本以来,新约的翻译(尤其是Tischendorf韦斯特科特和霍特, 和冯·索登)很大程度上将它们用作他们的基本文字。不像Textus接收,这些具有明显的亚历山大角色。标准关键版本是雀巢奥兰德(虽然不是在其中复制其的完整关键设备联合圣经社会'“希腊新约”),推销者,Vogels,Bover和Merk。

基于这些最新关键版本的新约的著名翻译包括修订的标准版本(1946年,1971年修订),圣经dejérusalem(1961年,于1973年和2000年修订),Einheitsübersetzung(1970,最终版1979年),新美国圣经(1970年,在1986年和2011年修订),新国际版(1973年,1984年和2011年修订),Trabuctionoecuméniquede la la Bible(1988年,2004年修订),新修订的标准版本(1989)和英语标准版(2001年,2007年,2011年和2016年修订)。

基督教教会的神学解释

尽管所有基督教教会都接受新约作为圣经,但他们对其权威的性质,程度和相关性的理解有所不同。对新约的权威性的看法通常取决于灵感,这与上帝在新约的形成中的作用有关。通常,上帝在灵感学说中的角色越多,一个人就越接受教义圣经的无误或圣经的权威。一种可能的混乱来源是,这些术语很难定义,因为许多人可以互换或含义非常不同。本文将以以下方式使用术语:

  • 无误与圣经在学说方面的绝对正确性有关。
  • 无关与圣经在事实断言中的绝对正确性有关(包括历史和科学断言)。
  • 权威与圣经在道德问题中的正确性有关。

根据加里·T·米德斯(Gary T. Meadors)的说法:

圣经的灵感自我与圣经的自我斗争需要对其统一性做出承诺。统一的最终基础包含在蒂莫西2:16中的神圣灵感的主张中[178]“所有经文都是由上帝的灵感赋予的,对于教义,责备,纠正,以公义教义而盈利”(KJV)。“灵感”一词呈现希腊语Theopneustos。这个术语仅在新约中发生,字面意思是“神包”(NIV的选择翻译)。[179]

所有这些概念都取决于它们的含义,即对圣经的文本进行了适当解释的假设,考虑到文本的意图,是否是否文字历史,寓言或诗歌,尤其是根据解释者对世界科学研究的重量,对无误的学说进行了不同的理解。

多样性团结

概念多样性团结圣经声称圣经对上帝和救赎历史提出了一个无关紧要和一致的信息。在比较时间,文化,作者的观点,文学流派和神学主题的多样性时,观察到了多样性的事实。[179]

许多神学家考虑了在新约(以及整个圣经)中发现的“多样性统一”的研究,并由新约神学家收集和总结弗兰克·斯塔格。他将它们描述为新约作者中常见的一些基本预设,宗旨和关注点,赋予了《新约》的“多样性统一”:

  1. 上帝的现实永远不会被争论,但总是被假定和肯定
  2. 耶稣基督是绝对的核心:他是主和救主,预言先知,弥赛亚国王,被选中的道路,真理和光,父神不仅是上帝的行为,而且是他通过的人。
  3. 圣灵与耶稣基督重新来。
  4. 基督教的信仰和生活是源于神圣选举的呼唤。
  5. 每个人作为罪人的困境意味着每个人完全取决于上帝的怜悯和恩典
  6. 救赎既是上帝的恩赐,又是他通过耶稣基督的要求,被信仰接收
  7. 耶稣的死亡和复活是他成为中心的全部事件的核心
  8. 上帝创造了一个自己的人民,被不同的术语和类比指定和描述
  9. 必须从末世学上理解历史,当已经存在于基督中的上帝的王国被带到完全的胜利时,才能实现其最终目标
  10. 在基督里,上帝的创造,启示和救赎的所有工作都旨在实现[180]

罗马天主教,东正教和古典英国国教

为了罗马天主教会,有两种启示模式:圣经和传统。他们俩都由教会的教义解释。罗马天主教的观点在天主教教堂的教理(1997):

§82:结果,教会对启示的传播和解释被委托给了教会,并不能单独从圣经中揭示的所有真理。圣经和传统都必须接受和尊敬的奉献和崇敬的情感。
§107:受启发的书教真话。因此,由于圣灵肯定了所有启发的作者或神圣的作家的肯定,因此我们必须承认,圣经的书坚定地,忠实,没有错误,教导上帝为了我们的救赎而愿意的真理,希望看到透露圣经。

在天主教术语中,教学办公室称为大教堂。天主教的观点不应与两源理论相混淆。正如第80节和81节中的教理所述,启示具有“一种共同的来源……两种不同的传播方式”。[181]

而很多东东正教作家区分圣经和传统,主教卡利斯托斯·韦尔(Bishop Kallistos Ware)说,对于东正教来说,基督教信仰的一个来源,圣经传统,圣经存在。[182]

传统的英国国教徒相信“圣经都包含救赎必要的一切”(第六条),但也应彻底接受和相信天主教信条”(第七条),以及教会“在信仰争议中的权威”并且是“圣经的见证人和守护者”(第XX条)。[183]因此,古典的英国国教与正统一样,认为圣经是唯一的安全监护人,反对圣经解释中的变态和创新。

用巴斯和威尔斯的主教托马斯·肯(Thomas Ken)的著名话说:“至于我的宗教信仰,我在东方和西部分裂之前宣称的整个教会中染上了神圣的天主教和使徒信仰,尤其是在教会的交流中在英格兰,它与所有教皇和清教徒的创新不同,并遵守十字架的学说。”[该报价需要引用]

新教

遵循学说Sola Scriptura,新教徒认为,他们的信仰,实践和解释传统延续了圣经所教导的内容,因此传统本身并不是权威的来源。他们的传统从圣经中获得了权威,因此始终开放重新评估。这种对教义修订的开放性已扩大自由派新教徒甚至是重新评估了建立改革的圣经学说的传统,这些传统的成员甚至可能会质疑圣经在学说中是否可靠,在历史和其他事实陈述中无可依sbor,以及它是否具有独特的神权权威。现代新教徒对圣经学说的调整差异很大。

