夏威夷语
夏威夷人 | |
---|---|
“夏威夷” | |
原产于 | 夏威夷群岛 |
地区 | 夏威夷( ni'ihau ) |
种族 | 夏威夷原住民 |
母语者 |
本地人:2,000(2007) |
早期形式 |
|
方言 |
|
官方身份 | |
官方语言 |
美国 |
语言代码 | |
ISO 639-2 | haw |
ISO 639-3 | haw |
glottolog | hawa1245 |
ELP | 夏威夷人 |
lonyasphere | 39-CAQ-e |
夏威夷人( “夏威夷” ,发音为[ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi] )是一种波利尼西亚语言,是奥地利语言家族的极度濒危语言,它的名字来自夏威夷,这是热带北太平洋群岛最大的岛屿,其开发的地方。夏威夷人和英语是美国夏威夷州的官方语言。 Kamehameha III国王在1839年和1840年建立了第一本夏威夷语宪法。
1896年,夏威夷共和国将英语建立为学校的官方语言。从1830年代到1950年代,夏威夷人的母语人数逐渐减少。英国在七个居住的岛屿中的六个基本上流离失所。 2001年,夏威夷人的母语人数不到全州人口的0.1%。语言学家不确定夏威夷语和其他濒危语言是否会生存。
然而,从1949年左右到今天,对语言的关注和促进逐渐增加。夏威夷公共语言浸入式学前班,称为PūnanaLeo,于1984年成立;此后不久,其他沉浸学校也随之而来。最早在沉浸式学龄前的学生现在已经从大学毕业,许多人是流利的夏威夷演讲者。但是,该语言仍被归类为联合国教科文组织的严重危害。
克里奥尔语言,夏威夷·皮金(Hawaiian Pidgin) (或夏威夷克里奥尔语英语,HCE),在夏威夷的语言比夏威夷人更常见。一些语言学家以及许多当地人都认为,夏威夷人是美国英语的方言。 Pidgin Creole语言来自日本,中国,波多黎各,韩国,葡萄牙,西班牙和菲律宾,出生于种植园的必要性。夏威夷人和移民劳动者以及白色露娜(White Luna)或监督者找到了一种彼此交流的方法。皮金最终脱离了种植园,进入了更大的社区,到目前为止它仍然习惯了。
夏威夷字母有13个字母:五个元音:aeiou(每个元音的发音和短发)和八个辅音:他ke la la mu nu pi we okina (一个震撼的停止)。
姓名
夏威夷语的名字来自夏威夷夏威夷群岛最大的岛屿(夏威夷语中的夏威夷语)。该岛的名称是1778年由英国探险家詹姆斯·库克(James Cook)和他的船员首次用英语撰写的。他们将其写为“ owhyhee”或“ owhyee”。它在1781年由托比亚斯·康拉德·洛特(Tobias Conrad Lotter)刻有三明治群岛的第一张地图上写了“哦,为什么”。《 Explorers Mortimer》(1791年)和Otto von Kotzebue (1821)使用了该拼写。
名称“哦,为什么”中的初始“ o”反映了夏威夷在适当名词之前使用copula表格“ o”鉴定出唯一身份的事实。因此,在夏威夷人中,岛上的名字是通过说“夏威夷的”来表达的,这意味着“这是夏威夷”。厨师探险队还写了“奥塔赫特”而不是“大溪地”。
