凯图维姆

凯图维姆/kətˈv一世mkəˈtvɪm/[1]圣经希伯来语כְּתּבִּבִ现代的:kəṯūvīm蒂伯利亚人:kĂṯūḇīm“著作”)[2]是第三部分也是最后一部分塔纳克希伯来圣经), 后摩西五经(指示)和nevi'im(先知)。在希伯来圣经的英语翻译中,本节通常被称为“著作”或“ hagiographa”。[3]

在Ketuvim,I和II编年史形成一本书,以及以斯拉尼希米哪个单位名为”以斯拉 - 尼希米”。[4](在章节和经文数字中,使用了“尼希米”的希伯来语等效物,“我编年史”和“ ii编年史”,用作章节制度从基督教的用法中进口。

书籍群

Sifrei Emet

石工手稿(以及一些印刷版),诗篇谚语工作以一种特殊的两列形式呈现,强调经文中的平行stichs,这是它们的函数诗歌。总的来说,这三本书被称为Sifrei Emet圣经希伯来语סִפְרֵי אֶמֶתsip̄rēiʾemeṯ“真理文件” - 希伯来语中三本书的标题的首字母缩写אמ״תemet,这也是希伯来语的真相”)。

这三本书也是唯一希伯来圣经带有特殊的系统诉讼旨在强调经文中的平行stichs的注释。但是,《工作书》的开始和结尾处于正常的散文系统中。

五兆洛特

五本相对较短的书歌曲的歌露丝书, 这哀叹书传道书以斯帖书被称为五兆洛特Hamesh Megillot/五个卷轴)。这些是犹太佳能中收集和指定为“权威”的最新书籍。[5]这些卷轴在许多犹太社区的一年中传统上是阅读的。下面的列表以假期在犹太教堂中阅读的顺序介绍了它们,从歌曲的歌曲开始逾越节.

其他书籍

Ketuvim中的其余书籍是丹尼尔书以斯拉 - 尼希米编年书。这些书具有许多明显的特征:

  • 塔尔木德传统将所有的作者归因于所有人。
  • 丹尼尔(Daniel)和埃兹拉(Ezra)是希伯来圣经中唯一的书籍圣经的阿拉姆语.
  • 这两个还描述了相对较晚的事件(即巴比伦的囚禁和随后的锡安的恢复)。

书籍

以下列表以大多数印刷版中出现的顺序介绍了Ketuvim的书籍。它还根据Sifrei EmetHamesh Megillot.

Sifrei Emet

Megillot

其他书籍

犹太文字传统从未确定Ketuvim中书籍的顺序。这巴比伦塔木德Bava Batra14b – 15a)订单为露丝,诗篇,约伯,谚语,传道书,歌曲,歌曲,哀叹,丹尼尔,埃丝特,埃兹拉和编年史。[6]

在提比利安石工抄本,包括阿勒颇法典列宁格勒法典,而且通常在西班牙的旧手稿中,该命令是编年史,诗篇,工作,谚语,露丝,歌曲,传道书,传道书,哀叹,埃丝特,丹尼尔和埃兹拉。[6]

典范

Ketuvim是塔纳克三部分中的最后一个被接受为圣经典范。关于希伯来圣经佳能的何时固定尚无学术共识:一些学者认为它是由Hasmonean王朝,[7]其他人则认为直到公元第二世纪甚至以后才固定它。[8]

虽然摩西五经可能早在公元前5世纪就被以色列视为经典以前的后一个先知被公元前2世纪典范迈克尔·库根(Michael Coogan)说直到2世纪,Ketuvim才是固定的经典CE.[5]根据T. Henshaw的说法,早在公元前132年,一些参考文献表明Ketuvim开始成形,尽管缺乏正式的标题。[9]雅各布·诺伊斯纳(Jacob Neusner)认为圣经经典的概念在第二世纪并不突出拉比犹太教甚至以后。[8]

反对APION,写作约瑟夫斯公元95年,将希伯来圣经的文本视为封闭的经典,“没有人冒险添加,删除或更改音节”;[10]然而,迈克尔·巴伯(Michael Barber)厌恶约瑟夫斯(Josephus)的佳能“与现代希伯来圣经的佳能不同”。[11]在这个日期之后,很长一段时间以来,Esther的神圣灵感,歌曲和Kohelet(传道书)经常受到审查。[12]

在20世纪,许多学者似乎认为,ketuvim的界限是典型的圣经由贾尼亚理事会c.90 CE)。但是,今天的贾姆尼亚理事会理论在很大程度上被抹黑了。[13][14][15][16]

礼仪使用

阿勒颇法典来自传真版。该文件包含手稿中的Ketuvim,包括编年史,诗篇,作业,谚语,露丝,以及歌曲的开头。手稿缺少Ketuvim的终结,包括歌曲的其余部分,传道书哀叹以斯帖.

没有正式的乳子阅读系统的ketuvim等同于律法部分哈夫塔拉。人们认为曾经有一个循环阅读诗篇,平行于三年期周期对于《摩西五经》,因为诗篇(150)的数量与该周期中的《摩西五经》部分相似,并且这种传统的残余存在意大利。所有犹太礼拜仪式都包含诗篇中大量的摘录,但通常会演唱定期的朗诵或有节奏的曲调,而不是阅读或诵经。一些社区也有习惯在接下来的几周内阅读谚语Pesach和工作AB第九.