美国福音派和原教旨主义新教

在美国,芝加哥关于圣经无关的声明(1978)在这个问题上表达了福音派观点。其摘要的第四段指出:“圣经是完全和口头上的,在所有教义中都是没有错误或过错的,而对上帝在创造中的行为,关于世界历史事件及其自身的事件的陈述也不少在上帝之下的文学起源,而不是见证上帝在个人生命中拯救恩典的见证。”[184]

美国主线和自由派新教

主线美国人新教教派,包括联合卫理公会教堂美国长老会教堂主教教堂, 和美国福音派路德教会,请勿按照《芝加哥声明》中规定的无误教义。所有这些教会都有更古老的教义陈述,主张圣经的权威,但可以解释这些陈述的方式,以至于允许从福音派到怀疑主义的范围广泛的教学。在这些教派中教导圣经包含错误或作者遵循或多或少未开悟的道德,这并不是对这些教派的任命的障碍盲目。

例如,妇女的任命在主线教会中被普遍接受,流产被谴责为一场严重的社会悲剧,但并非总是个人的或针对未出生的人的犯罪,以及同性恋有时被认为是既不鼓励也不应谴责的遗传倾向或道德中立的偏好。在北美,目前这些教会中这些问题中最有争议的问题是应该接受男同性恋者和女同性恋者的任命。

长老会美国的官员报告说:“我们承认经文权威在长老会教会中的作用,但长老会通常不相信圣经中的无限。字面形式。我们的供词确实教导了圣经的绝对可靠性。无误的性能肯定了圣经的全部真实性,而没有依赖所有精确的细节。”[185]

那些对圣经作为上帝荣耀的人类见证的人,易犯错的人类的作品,他们从有限的经历中写下了与众不同的人,只是因为他们通过在他们启发的斗争中获得的洞察力而在认识上帝中获得的洞察力一个陷入困境的世界。因此,他们倾向于不接受无与伦比的学说。这些教会还倾向于保留19世纪福音派前辈的社会活动,特别强调那些教导穷人的同情心的圣经教义社会正义.

个人信息救恩一般来说,通过遵循《新约》的善良而言,要对自己和世界产生的好处黄金法则告诫爱别人而没有伪善或偏见。朝着这些目的而言,新约的“精神”比信件更可靠和权威。

有些运动认为圣经包含耶稣的教义,但拒绝其出版后形成的教会。这些人认为所有个人都可以直接与上帝沟通,因此不需要教会的指导或教义。这些人被称为基督教无政府主义者.

弥赛亚犹太教

弥赛亚犹太教通常,与福音派新教徒一样,对新约权威的看法相同。[186]根据一些弥赛亚犹太人会众的看法,耶稣没有废除律法书,而是通过使徒经文对其解释进行了修改,并最终解释了。[187]

耶和华见证人

耶和华见证人将新约视为神圣启发的圣经,并且在每个细节上都具有无误,具有与希伯来经文一样的权威。他们将其视为书面启示和好消息弥赛亚, 这赎金牺牲耶稣,和上帝的王国,解释和阐述希伯来语圣经,不是更换,而是对其进行补充。他们还将新约视为基督教生活的主要教学指南,教会纪律。他们通常将新约称为“基督教希腊经文”,仅将“盟约”视为“旧”或“新”,但没有实际经文本身的任何部分。[188]

联合五旬节派

一体性五旬节主义订阅普通的新教教义Sola Scriptura。他们将圣经视为上帝的启发性话,绝对无关在其内容中(尽管不一定在每次翻译中)。[189][190]他们认为新约在各个方面都是完美而无关的,在肉体和他的赎罪中揭示了主耶稣基督,这也可以完美地解释和阐明旧约,并且是圣经佳能的一部分,不是因为教会理事会或教会理事会或法令要求这样做,但由圣灵的见证。[191][192]

第七天的安息日会

基督复临教堂将新约视为上帝的启发性话语,上帝影响了使徒在写作中的“思想”,但不一定是每个单词。基督复临安息日会教会的第一个基本信念指出:“圣经是无误[上帝]的旨意的启示。”复临神学家通常拒绝许多保守主义者对圣经的“口头灵感”立场福音派基督徒。他们相反,他们相信上帝启发了圣经作者和使徒的思想,然后作者随后用自己的话语表达了这些思想。[193]这种观点通常被称为“思想灵感”,大多数基督复临安息日会成员持这种观点。根据埃德·克里斯蒂安(Ed Christian)的说法贾斯编辑,“很少有ATS成员相信口头无误”。[194]

关于与旧约的新约教义以及新约的申请,复临教徒传统上教导说十字形是上帝道德律的一部分耶稣基督。因此,关于安息日的第四条诫命与其他九个人一样适用于基督教信徒。基督复临信徒经常教授“道德法”和“礼仪法”之间的区别。根据基督复临信徒的信仰,道德法则继续进入“新约时代”,但仪式律法已被耶稣所取消。

如何马赛克法过去应该在复临会议上进行应用,而复临神学家,例如A. T. JonesE. J. Wagoner看了保罗在加拉太书不是仪式法,而是对法律的错误使用(法治)。他们反对乌里亚·史密斯(Uriah Smith)乔治·巴特勒在1888会议上。史密斯特别认为加拉太书的问题已经由艾伦·怀特(Ellen White)解决,但在1890年,她声称信仰的理由是“第三天使的信息在现实中。”[195]白色解释的歌罗西书2:14[196]就像说仪式定律被钉在十字架上。[197]

后期圣徒

的成员耶稣基督后期圣徒教会(LDS教会)认为,新约作为一部分基督教圣经的经典,“正确地翻译正确”是准确的。[198]他们认为圣经最初揭示的是上帝的话,但是转录和翻译的过程已将错误引入了当前可用的文本中,因此不能完全认为它们是完全无关的。[199][200]除了旧约和新约摩尔门经, 这学说和盟约高价珍珠被认为是其圣经佳能的一部分。[201][202]