名称中的拼写“为什么”反映了18世纪英语中WH的[ʍ]发音(仍然用于英语世界的某些部分)。为什么发音为[ʍai] 。名称中的拼写“ hee”或“ ee”代表声音[hi]或[i] 。
将零件放在一起, o-why-(h)ee反映了[o-hwai-i] ,这是天然发音的合理近似, [ʔo həwɐiʔi] 。
前往夏威夷的美国宣教士在1819年10月出发之前,在他们前往夏威夷的五个月航行期间,在波士顿使用了“ Owhihe语言”和“ Owhyhee语言”。他们仍然在1822年3月晚些时候使用了这样的短语。但是,到1823年7月,他们开始使用“夏威夷语”一词。
在夏威夷语中,该语言称为“夏威夷” ,因为形容词跟随名词。
家庭和起源
夏威夷人是波利尼西亚语言家族的成员。它与其他波利尼西亚语言密切相关,例如萨摩亚,侯爵夫人,大溪地,毛利人,拉帕·努伊( Easter Island )和汤加( Tongan) 。
根据Schütz(1994)的说法,大约公元300年,玛格丽斯人殖民了该群岛,随后是社会群岛和萨摩亚-汤加的移民浪潮。随着时间的流逝,他们的语言成为夏威夷群岛内的夏威夷语言。 Kimura和Wilson(1983)也指出:
语言学家同意,夏威夷人与东波利尼西亚人密切相关,在南部的马克萨斯州有着特别牢固的联系,以及大溪地的次要联系,这可以通过在夏威夷和社会群岛之间航行来解释。
相互的可理解性
杰克·H·沃德(Jack H.发现夏威夷人的相互可理解性为41.2%,侯爵夫人为37.5%,塔希提山(Tahitian)为25.5%,萨摩亚人(Samoan)为6.4%,汤加(Tongan)为6.4%。
历史
首次欧洲联系
1778年,英国探险家詹姆斯·库克(James Cook)与夏威夷(Hawaiou)首次接触了欧洲的首次接触,开始了夏威夷人发展的新阶段。在接下来的四十年中,西班牙语(1789年),俄罗斯(1804),法国人(1816)和德国人(1816年)的声音通过其他探险家和商人来到夏威夷。夏威夷人首次开始写,很大程度上仅限于孤立的名字和单词,以及探险家和旅行者收集的单词列表。
首先将欧洲语言带到夏威夷群岛的早期探险家和商人也接过了一些将夏威夷语带入新领土的本地船员。夏威夷人从事这些航海工作,因为他们的传统生活方式因种植园而发生了变化,尽管这些讲夏威夷语的探险家还没有足够的时间来在国外建立任何可行的言论社区,但他们仍然具有明显的存在。其中一个是一个被称为Obookiah ( “ōpūkahaia ))的男孩,对语言的未来产生了重大影响。他航行到新英格兰,最终在康涅狄格州康沃尔郡的外国宣教学校成为一名学生。他启发了新英格兰人支持夏威夷的基督教使命,并在1819年出发前往夏威夷之前向美国传教士提供了有关夏威夷语言的信息。在1837年出版夏威夷语( überDie Hawiische Sprache )之前。
民间故事
像所有自然语言一样,夏威夷语最初是口头语言。夏威夷语言的土着人通过一代世代相传的故事传达了宗教,传统,历史和世界的观点。讲故事的一种与夏威夷群岛最常见的形式是呼啦圈。纳撒尼尔·艾默生(Nathaniel B.