如上所述,在节日上阅读了五个巨型巨星Sukkot。有一些早期习惯的痕迹哈夫塔拉来自凯图维姆安息日下午,但这在任何社区都无法生存。一些改革经营三年期周期的社区选择哈夫罗特在Shabbat的早晨,来自Ketuvim和Neviim。

外交公众阅读

在一些近东和中东犹太传统中Mishnah)通常在Shabbat下午每周一次的Rota阅读。这些阅读会议不被认为是犹太教堂服务,并且经常在犹太教堂庭院举行。

诉讼

中世纪的消息来源说三个诉讼旋律,分别为《摩西五经》,《 nevi'im和ketuvim》。今天,该职位更加复杂。东方塞帕克社区保存纵横系统对于三本诗意的书,即诗篇,谚语和工作的主要部分(通常是三本书中的每本书)。Ashkenazi或西班牙和葡萄牙语传统。但是,那AshkenazicYeshiva被称为Aderet Eliyahu,在耶路撒冷的旧城市中,使用叙利亚临时性梅洛迪(Melody)进行这些书籍的改编,这在其他Ashkenazim中也变得越来越流行。

在所有社区中,都有哀叹和以斯帖的特殊围栏旋律,在某些社区中,有歌曲的歌曲。否则,露丝书的旋律被认为是凯图维姆书的“默认”旋律。正如Tisha B'Av上阅读的Job书籍开始和结尾的“散文”段落可以以露丝的曲调或类似于歌曲的歌曲来读。

Targum到Ketuvim

西Targumim存在Sifrei Emet,在五兆洛特在编年史上,即除了丹尼尔(Daniel)和埃兹拉(Ezra)之外的凯图维姆(Ketuvim)的所有书籍(无论如何都包含大量的阿拉姆语)。Esther有几个互补的Targumim。

但是,没有“官方”东部(巴比伦)塔古姆(Ketuvim)Targum Onkelos在摩西五经上塔古姆·乔纳森(Targum Jonathan)nevi'im。实际上,巴比伦人塔木德明确指出缺乏对Ketuvim的targum,并解释了乔纳森·本·乌兹埃尔(Jonathan Ben Uzziel)受到神圣的阻止,无法完成他对圣经的翻译。一个更平淡的解释可能包括缺乏犹太教堂(五个Megillot除外)的Ketuvim的正式正式读物,因此没有必要拥有正式的逐条翻译系统。

也可以看看

参考

  1. ^“ Ketuvim”.Random House Webster的未遗迹词典.
  2. ^汗,杰弗里(2020)。希伯来语的提比利亚发音传统,第1卷。开放书籍出版商。ISBN 978-1783746767.
  3. ^第一波的协同作用是根据当代扫盲和钟声的标准产生的非凡结果。流放后第一代犹太人的公共反应定下了几个世纪的基调。流亡和侨民从我们所知的希伯来语圣经中至少有两个部分,律法和先知,这些人在波斯时期结束时被编辑了(大约公元前400年);这次也可以使用圣经的第三部分(“ hagiographa”)。公元70年后,在犹太教中将成为规范性的是,大多数人是在半千年之前实现和颁布的。 - 希腊化对早期犹太教和基督教的挑战埃里克·迈耶斯(Eric M. Meyers),《圣经考古学家》,第1卷。55,第2号(Jun。,1992),第84-91页。发表者:美国东方研究学校。
  4. ^Harper Collins研究圣经NRSV
  5. ^一个b库根,迈克尔.旧约的简要介绍:希伯来圣经在其上下文。牛津大学出版社,2009年,第1页。 5
  6. ^一个bSwete,亨利·巴克莱(1902)。希腊旧约的介绍。剑桥:Macmillan and Co. p。 200。
  7. ^菲利普·R·戴维斯(Philip R. Davies)佳能辩论,第50页:“与许多其他学者一起,我得出结论,固定规范清单几乎可以肯定是哈斯蒙王朝的成就。”
  8. ^一个b麦当劳和桑德斯,佳能辩论,2002年,第5页,引用的是Neusner的君士坦丁时代的犹太教和基督教,第128-145页,以及上下文中的中间:形成性犹太教的训练,第1-22页。
  9. ^Henshaw,T。著作:旧约佳能的第三师。乔治·艾伦(George Allen&Unwin)有限公司,1963年,第16-17页
  10. ^Lightfoot,Neil R.我们如何获得圣经,第三版,修订版。并扩展。贝克书房公司。2003年,第154-155页
  11. ^理发师,迈克尔(2006-03-04)。“宽松的佳能:旧约的发展(第1部分)”。存档原本的在2017-06-21。检索2015-11-29.
  12. ^Henshaw,p。 17
  13. ^W. M. Christie,犹太历史上的Jamnia时期(PDF),圣经研究.org.uk
  14. ^杰克·刘易斯(1964年4月),“贾布纳的意思是什么?”,圣经和宗教杂志,卷。32,第2号,牛津大学出版社,第125-132页,Jstor 1460205
  15. ^锚圣经词典卷。 III,第634-7页(纽约,1992年)。
  16. ^麦当劳和桑德斯,编辑,佳能辩论,2002年,第9章:杰克·P·刘易斯(Jack P. Lewis)的“ Jamnia重新审视”。

外部链接