在礼仪中

拜占庭式的班级,法典Harleianusl150),公元995年,约翰福音1:18的文字。

尽管有很多种类基督教礼仪,新约的文本几乎在所有形式的基督教崇拜。除了从礼拜仪本身的新约衍生的某些语言(例如Trisagion可能基于启示录4:8,“赞美赞美诗”的开始借鉴了路加福音2:14),从新约中读取延长段落是几乎所有人的一种常见的做法基督教崇拜,是否礼仪​​。

这些读数通常是已建立的一部分课程(IE。,选定的文本在特定的日子里在教堂的服务中阅读)和(以及旧约阅读和诗篇)包括新约的非福音阅读,并用福音阅读。没有读书启示书包括在标准中课程东东正教教堂.

中心基督教礼仪是庆祝圣餐或“圣餐”。这制度的话开始这一仪式直接从哥林多前书11:23-26绘制。此外,公共朗诵主祷文(以马太福音6:9-13的福音中发现的形式)也是基督教崇拜的标准特征。

在艺术中

高丹齐奥·法拉利(Gaudenzio Ferrari)基督的生活和激情的故事,壁画,1513年,意大利瓦拉洛·西西亚(Varallo Sesia)的圣玛丽亚·德尔·格拉齐(Santa Maria Delle Grazie)教堂。描绘耶稣的生活

新约对艺术来自福音启示书。文学扩张耶稣的诞生在马修和路加福音的福音中发现,已经始于2世纪,诞生的刻画一直在各种艺术形式一直持续到今天。这最早的基督教艺术经常会描绘新约中的场景,例如升高拉撒路, 这耶稣的洗礼或主题好牧羊人.

圣经的释义以及基督生活中故事的诗意演绎(例如螺旋)在中世纪,就像逮捕审判执行耶稣里面的激情扮演。确实,热情成为基督徒的中心主题艺术音乐。事工和热情正如新约福音书中所描绘的那样,耶稣也一直是电影中的主题LA激情,法国,1903年)。

也可以看看

笔记

  1. ^古希腊Ἡ Καινὴ Διαθήκη翻译。Hē Kainḕ Diathḗkē拉丁Novum Testamentum.
  2. ^例如,雅各布与laban在创世纪(创世记31:44)。
  3. ^例如,西奈山的盟约(出埃及记19:5)或耶利米书31:31的“新约”经文(耶利米31:31)。
  4. ^另请参阅Tertullian,反对马西翁,第四本,第一章,ii,xiv。他在第XX章中的含义不太清楚,在第IX和XL章中,他使用该术语表示“新约”。
  5. ^约瑟夫·巴伯·莱特富特(Joseph Barber Lightfoot)在他的关于加拉太书书信的评论写道:“此时[37]使徒从他的amanuensis,结论段落是用自己的手写的。从开始以他的名字伪造的信件[38]他的做法似乎是他自己的笔迹上几句话,以预防这种伪造。...在目前的情况下,他写了整个段落,总结了Terse的书信的主要课程,,脱节的句子。他也用大胆的大胆角色写(gr。Pelikois grammasin),他的笔迹可以反映出他的灵魂的能量和决心。”[39]
  6. ^福音书以许多旧的拉丁手稿以及希腊的手稿按顺序法典bezae法典华盛顿.
  7. ^另请参见有关Antilegomena.
  8. ^一个b唐纳德·古斯里(Donald Guthrie)将以下学者列为支持真实性:Wohlenberg,Lock,Meinertz,Thörnell,Schlatter,Spicq,耶利米,辛普森,凯利和费用[89]
  9. ^尽管希伯来人几乎肯定不是保罗撰写的,但它一直是Pauline语料库“从现存的MS生产开始”的一部分。[90]