岛民与他们的故事的联系被认为是詹姆斯·库克上尉受到令人愉悦的欢迎的原因之一。马歇尔·萨林斯(Marshall Sahlins)观察到,夏威夷民间故事开始与18世纪西方世界相似的内容。他认为这是由库克上尉的到来的时机造成的,这是巧合的是,当夏威夷土着人庆祝马卡希基节时,这是纪念洛诺神的每年一次的收获庆祝活动。庆祝活动持续了整个雨季。这是一个和平的时期,非常着重于娱乐,食物,游戏和跳舞。岛民的故事预言了洛诺神在马卡希基节时期的回归。
书面夏威夷人
1820年,来自新英格兰的新教传教士抵达夏威夷,几年后,将酋长转变为公理新教,后者又将其converted依了他们的臣民。对于传教士来说,王国的彻底基督教必须将圣经的彻底翻译成夏威夷,这是一种以前未写的语言,因此创建了标准拼写,应该尽可能容易掌握。传教士创造的拼字法非常简单,以至于扫盲在成年人口中很快传播。同时,任务为儿童提供了越来越多的学校。
1834年,传教士与当地人合作发表了第一批夏威夷语言报纸。传教士在出版词汇(1836)语法(1854)和夏威夷词典(1865年)中也发挥了重要作用。夏威夷圣经于1839年完全完成;那时,该任务已经建立了如此广泛的学校网络在美国任何一个类似的强制性教育法之前。
夏威夷人的识字率如此广泛,以至于1842年,一项法律规定,1819年以后出生的人们必须识字才能结婚。公共教学部长吹嘘说,成年人居民的75%可以阅读,他向立法机关致立法机关的报告,理查德·阿姆斯特朗(Richard Armstrong)吹嘘。在1881年左右,在普通人群中使用该语言。即使如此,有些人早在1854年就担心该语言“很快注定要灭绝”。
当夏威夷国王戴维·卡拉库阿(DavidKalākaua)环游世界时,他带上了他的母语。当他的妻子卡皮奥拉尼皇后和他的姐姐公主(后来的皇后)莉莉·乌卡拉尼( Lili'uokalani )穿越北美,并于1887年前往英国群岛时,莉莉奥卡拉尼(Lili' uokalani
压制夏威夷人
夏威夷语的衰落加速了夏威夷君主制的政变,并将现有的夏威夷女王撤下。此后,制定了一项法律,要求英语作为学校教学的主要语言。引用的法律被确定为第57号法案。 1896年夏威夷共和国法律中的30:
英语应为所有公立和私立学校的教学的媒介和基础,前提是,如果需要在英语中教另一种语言,那么该部门可以由该部门授权,要幺由其规则授权,学校的课程,或在任何特定情况下通过直接订单。任何不符合本条规定的学校均不应得到该部门的认可。
-夏威夷的法律,第103章,第123节
该法律将英语确立为“公立和私人”的政府认可学校的教学媒介。尽管它在其他情况下没有禁止或违法夏威夷语,但其在学校中的实施具有深远的影响。那些一直在努力为英语学校努力的人将这项法律视为在早期教育水平上熄灭母语的许可。虽然法律并没有使夏威夷非法(当时通常是在说话),但许多在包括在游乐场在内的学校讲夏威夷人的孩子都受到了纪律处分。这包括体罚,然后去犯罪孩子的家,建议他们强烈停止在家里说话。此外,该法律专门为“除英语之外”的教学语言规定,从而将夏威夷人降低到了额外语言的地位,但尚未获得部门的批准。夏威夷人最初在任何学校中都没有教授,包括全瓦伊人的卡梅哈梅哈学校。这主要是因为当这些学校成立时,就像1887年成立的Kamehameha学校(在本法律前九年)时,夏威夷人在家里讲话。一旦制定了这项法律,这些机构的个人就竭尽全力执行禁止夏威夷人的禁令。从1900年开始,后来又是夏威夷 - 英语词典的合著者的玛丽·卡维纳·普库(Mary Kawena Pukui)因在额头上被敲打而被判处夏威夷人,允许只吃面包和水吃午餐,并在节日期间拒绝了家庭访问,受到了惩罚。 。 Winona Beamer于1937年因高呼夏威夷人而被驱逐出Kamehameha学校。在推翻之后,由于这种系统性抑制这种语言,夏威夷人仍然被认为是一种濒临灭绝的语言。