参考

引用

  1. ^“英国广播公司 - 宗教 - 基督教:圣经”.www.bbc.co.uk。检索9月23日2020.
  2. ^一个bc林德伯格,卡特(2006)。基督教的简短历史。布莱克韦尔出版。 p。15.ISBN 978-1-4051-1078-5.
  3. ^Kümmel,Werner Georg(1975)。新约简介。被某某人翻译基,霍华德·克拉克(第17版的英文翻译)。纳什维尔:阿卜丁登出版社。ISBN 0-687-19575-6.
  4. ^Robinson,John Arthur Thomas(2000)[1976]。重塑新约。俄勒冈州尤金:WIPF&Stock。 p。 352。ISBN 978-1-57910-527-3.
  5. ^Ehrman 1997,p。8:“新约包含二十七本书,用希腊语编写,由十五或十六位不同的作者写,他们在公元50年至120年之间讲话的其他基督教个人或社区(请参阅框1.4)。正如我们将看到的那样,如我们所见很难知道这些书是否是由耶稣自己的门徒撰写的。”
  6. ^Harris 2010,p。20:日期裘德和2彼得至130-150。
  7. ^哈里斯(Harris)1980,p。295:几乎没有当局捍卫2个彼得的石油作者身份,据信这是由罗马的一位匿名教堂撰写的约150年。
  8. ^一个bPervo,理查德(2015)。“在以弗所(和环境)中的作用c。115”(PDF).论坛.3(2015年秋季):125–151。存档原本的(PDF)2021年3月2日。
  9. ^一个bcTrobisch,大卫.“谁出版了新约?”(PDF).免费查询.28(2007年12月/2008年1月):30–33。存档原本的(PDF)2021年4月21日。... ACT提供的信息可以使福音的作者卢克(Luke)成为与保罗一起旅行并确定马克(Mark保罗。这种“佳能意识”表明,使徒行为是在以后的日期撰写的。该理论是由公元180年左右的第一本书证明的支持。
  10. ^库斯兰2010,p。 1744年。
  11. ^库斯兰2018,p。 1380。
  12. ^一个b“新约”.天主教百科全书。 1912年。检索2月16日2021 - 通过catholic.com。
  13. ^耶利米31–34
  14. ^Brown-Driver-Briggs的词典中的בר设定义:https://biblehub.com/hebrew/1285.htm希伯来语使用一个无关的词来证明:Tsavaa(צַָּאָָּאָ)。
  15. ^“继承 - 霍尔曼圣经词典 - 圣经词典”.studylight.org。检索8月12日2020.
  16. ^“遗嘱:拉丁单词学习工具”.www.perseus.tufts.edu。检索8月12日2020.
  17. ^“διαθήκη:希腊语研究工具”.www.perseus.tufts.edu。检索8月12日2020.
  18. ^“ G1242 -Diathēkē-强烈的希腊词典(KJV)”.蓝色字母圣经。检索8月12日2020.
  19. ^一个b“圣经中的“盟约”(διαθηκη)的含义”.www.bible-researcher.com。检索8月12日2020.
  20. ^杰克逊,伯纳德。(2013)。“为什么这个名字是新约?”(PDF).梅利拉:曼彻斯特犹太研究杂志.9(1):50–100。doi10.31826/MJJ-2013-090104.
  21. ^Trobisch,David(2000)。新约的第一版。纽约:牛津大学出版社。pp。43–44。ISBN 978-0-19-511240-5.
  22. ^一个bcTrobisch,大卫(2012)。“根据古代书出版的新约”(PDF)。在克洛彭堡(John S。);纽曼,朱迪思·H。(编辑)。编辑圣经:评估过去和现在的任务。圣经研究的资源。卷。69.佐治亚州亚特兰大:圣经文学学会。第161-170页。ISBN 978-1-58983-648-8.
  23. ^“如果我无法通过承认在旧约中争议的段落解决这篇文章(我们的信仰),那么我将从新约中撤出我们的观点,您可能不会直接归因于父亲我归因于儿子的可能(关系和状况)。” - 特图利安反对praxeas15
  24. ^特图利安。 “第十四章”。反对马西翁,第三本.
  25. ^特图利安。 “第六章”。反对马西翁,第四本.
  26. ^乳酸。 “第XX章”。“神学院,第四本书”.
  27. ^耶31:31–32
  28. ^“福音”。 Merriam-Webster词典。检索5月10日2016.
  29. ^Cross&Livingstone 2005,“福音”。
  30. ^以伊尼纳斯反对异端III.11
  31. ^由于它提到Eleutherus作为电流罗马主教,工作通常过时c.180.沙夫,菲利普(2001)[c.1885年]”Irenæus反对异端的介绍性注释”,原季气的父亲,第一卷反对异端William B. Eerdmans出版公司.
  32. ^约瑟夫·Fitzmyer(1981)。福音根据卢克(I – ix)。锚圣经。卷。28(第二版)。纽约:Doubleday。pp。35–53。ISBN 0-385-00515-6.
  33. ^路加福音1:1–4
  34. ^Burkett 2002,p。 196。
  35. ^Ehrman 2003,p。 235
  36. ^珀金斯2009,第250-53页。
  37. ^加6:11
  38. ^2 thess。 3:172 thess。 3:17
  39. ^Lightfoot,Joseph Barber(1866)。圣保罗的加拉太书书信(第二版)。 Macmillan&Co。p。 217。
  40. ^巴斯勒(Jouette M.)(2010)。“保罗和他的信”。在Aune,David E.新约的布莱克韦尔伴侣。 Wiley-Blackwell。 p。 388。ISBN978-1-4443-1894-4。
  41. ^Roetzel,Calvin J.(2009)。保罗的来信:上下文的对话(第五版)。肯塔基州路易斯维尔:威斯敏斯特·约翰·诺克斯。p。ix – xISBN978-0-664-23392-1
  42. ^希布。 1:1-10:18
  43. ^[希伯。 10:19–13:25]
  44. ^Attridge,Harold W.(1989)。希伯来人。赫米尼亚。费城:要塞。pp。1-6。
  45. ^莱恩,威廉·L。(1991)。希伯来书1-8。单词圣经评论系列,第1卷。47a。得克萨斯州达拉斯:文字书。p。克利夫。
  46. ^Eusebius。“第25章”.教会历史,第六本书.
  47. ^Ehrman 2004a,p。323:“古代世界的学者们以与现代学者相同的方式来探测伪造。他们看着看的想法和写作风格是否符合作者在其他著作中使用的作品,并检查任何公然过时的文字,也就是说,关于在涉嫌作者写作时不可能存在的事物的陈述(就像17世纪初的美国殖民主义者所提到的“美国”的信中的信) - 对此的论点第三世纪的一些基督教学者使用了种类,表明希伯来人不是由保罗或《启示录》撰写的,约翰是Zebedee的儿子John。这些书中可以被视为伪造。希伯来书没有声称是保罗(Paul)撰写的(这是匿名的),而写启示录的约翰并不声称自己是Zebedee的儿子(因此是同义词)。不过,她在新约中的书可以视为伪造吗?”
  48. ^Powell 2009,pp。431–32.
  49. ^Fornberg,Tord(1977)。多元社会的早期教会:对2个彼得的研究(论文)。Coniectanea Biblica,新约系列9.由Jean翻译。隆德:Gleerup。p。14。ISBN 9789140044372.OCLC 1244729487.
  50. ^马声,罗伯特(1998)。启示录(修订版)。新约圣经系列的新国际评论。英国剑桥:Eerdmans。pp。15–16。ISBN0-8028-2537-0。
  51. ^有关约翰启示录的详细研究,请参见Aune,David E.(1998)。启示,3卷。单词圣经评论系列。田纳西州纳什维尔:托马斯·尼尔森。
  52. ^一个bNersessian 2001,p。 29。
  53. ^伯里斯,凯瑟琳;Van Rompay,Lucas(2002)。“叙利亚基督教的塞克拉:前列观察”.乔伊:叙利亚研究杂志。贝丝·马尔杜托(Beth Mardutho):叙利亚研究所。5(2):225–236。doi10.31826/hug-2010-050112.
  54. ^卡特,南希A.(2000)。“ Thecla的行为:Pauline的传统与妇女有关”。科林斯教会的冲突和社区。存档原本的2014年11月28日。
  55. ^普尔,马修(1852)。“对圣经的注释,第三卷”。罗伯特·卡特(Robert Carter)和兄弟。 p。 729。
  56. ^“网络目录:德语圣经版本”。圣经研究。检索2月17日2016.
  57. ^“路德的抗原果”.www.bible-researcher.com。检索7月15日2020.
  58. ^Powell 2009,p。 16。
  59. ^Strelan,Rick(2013)。卢克牧师:第三福音的作者的权威。 Farnham,Eng:Routledege-Ashgate。 pp。102-05。
  60. ^有关马克的讨论,请参见Schröter,Jens(2010)。“马克福音”。在奥恩,大卫。新约的布莱克韦尔伴侣。纽约:Wiley-Blackwell。 pp。281ff。
  61. ^有关马克的讨论,请参见Hare,Douglas R. A.(1996)。标记。肯塔基州路易斯维尔:威斯敏斯特约翰·诺克斯出版社。pp。3-5。
  62. ^有关马修的讨论,请参见Repschinski,Boris(1998)。“ Forschungbericht:马修和犹太教”。马修福音中的争议故事。戈丁根(Gortingen),杰尔(Ger):范登霍克(Vandenhoeck)和鲁普雷赫(Ruprecht)。第13-61页。
  63. ^沃尔什(Robin Faith)(2021)。早期基督教文学的起源 - 将希腊罗马文学文化中的新约背景。剑桥大学出版社。ISBN 9781108883573.
  64. ^戴维斯,亨利(2020)。创造基督教是古罗马的武器(新修订和更新。版。)。希腊和罗马图书馆 - 古典研究图书馆,伦敦:独立出版网络。ISBN 9781789265569.
  65. ^哈里斯(Harris)1985,p。 501。
  66. ^哈里斯(Harris)1985,第302-10页。
  67. ^Ehrman 2003,p。235:“例如,最终进入新约的四个福音书都是匿名的关于耶稣和他的同伴。他们都不包含第一人称叙事(“有一天,当我和耶稣进入胶囊……”),或声称是目击者或目击者的同伴写的。...一些学者放弃了这些传统的身份,并认识到这些书是由未知但相对受过良好教育的希腊语(和写作)基督徒撰写的。”
  68. ^Ehrman 2004b,p。110:“实际上,与您可能的想法相反,这些福音甚至没有声称是目击者写的。”
  69. ^Ehrman 2006,p。143:“因此,新约的福音是我们最早的说法。这些福音并不声称是目击者写的耶稣的生活,而历史学家长期以来一直意识到它们是由居住在不同国家的第二代或第三代基督徒制造的比耶稣(和犹大)所说,说另一种语言(希腊语而不是阿拉姆语),经历了不同的情况,并向不同的受众群体讲话。”
  70. ^Ehrman 2006,p。 143。
  71. ^Ehrman 2009,第102-04页。
  72. ^Nickle,Keith Fullerton(2001)。天气福音:介绍。威斯敏斯特约翰·诺克斯出版社。 p。 43。ISBN 978-0-664-22349-6.
  73. ^Theissen,Gerd(2004)。上下文中的福音。伦敦,英语:Bloomsbury-Continuum。p。290。
  74. ^巴恩斯,阿尔伯特(1962)[1832]。巴恩斯关于新约的笔记。 Kregel出版物。 p。 360。ISBN 978-0825493713.
  75. ^亨利,马修(1706)。马修·亨利(Matthew Henry)对整本圣经的完整评论。 studylight.org。
  76. ^Lindars,Edwards&Court 2000,第41-43页。
  77. ^柯比,彼得。“马克福音”。早期的基督教著作。检索1月15日2008.
  78. ^Achtemeier,Paul J.(1992)。“马克的福音”。锚圣经词典。卷。 4.纽约:Doubleday。 p。 545。ISBN 978-0-385-19362-7.
  79. ^Easton,M。G.(1996)[CA。1897年]“卢克,根据福音”。伊斯顿的圣经词典。华盛顿橡树港:徽标研究。
  80. ^Meier,John P.(1991)。边缘犹太人。卷。 2.纽约:Doubleday。 pp。955–56.ISBN 978-0-385-46993-7.
  81. ^Helms,Randel(1997)。谁写福音书?。加利福尼亚州阿尔塔德纳:千年出版社。p。8.ISBN 978-0-9655047-2-0.
  82. ^Horrell,D。G.(2006)。保罗研究的介绍。第二版。伦敦,布卢姆斯伯里(Bloomsbury-T&T)克拉克(Clark)。p。7。
  83. ^诺克斯1948年,第2–15页,以详细论证。
  84. ^“使徒行传1:1”.
  85. ^肖恩·A·亚当斯(Sean A.在保罗和他的社会关系,由Stanley E. Porter和Christopher D. Land编辑(Leiden:Brill,2012年),第132-34页。ISBN978-9004242111 Lucan文本的单作者/编辑理论的学术协议并非毫无疑问,例如帕特里夏·沃尔特斯(Patricia Walters),卢克与行为的假定作者团结:重新评估证据(剑桥大学出版社,2009年)。ISBN978-0521509749
  86. ^肯尼,安东尼(1986)。新约的造型研究。牛津:克拉伦登出版社。ISBN 978-0-19-826178-0.
  87. ^Schnelle 1998,p。 259。
  88. ^布鲁斯1952年,p。 2。
  89. ^Guthrie 1990,p。 621–622。
  90. ^华莱士,丹尼尔·B。(2004年6月28日)。“希伯来书:介绍,争论和轮廓”。 bible.org。
  91. ^Ehrman 2004a,p。 385。
  92. ^Ehrman 2004a,p。 323
  93. ^“圣詹姆斯的书信”.1914年天主教百科全书.
  94. ^“詹姆斯的书信”。早期的基督教著作。检索11月19日2010.
  95. ^Harner,Philip B.(2004)。他们对天主教书信有何看法?。 Paulist出版社。 p。 49。ISBN 978-0-8091-4188-3.
  96. ^Kruger,M.J。(1999)。“ 2彼得的真实性”.福音派神学学会杂志.42(4):645–71。