但是,放弃夏威夷人的非正式胁迫本身就不会起作用。同样重要的是,在同一时期,由于外国劳动者及其子女的涌入,夏威夷原住民在自己的土地上成为少数群体。 1890年,纯夏威夷学生获得了学校入学率的56%,但1900年的人数降至32%,在1910年达到16.9%。同时,夏威夷人非常容易通婚:“一部分 - 瓦伊人”学生(即,白人婚姻混合的孩子)的数量从1890年的1573年增长到1910年的3718年。夏威夷人的著作导致采用英语作为家庭语言。此外,夏威夷人主要生活在城市中,或者分散在乡村,直接与其他族裔群体接触,而没有任何据点(除了Ni'ihau以外)。因此,即使是纯净的夏威夷儿童,每天都会用英语的多元化母语交谈,现在不仅是老师的语言,而且是校外日常交流所需的通用语言。尽管夏威夷人和移民的父母在家庭中维持其祖先语言,但只有一代英语(或更确切地说是Pidgin)将成为所有儿童的主要和主导语言。
1949年出席
1949年,夏威夷领土的立法机关委托玛丽·普库伊(Mary Pukui)和塞缪尔·埃尔伯特(Samuel Elbert)撰写了新的夏威夷词典,要幺修改了安德鲁斯- 帕克(Andrews-Parker)的作品,要幺从Scratch开始。普库(Pukui)和埃尔伯特(Elbert)使用了他们从安德鲁斯(Andrews)词典中可以做的东西进行了中间课程,但进行了某些改进和补充,这些改进和添加比次要修订更重要。他们于1957年制作的词典引入了对语言和文化的关注时代逐渐增加。
自1970年代夏威夷文艺复兴以来,语言复兴和夏威夷文化已经发生了重大复兴。 1983年成立的“夏威夷人的“语言巢”)于1984年开设了第一个中心。这是一项由私人资助的夏威夷学龄前儿童计划,邀请夏威夷当地人每天与夏威夷人的儿童交谈。
近几十年来,促进该语言的努力有所增加。夏威夷语“沉浸”学校现在向孩子们开放,他们的家人想重新引入夏威夷语为子孙后代。夏威夷希洛的“pūnana狮子座”的夏威夷学前教育已获得国际认可。当地的国家公共广播电台的简短片段为“夏威夷日”和夏威夷语言新闻广播。檀香山电视台KGMB每周举行一次夏威夷语言课程,即最近的2010年。此外,夏威夷最大的报纸(夏威夷最大的报纸)的周日版本,夏威夷最大的报纸,其中包含一篇简短的文章,名为Kauakukukakalahale witter tocuts tocuts tocult extoled。 ,学生和社区成员。
如今,如今,夏威夷人的母语人数占1997年全州人口的0.1%,已上升到24,000人中的24,000人中的24,000人中,这些语言流利了。在七个永久居住的岛屿中的六个中,夏威夷人在很大程度上被英语流离失所,但在尼豪(Ni'ihau)上,夏威夷人的母语人士仍然相当孤立,并且几乎继续使用夏威夷人。
尼豪
尼豪(Ni'ihau)是世界上唯一的夏威夷语是第一语言,英语是外语。
-夏威夷语法(1979)的塞缪尔·埃尔伯特和玛丽·普库伊
位于考艾岛(Kauai)西南海岸的孤立岛的尼奥豪(Ni'ihau )是夏威夷人(更具体地说是夏威夷人的当地方言,被称为niihau方言)的一个岛屿仍然被称为日常生活的语言。 Elbert&Pukui(1979 :23)指出,“夏威夷方言中的[V]尚未系统地研究”,并且“ Nihahau的方言是最异常,最需要研究的方言”。他们认识到,尼豪人可以说夏威夷人的方式截然不同。他们的陈述部分基于Newbrand(1951)的一些特定观察结果。 (请参阅夏威夷语音过程)
在尼豪(Ni'ihau)上说夏威夷语作为第一语言的人与夏威夷语作为第二语言的人之间发展了摩擦,尤其是那些夏威夷学院在夏威夷大学希洛(Hilo)的夏威夷语教育的人。该大学赞助了夏威夷语言词典委员会( KōmikeHua'ōlelo -hou ),该委员会的概念是为了历史上不存在的概念,例如“计算机”和“手机”。这些词通常不纳入ni'ihau方言,这些方言通常是有机地将其自己的单词固定的。一些新单词是英语单词的夏威夷化版本,有些是由夏威夷根部组成的,与英语声音无关。