  97. ^Zahn,S.T。(1909)。新约简介。卷。ii。由鳟鱼约翰·摩尔翻译;马瑟·威廉·阿诺特(William Arnot);路易斯·霍德斯;伍斯特,爱德华·斯特朗;沃雷尔,威廉·霍伊特;道奇(Dodge),罗兰(Rowland Backus)(英语翻译,第3德国编辑)。纽约:查尔斯·斯克里布纳(Charles Scribner)的儿子。p。250。
  98. ^斯皮塔,弗里德里希(1885)。der zweite简介des petrus und hild des judas:eine geschichtliche untersuchungung[彼得的第二本书和裘德的书信:一项历史调查] (在德国)。Halle an der Saale:Buchhandlung des Waisenhauses。.
  99. ^比格,查尔斯(1902)[1901]。关于圣彼得和圣裘德书信的批判性和训练性评论。国际关键评论(第二版)。爱丁堡:T&T克拉克。ISBN 9780567050366.
  100. ^例如Green,E。M. B.(1960年7月8日)。2彼得重新考虑(PDF)(演讲)。廷代尔奖学金奖学金的会议。剑桥。存档原本的(PDF)2020年8月13日。
  101. ^裘德1:1NRSV
  102. ^Bauckham,R。J.(1986)。单词圣经评论,第1卷。 50。 Word(UK)Ltd.pp。14ff。
  103. ^Van der Watt 2008,p。 1。
  104. ^Harris 2006,p。 479。
  105. ^爱德华兹2015年,p。 ix。
  106. ^Lincoln 2005,p。 18。
  107. ^Burkett 2002,p。 214。
  108. ^Lindars,Edwards&Court 2000,p。 41。
  109. ^Burge 2014,第236–37页。
  110. ^[修订版1:1、4、9; 22:8]
  111. ^启1:9; 4:1-2
  112. ^贾斯汀烈士。与Trypho对话。章lxxxi。
  113. ^Tenney,Merrill C.,Gen。ed。(2009)。“启示,书籍”。Zondervan绘画圣经百科全书,第1卷。5(Q – Z)。密歇根州大急流城:Zondervan。
  114. ^威瑟顿,本(2003)。启示。剑桥大学出版社。 p。 2。
  115. ^Ehrman 2004a,第479–480页。
  116. ^布朗1997,第456–466页。
  117. ^迈尔斯(Myers),艾伦(Allen C.),编辑。 (1987)。 “ Aramaic”。埃尔德曼斯圣经词典。密歇根州大急流城:威廉·B·埃德曼斯(William B. Eerdmans)。p。72。ISBN 978-0-8028-2402-8.人们普遍认为,阿拉姆语是公元1世纪以色列的通用语言。耶稣和他的门徒讲了伽利略方言,这与耶路撒冷的方言有所不同(太26:73)。
  118. ^一个bMetzger&Ehrman 2005.
  119. ^Aland,K。; Aland,B。(1995)。新约的文字。 Wm。 B. Eerdmans出版。ISBN978-0-8028-4098-1。
  120. ^Koester,Helmut(1982)。《新约简介》第2卷。费城。 p。 172。
  121. ^戴维斯(W. D.)艾莉森(Allison),戴尔(Dale C.)(1988)。根据圣马修(Saint Matthew),第1卷,对福音的批判性和训练性评论1。爱丁堡:T&T克拉克。第33-58页。
  122. ^Machen 1998,p。 5。
  123. ^Machen 1998,p。 4。
  124. ^Eusebius。 “第25章”。教会历史,第三本.
  125. ^赌博,哈里Y。(1985)。新约圣经:它的制作和意义。费城:要塞。ISBN 9780800604707.OCLC 1194914119.
  126. ^假设三种形式佳能辩论,第18章,p。300,注21,归因于Harry Y. Gamble:“(1)Marcion的收藏从Galatians开始,并以Philemon结尾;(2)纸莎草46号,约200,该订单遵循该订单,该命令已建立,除了反向以弗所书和加拉太书外,;(3)写给七个教堂的信,将那些教堂的教会视为一封信,并延长命令,因此哥林多前书是第一,歌罗西人(也许包括菲利蒙)是最后的。”
  127. ^哈纳克,阿道夫。“附录vi”.新约的起源。基督教经典的空灵图书馆。
  128. ^诺克斯,约翰(1942)。马西昂和《新约:佳能早期历史》的文章。芝加哥:芝加哥大学出版社。pp。158ff。ISBN 978-0404161835.
  129. ^polycarp的书信给腓立比人第12章
  130. ^反对异端,Inter除外,3.12.12
  131. ^对手Marcionem,Inter除外,v.14
  132. ^贾斯汀烈士。第一道歉。第67章。
  133. ^Ferguson 2002,p。 301ff。
  134. ^一个b以伊尼纳斯。“第十一章”.反对异端,第三本。第8节。
  135. ^McDonald&Sanders 2002,p。 277。
  136. ^Noll,Mark A.(1997)。转折点。贝克学术。 pp。36–37。
  137. ^De Jonge,H。J.(2003)。“新约佳能”。在De Jonge,H。J。;Auwers,J。M(编辑)。圣经规范。鲁汶大学出版社。 p。 315。
  138. ^Ackroyd&Evans 1970,p。 308。
  139. ^Bateman,C。G.(2010年8月3日)。“ Origen在新约佳能的形成中的作用”。SSRN 1653073.{{}}引用期刊需要|journal=帮助
  140. ^McGuckin,John A.(2003)。“亚历山大传统中的原始批评家”。在Perrone,L。(ed。)。Origeniana Octava:Origen和Alexandrian传统,第1卷。1。Bibliotheca滨海神学神学院164.鲁汶:鲁汶大学出版社。pp。121–37。
  141. ^Brakke,David(1994年10月)。“四世纪埃及的佳能形成和社会冲突:亚历山大第三十九节日信”。哈佛神学评论.87(4):395–419。doi10.1017/S0017816000030200.Jstor 1509966.S2CID 161779697.
  142. ^McDonald&Sanders 2002,附录D-2,注释19:“后来在419年的迦太基会议上添加了启示。”
  143. ^一个bFerguson 2002,p。 320。
  144. ^布鲁斯1988年,p。 280。
  145. ^奥古斯丁。de civitate dei。 22.8。
  146. ^布鲁斯1988年,p。 234。
  147. ^布鲁斯1988年,p。 225。
  148. ^Metzger 1987,第237–238页。
  149. ^布鲁斯1988年,p。 97。
  150. ^McDonald&Sanders 2002,附录D-2,注19
  151. ^布鲁斯1988年,p。 215。
  152. ^Ackroyd&Evans 1970,p。 305。
  153. ^麦当劳(Lee M.)(1995)。基督教圣经经典的形成。马萨诸塞州皮博迪:亨德里克森。p。116。
  154. ^里德,乔治(1908)。“新约的佳能”.天主教百科全书。纽约:罗伯特·阿普尔顿公司(Robert Appleton Company)。
  155. ^McDonald&Sanders 2002,第414–415页。