夏威夷学校
夏威夷中学
夏威夷中等教育系统是宪章,公立和私立学校的结合。 K – 6学校在教育部和特许学校的协调治理下运作,而Pre-K-12实验室系统受教育部, “ AhaahaPūnanaLeo和特许学校”的管辖。这些实验室学校的80%以上的毕业生上大学,其中一些包括常春藤联赛学校。夏威夷人现在是教育部语言课程的授权课程,尽管并非所有学校都提供该语言。
夏威夷式媒介学校有两种:K – 12夏威夷雨水学校,以及7 - 12年级的夏威夷式浸入式学校,后来的一些课程用英语教授,而另一些则在夏威夷教授。夏威夷中等学校的主要重点之一是通过将句子建模为“ Pepeke”,这意味着夏威夷的鱿鱼来教授夏威夷语的形式和结构。在这种情况下,Pepeke是一个比喻,具有三个必需部分的鱿鱼的身体:po'o(head),“触手(触角)”和Piko(po'o and po'awe and'awe Meets),代表句子的结构。 po'o代表谓词,代表主体的匹克和代表对象的“ wawe”。夏威夷沉浸式学校教授既遵守州标准的内容又强调夏威夷文化和价值观的内容。夏威夷浸入式学校的存在为夏威夷人在家中跨国传播开发了机会。
高等教育
夏威夷夏威夷语的Ka Haka oke'elikōlani学院是Hilo夏威夷大学的一所大学,致力于完全在夏威夷提供课程和课程。它为夏威夷中学的教师和学校管理员提供教育并提供培训。这是美利坚合众国唯一提供硕士学位和博士学位的大学。在夏威夷语的Ka Haka“ Lula OKe'Elikōlani学院提供的课程被统称为“ Hilo模型”,并被切诺基沉浸式计划和其他几个本地振兴计划所模仿。
自1921年以来,夏威夷大学的马诺阿大学和夏威夷大学的所有社区学院也为学生提供夏威夷语言课程。该大学现在还提供免费的在线课程,不供信贷,以及其他一些网站和Duolingo等应用程序。
拼字法
夏威夷人在西方接触之前没有书面语言,除了岩画符号。现代的夏威夷字母KaPī'āpā夏威夷夏威夷,基于拉丁文字。夏威夷语仅以元音结束,每个辅音都必须是元音。如下图所示,夏威夷字母顺序在辅音之前具有所有元音。
aa | EE | ii | 哦 | uu | hh | KK | 二 | 毫米 | nn | pp | WW | ʻ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/A/ | /e/ | /我/ | /o/ | /u/ | /H/ | /k〜t/ | /l/ | /m/ | /n/ | /p/ | /v〜W/ | /ʔ/ |
起源
该写作系统是由1820 - 1826年期间美国新教传教士开发的。这是他们1822年1月7日在夏威夷印刷的第一件事,最初包括辅音B,D,R,T和V,此外还包括当前的辅音( H,K,K,L,M,N , p,w ),它具有f,g,s,y和z的“拼写外语”。最初的打印还显示了五个元音字母( a,e,i,o,u )和七个简短的diphthongs( ae,ai,ao,ao,au,au,ei,eu,eu,ou )。
在1826年,开发人员投票决定消除一些代表功能多余的异质器(称为“可互换字母”)的字母,使夏威夷字母能够接近一符号的理想状态,从而优化了宽敞的曲线,从而优化了宽敞的舒适性。人们可以教和学习夏威夷人的阅读和写作。例如,与其拼写与pule,bule,pure和bure (由于可互换的p/b和l/r )相同的单词,而是仅将其拼写为pule 。
- 可互换的b/p。 b掉了,保留了p 。
- 可互换的l/r。 r和d被丢弃,保留了。
- 可互换的k/t。 t掉了, k被保留。
- 可互换的v/w。 v掉了, w保留了。
但是,数百个单词被英语,希腊,希伯来语,拉丁语和叙利亚人迅速借入夏威夷人。尽管这些贷款词必然被夏威夷化,但他们经常以其出版的形式保留了一些“非瓦伊信”。例如,巴西完全是夏威夷化的是帕拉基拉(Palakila) ,但保留“外国字母”是巴西拉(Barazila) 。另一个例子是直布罗陀,写为kipalaleka或gibaraleta 。虽然[z]和[〜]不被视为夏威夷的声音,但[b] , [t]和[t]在原始字母中表示,因此字母( b , r和t )的后者不是即使他们在1826年后在发表的物质中使用通常标志着外国起源的词,但确实是“非瓦伊人”或“外国人”。
气门停止
“ okina (“ cut' + -na' -ing')是代表符号的现代夏威夷名称(字母),代表了震撼的停止。它以前被称为“ uina (“ snap”)。
为了举例说明“科纳”,请考虑夏威夷词夏威夷和瓦胡(通常简称为英语拼字法)。在夏威夷人中,这些单词发音为[hʌˈʋʌi.ʔi]和[oˈʔʌ.hu] ,并用“ okina”书写,其中发音是发音的。
埃尔伯特(Elbert&Pukui)的夏威夷语法说:“闭环停止是通过闭合声带之间的声门或空间来制造的,结果是像英语哦,哦。”
历史
早在1823年,宣教士就撇号来代表了声门停止,但他们并没有使其成为字母的字母。在出版《夏威夷圣经》时,他们用它将ko'u ('my')与kou ('your')区分开来。 1864年,威廉·德威特·亚历山大(William Dewitt Alexander)出版了夏威夷语的语法,他明确表示,瓦特尔(Glottal)停靠点(称其为“ guttural break”)绝对是夏威夷语言的真正辅音。他用撇号写了它。 1922年,夏威夷的Andrews-Parker词典对开场单引号符号的使用有限,然后称为“反向撇号”或“反逗号”,以代表Glottal Stop。随后的词典和与夏威夷语言振兴相关的书面材料更喜欢使用此符号“ Okina”来更好地代表夏威夷语。尽管如此,不包括“ Okina”可能会促进与以英语为导向的媒体的界面,甚至可能是一些夏威夷演讲者的风格首选,以向19世纪的书面文字致敬。因此,今天使用此符号有所不同。
电子编码
“ Okina”以各种方式编写用于电子用途的方式:
- 转逗号: \ , Unicode十六进制值02Bb(十进制699)。这并不总是具有正确的外观,因为某些字体不支持它。
- 开场单报价,又名单引号标记: ' Unicode Hex Value 2018(Decimal 8216)。在许多字体中,这个字符看起来像是左倾的单引号标记或底部的引号要厚。在更传统的衬线字体中,例如新罗马时代,它看起来像一个很小的“ 6”,圆圈填满了黑色: ' 。
因为许多想编写“ Okina的人都不熟悉这些特定字符和/或无法访问适当的字体,输入和显示系统,因此有时会以更熟悉且更容易获得的字符编写:
- ASCII撇号' , Unicode Hex值27(十进制39),遵循传教传统。
- ASCII坟墓口音(通常称为“回报”或“ Backtick” ) ` unicode hex值60(十进制96)
- 正确的单引号或“卷曲撇号” ' , Unicode hex值2019(十进制8217)
马克龙
马克龙符号的现代夏威夷名字是kahakō ( kaha'mark ' + kō'long ')。它以前被称为Mekona ( Macron的夏威夷化)。它可以写成一个图形标记,看起来像是连字符或仪表板写成的元音,即,即它用来表明标记的元音是语音术语的“双重”或“ geminate”或“长”元音。 (请参阅:元音长度)
早在1821年,至少有一位传教士Hiram Bingham正在使用Macrons(和Breves )进行夏威夷元音的手写转录。传教士专门要求其在波士顿的赞助商向他们发送带有重音元音字符的某种类型(字体),包括带有宏观的元音,但赞助商只做出了一个响应,并发送了错误的字体尺寸(PICA而不是小型PICA)。因此,即使他们愿意,他们也无法打印ā,ē,st,ī,ō,差异(以正确的大小)。