  156. ^对于p52的初始日期,请参阅罗伯茨1935年Bell&Skeat 1935。虽然现在看Nongbri 2005Martinez 2009.
  157. ^Ehrman 2005,p。 46。
  158. ^一个bcdStrobel,Lee(1998)。基督的案子。第三章引用圣经学者布鲁斯·梅茨格(Bruce Metzger).
  159. ^一个b布鲁斯1981,p。 14。
  160. ^Ehrman 2005,p。265.
  161. ^中殿,盖伊·D。(2002)。悔改在路加动物中的作用和功能。 p。 194。
  162. ^海绵,约翰·谢尔比(1979年9月26日)。“持续的基督徒对犹太教的需求”.基督教世纪。 p。 918.存档原本的2011年6月4日。
  163. ^莱文,艾米·吉尔;Blickenstaff,Marianne(2001)。约翰的女权伴侣,卷。 ii。新约和早期基督教著作的女权主义伴侣,第1卷。5. A&C黑色。p。175。
  164. ^“ Netbible:John 7”。 bible.org。检索10月17日2009.请参阅该页面上的注释139。
  165. ^基思,克里斯(2008)。“最近和以前关于pericope adulterae(约翰7.53–8.11)。圣经研究的水流.6(3):377–404。doi10.1177/1476993x07084793.S2CID 145385075.
  166. ^Cross&Livingstone 2005,“ pericope adulterae”。
  167. ^Ehrman 2005,p。80-83:“在一个条件下:他的对手制作了一个希腊手稿,可以在其中找到经文(在拉丁语手稿中找到它是不够的)。因此,生产了希腊手稿。实际上,它是为此生产的。场合。看来有人复制了书信的希腊文本,当他来到有关段落时,他将拉丁文字翻译成希腊文,以熟悉的神学上有用的形式使约翰内宁逗号。换句话说,是16世纪的作品,是订购的。”
  168. ^Metzger 1994.
  169. ^Metzger 1994,p。 367。
  170. ^Parvis,M。M.(1962)。“文字,[新约]”。在Buttrick,George A。开普勒,托马斯·S。诺克斯,约翰;五月,赫伯特·戈登(Herbert Gordon);Terrien,塞缪尔;Bucke,Emory Stevens(编辑)。《圣经》的口译员词典:插图百科全书。卷。4(R – Z)。纳什维尔:阿宾登出版社。p。595。ISBN 978-0-687-19273-1.
  171. ^Achtemeier,Paul(1985)。哈珀的圣经词典。旧金山:Harper&Row。 p。 129。ISBN 0060698632.
  172. ^Stendahl 1954Marcus 1993史密斯1972年Juel 1988;和Barr 1966.
  173. ^v(xtribus 1954,第1-128、211–240页。
  174. ^Metzger 1977,第3–98页。
  175. ^v(xtribus 1954,第216–229页。
  176. ^v(xtribus 1954,第229–237页;Metzger 1977,第99–152页。
  177. ^在亚美尼亚人,格鲁吉亚,埃塞俄比亚,阿拉伯语和哥特式上,请参阅v(xtribus 1954,第133–210、243–309页
  178. ^2提摩太3:16
  179. ^一个bMeadors,Gary T.(1997)。“经文,团结和多样性”。在埃尔威尔,沃尔特·A。(编辑)。贝克的福音派圣经神学词典。大瀑布城:贝克书籍。
  180. ^斯塔格,弗兰克(1962)。新约神学。布罗德曼。ISBN0-8054-1613-7。
  181. ^“神圣启示的传播”.天主教教堂的教理。第二版。 1997。
  182. ^Ware,Kallistos(1993)。“圣传统:东正教信仰的来源”.东正教教堂。英国企鹅。
  183. ^“宗教条款”。英国国教在线。检索11月19日2010.
  184. ^“芝加哥的《圣经无误》陈述”。改革神学和道歉中心。检索11月19日2010.
  185. ^Chismar,珍妮特(2001年6月20日)。“同性恋命令投票扩大了长老会之间的差距”.今天的宗教。存档原本的2021年5月24日 - 通过www.christianheadlines.com。
  186. ^“我们的信念”。 Beit Simcha。检索6月7日2012.研究神的整体和权威性的话,包括坦克(希伯来经文)和圣灵领导下的B'rit Chadasha(新约)。
  187. ^“信仰的基本陈述”。收获:弥赛亚魅力的会众。存档原本的2015年11月27日。检索6月7日2012.我们认为,如塔纳克人和使徒经文所发现的那样,《摩西五经》(五本书)是关于上帝基础法律和方式的全面摘要。此外,圣经教导说,没有圣洁的人,没有人可以看到上帝。我们相信成圣学说是一项明确但渐进的恩典工作,从再生开始,一直持续到救恩完成为止。因此,我们鼓励所有信徒,包括犹太人和外邦人,肯定,拥抱和实践这些基本法律和方式,如弥赛亚·耶舒亚(Messiah Yeshua)的教义所阐明的那样。
  188. ^为每项出色的工作配备(PDF)。布鲁克林,纽约:守望台圣经和道学会和国际圣经学生协会。1946年。第12-13页。
  189. ^例如,请参见Raddatz,汤姆(2000年10月26日)。“对统一辩论的回应”。 1lord1faith.org。存档原本的2005年3月20日。
  190. ^杰森·杜勒(Dulle)。“我们如何获得圣经”。圣经研究所。检索2013年4月15日。
  191. ^杰森·杜勒(Dulle)。“捍卫圣经的无关和经典”。圣经研究所。检索2013年4月15日。
  192. ^杰森·杜勒(Dulle)。“灵感的本质”。圣经研究所。检索2013年4月15日。
  193. ^部长协会,复临安息日会大会(2005年)。基督复临信徒相信(第二版)。太平洋新闻出版协会。第14-16页。
  194. ^麦克拉蒂,约翰(2001年11月15日)。“复临神学学会”.复临人今天。存档原本的2007年12月25日。
  195. ^White,E。G.(1890年4月1日)。“悔改上帝的恩赐”(PDF).降临评论和安息日先驱.67(13):193–94。检索12月30日2020.有几个人写信给我,询问信仰辩护的信息是否是第三个天使的信息,我回答说:“这是天使的第三个信息。”...亮度,荣耀和力量将与第三个天使的信息联系在一起,并将信念遵循,无论它在何处宣扬圣灵。
  196. ^歌罗西书2:14
  197. ^怀特,艾伦(2015)。族长和先知。开始出版有限责任公司。 p。 365。
  198. ^“信仰条款”。耶稣基督后期圣徒的教会。存档原本的2013年5月31日。检索2月17日2016.
  199. ^Givens,Terry L.(2015)。牛津摩门教手册。牛津大学出版社。 pp。124–25。ISBN 978-0-19-977836-2.
  200. ^“圣经,无与伦比”。耶稣基督后期圣徒的教会。2016。检索5月23日2016.
  201. ^Ludlow,Daniel H.,ed。 (1992)。摩门教百科全书。卷。1.纽约:麦克米伦。pp。106–107。ISBN 0-02-879600-4.
  202. ^保尔森,大卫·拉蒙特; Musser,Donald W.(2007)。摩门教与当代基督教神学对话。默瑟大学出版社。 p。277.ISBN 978-0-88146-083-4.