发音
由于广泛的异质,夏威夷人拥有13个以上的手机。尽管元音长度是音素的,但并非总是如此发音,即使根据夏威夷分配压力的规则,长元音总是会受到压力。
语音学
辅音
唇 | 牙槽 | 天鹅绒 | 声门 | |
---|---|---|---|---|
鼻 | m | n | ||
Plosive | p | t〜k _ | ʔ | |
擦音 | w〜v _ | h | ||
超声 | l〜ɾ _ |
- / t /的使用主要在ni'ihau方言中发现,尽管通常以tūtū之类的话存在。
夏威夷人以很少的辅音音素而闻名 - 八: /p, k 〜 t, ʔ, H, m,, n,, l, w 〜 v/ 。值得注意的是,夏威夷人的[ t ] , [v]的[t]与[v]的同种异体变异,并且(在某些方言中) [l]和[n] 。 [t] - [k]变化在世界语言中是非常不寻常的,并且很可能是夏威夷人数量少数辅音的产品,并且最近将历史 *t转移到现代[t] - [k], [k] ,历史 *K转移到[ʔ]之后。在某些方言中, /ʔ /仍然像[k]一样。尽管有条件因素,但这些变化基本上是免费的。 / l/倾向于[n] ,尤其是在/ l/和/ n/的词语中,例如在岛上的名称lāna'i ( [laːˈnɐʔi] - [naːˈnɐʔi] ),尽管并非总是如此: “ eele elele ”或“ neene ” enene'ene'neene'ene“”黑色的”。 [k] Allophone在单词的开头几乎是普遍的,而[ t ]在元音/ I /之前最常见。 [ v ]也是/ i /和/ e /之后的标准,而[ w ]在/ u / and / o /之后通常是。但是, / a /和最初[ w ]和[ v ]处于自由变化。
元音
夏威夷人有五个短元音和五个长元音,还有Diphthongs 。
单一
短的 | 长的 | |||
---|---|---|---|---|
正面 | 后退 | 正面 | 后退 | |
关闭 | i | u | 我 | uː |
中 | ɛ〜E _ | o | eː | Oː |
打开 | a〜ɐ〜ə _ _ | A |
夏威夷人有五个纯元音。短元音是/u, 我, o, e, A / ,如果长元音被视为单独的音素,而不是像元音的序列,则是/uː, 我, oː, eː, A/ 。当压力时,简短的/ e /和/ a /被描述为变成[ ɛ ]和[ ɐ ] ,而当没有压力时,它们是[ e ]和[E]和[ E ] 。然而,帕克·琼斯(Parker Jones,2017年)在来自夏威夷希罗的年轻发言人的语音分析中没有发现 / a / to [ ə ]的降低;因此,如何实现 / a /实现至少有一些变化。 / e/也倾向于在/ l/ , / n/和另一个[ ɛ ]旁边变成[ ɛ ] ,如pele [pɛlɛ] 。一些语法粒子在短元音和长元音之间有所不同。其中包括“”, “ a ”,“ na ”, “ na ”和“ no ”。在后元音/O /或/u /和以下非背部元音之间( /a) e i/ ),有一个简单的[ w ] ,通常不是书面的。在前元音/e /或/i /和以下非前元音之间( /a) o u/ ),有一个简单的[ j ] (y y声音),从未写过。
Diphthongs
以/u /结尾 | 以/i /的结尾 | 以/o /结尾 | 以/e /结尾 | |
---|---|---|---|---|
从/i /开始 | IU | |||
从/o /开始 | ou | Oi | ||
从/e /开始 | 欧洲联盟 | EI | ||
从/a /开始 | au | 人工智慧 | AO | Ae |