参考书目

进一步阅读

  • Bultmann,鲁道夫(1951– 1955年)。新约神学,英语翻译,2卷。纽约:Scribner。
  • 汉斯(1972)的冯·坎佩森(von Campenhausen)。基督教圣经的形成, 英文翻译。费城:堡垒出版社。
  • 克拉克,戈登(1990)。“对文字批评的逻辑批评”,三位一体基金会:马里兰州杰斐逊
  • 康泽尔曼,汉斯; Lindemann,Andreas(1999)。解释新约:新约训练的原理和方法的简介, 英文翻译。马萨诸塞州皮博迪:亨德里克森。
  • Dormeyer,Detlev(1998)。古代著作中的新约, 英文翻译。谢菲尔德。
  • Dennis c。Duling;佩林,诺曼(1993)。新约:宣告和阅读,神话和历史,第三版。纽约:Harcourt Brace。
  • Ehrman,Bart D.(2011)。新约:早期基督教著作的历史介绍,第五版。纽约:牛津大学出版社。
  • Goodspeed,Edgar J.(1937)。新约介绍。芝加哥:芝加哥大学出版社。
  • 莱文,艾米·吉尔布雷特勒(Marc Z.)(2011)。犹太人注释的新约。牛津:牛津大学出版社。
  • Koester,Helmut(1995和2000)。新约简介,第二版,2卷。柏林:沃尔特·德·格鲁特(Walter de Gruyter)。
  • Kümmel,Werner Georg(1996)。新约简介,修订和扩大英语翻译。纳什维尔:阿宾登出版社。
  • Mack,Burton L.(1995)。谁写了新约?。旧金山:Harpersanfrancisco。
  • Myles,Robert J.(2019)。新约中的阶级斗争。兰纳姆:要塞学术。ISBN 978-1-9787-0209-7.
  • 尼尔,斯蒂芬;赖特,汤姆(1988)。《新约的解释》,1861- 1986年, 新版本。牛津:牛津大学出版社。
  • 蒂尔曼,弗兰克.新约的神学:一种规范和综合方法Zondervan,2005年。
  • 遗嘱,加里,“一本狂野而de亵的书”(评论大卫·本特利·哈特(David Bentley Hart)新约:翻译耶鲁大学出版社,577 pp。),纽约书评,卷。LXV,不。2(2018年2月8日),第34-35页。讨论解释和翻译新约时的一些陷阱。
  • Zahn,西奥多(1910)。新约简介,英文翻译,3卷。爱丁堡:T&T克拉克。

外部链接

一般参考

发展和作者身份

  • 福音在官方佳能中,有些不包括在圣经中
  • 约会新约各种学者归因于新约文档组成的日期的汇编,并伴随着日期的奇特统计平均值

希腊语

艺术