短元音是/iu, ou, Oi, 欧洲联盟, EI, au, 人工智慧, AO, ae/ 。除了/ iu /外,所有这些都是掉落的。但是,它们不像英语的双重束缚那样紧密,并且可以被视为元音序列。 (此类序列中的第二个元音可能会受到压力,但在这种情况下,它不算为Diphthong。)在快速的语音中, / AI /倾向于[EI]和/ au /倾向于[OU] ,将这些diphthong混合在一起使用/ ei / and / ou / 。
只有有限数量的元音可能跟随长元音,一些作者也将这些序列视为diphthongs: /oːu, eːi, aːu, 人工智慧, aːo, aːe/ 。
以/u /结尾 | 以/i /的结尾 | 以/o /结尾 | 以/e /结尾 | |
---|---|---|---|---|
从/o /开始 | oːu | |||
从/e /开始 | eːi | |||
从/a /开始 | aːu | 人工智慧 | aːo | AːE |
语音学
夏威夷音节结构为(c)v。除Wū以外,所有CV音节都发生。 WU仅以英语借来的两个词出现。如Schütz所示,夏威夷单词压力是可以通过一到四个音节的单词来预测的,但在五个或更多音节中不可预测。夏威夷语音过程包括辅音的a层和删除,以及元音的升高,二次化,缺失和补偿性延长。
历史发展
从历史上看,glottal停止从 *k发展。间隔辅音音素的丧失导致夏威夷长元音和双音。
文法
夏威夷人是一种具有动词 - 主体对象单词顺序的分析语言。尽管动词不使用拐点,但在夏威夷人中,像其他南方个人代词一样,在a-和o级属格属性案例的差异中发现了变化,以表明在二进制所有所有格类系统中拥有不可剥夺的财产。像许多南方语言一样,夏威夷代词也采用单独的单词来进行包容和独家我们(clusivity),并区分单数,双重和复数。动词的语法功能由相邻的粒子(短词)及其相对位置标记,这表明时态 - 注意到了。
动词短语模式的一些例子:
名词可以用文章标记:
- Ka Honu (乌龟)
- Nāhonu (海龟)
- Ka Hale (房子)
- Ke Kanaka (人)
ka和ke是单一确定的文章。在单词以a-,e-,o-和k-开头的单词之前使用ke ,并用一些单词开始`` - 和p-''。 KA在所有其他情况下均使用。 nā是复数定义的文章。
为了显示一个小组的一部分,使用了kekahi一词。为了显示更大的部分, MAU被插入以使主题相元。
例子:
- Kekahi Pipi (其中一头母牛)
- Kekahi Mau Pipi (一些奶牛)
语义域
夏威夷人有成千上万个关于自然世界元素的单词。根据夏威夷电子图书馆的说法,不同类型的风,雨水,海洋部分,山峰和天空地层有成千上万个名称,这表明了自然世界对夏威夷文化的重要性。例如,“ ho'omalumalu”的意思是“庇护云”和“ Ho'Oweliweli”的意思是“威胁云”。
品种和辩论
大多数夏威夷人所说的夏威夷语的品种与在教育中教授的夏威夷语之间存在明显的区别,有时被视为“夏威夷大学”或“夏威夷大学”。 “夏威夷大学”通常与长辈说的语言如此不同,以至于夏威夷原住民可能会感到害怕或感到羞耻,因为在家讲夏威夷人,将语言的领域限制在学术界。长者说的语言品种通常包括夏威夷人,夏威夷人,夏威夷人,注入夏威夷的英语或其他与19世纪殖民者标准化和记录的“夏威夷大学”大不相同的夏威夷人。
“夏威夷大学”与长者所说的品种之间的鸿沟引起了人们的辩论,因为夏威夷人应被视为“真实”或“真实”,因为“夏威夷大学”或其他长者所说的其他品种都没有外国干扰。夏威夷文化的文化信仰是语言形成的驱动力,这加剧了对语言殖民语言范式的机械性质及其在标准化的“夏威夷大学”中的作用。夏威夷人的真实性辩论可能对振兴努力产生重大影响,因为现有语言领域的语言态度和趋势都是联合国教科文组织评估语言危害水平的因素。
也可以看看
- 夏威夷单词列表和夏威夷原籍单词列表, Wiktionary ,一个免费的词典和Wikipedia兄弟姐妹项目
- 美国语言
- 夏威夷血统的英语单词列表
- Pidgin夏威夷人(不要与夏威夷的Pidgin混淆)