村庄

村庄
埃德温·布斯 Edwin Booth)描绘的小村庄( c。1870
写的 威廉·莎士比亚
人物
原始语言 早期的现代英语
类型 莎士比亚悲剧
环境 丹麦

丹麦亲王哈姆雷特的悲剧,经常缩短为哈姆雷特 ),是威廉·莎士比亚(William Shakespeare)在1599年至1601年之间由威廉·莎士比亚(William Shakespeare)撰写的悲剧。这是莎士比亚最长的剧本,有29,551个单词。这部丹麦举行,描绘了哈姆雷特王子和他对叔叔克劳迪乌斯进行报复的企图,后者谋杀了哈姆雷特的父亲,以夺取他的宝座并嫁给哈姆雷特的母亲

哈姆雷特(Hamlet)被认为是“英语中最有力,最有影响力的悲剧”,其中一个故事“看似无休止的重述和适应他人”。

从古希腊的悲剧伊丽莎白时代的戏剧,许多作品都被指出了莎士比亚戏剧的可能来源。莎士比亚莎士比亚的编辑询问了“来源狩猎”的想法,指出它以作者总是需要其他作品的想法为前提,并暗示没有作者可以拥有原始想法或成为发起人。莎士比亚写道时,有很多关于儿子报仇父亲谋杀的故事,还有许多关于聪明的报仇儿子假装愚蠢的报仇儿子,以使他们的敌人超越他们的敌人。这将包括莎士比亚显然知道的古罗马人Lucius Junius Brutus的故事,以及Amleth的故事,Amleth的故事是由13世纪的Chronicler Chronicler Saxo Grammaticus保存在拉丁语中的Gesta Danorum ,并于1514年在巴黎印刷它有许多情节元素和与莎士比亚的小村庄共同的主要角色,并且缺少莎士比亚中发现的其他人。 Belleforest的故事于1608年首次以英语写在《哈姆雷特》写后,尽管莎士比亚有可能在法语版本中遇到了它。

该剧的三个不同的早期版本是现存的:第一个四分之一(Q1,1603);第二个四分之一(Q2,1604);和第一个作品集(F1,1623)。每个版本都包括其他版本和其他版本。

人物

阴谋

第一幕

丹麦的哈姆雷特亲王是最近去世的哈姆雷特国王的儿子,他的父亲的兄弟和继任者克劳迪乌斯国王的侄子。克劳迪乌斯(Claudius)急忙与哈姆雷特国王(Hamlet)的遗ow,哈姆雷特(Hamlet)的母亲格特鲁德(Gertrude)结婚,并亲自获得了王位。丹麦与邻国挪威发生了长期的争执,在几年前的一场战斗中,哈姆雷特国王将挪威的国王杀死了挪威国王。尽管丹麦击败了挪威,挪威王位落在了福特丁布拉斯国王的体弱兄弟身上,但丹麦担心由死去的挪威国王的儿子Fortinbras王子领导的入侵迫在眉睫。

埃尔西诺(Elsinore)的城墙上的一个寒冷的夜晚,丹麦皇家城堡,哨兵贝尔纳多(Bernardo)和马塞洛斯(Marcellus)讨论了一个类似已故的国王哈姆雷特(Hamlet)的幽灵,并将哈姆雷斯王子的朋友霍拉蒂奥( Horatio)作为见证人。幽灵再次出现后,三个誓言告诉哈姆雷特王子,他们目睹了什么。

第二天,法院聚集了,克劳迪乌斯国王和格特鲁德皇后与他们的年长顾问波罗尼乌斯讨论了国家事务。克劳迪乌斯(Claudius)允许波洛尼乌斯(Polonius)的儿子莱尔斯(Laertes)返回法国上学,他派遣使节向挪威国王通报了福特林布拉斯(Fortinbras)。克劳迪乌斯(Claudius)还向哈姆雷特(Hamlet)询问他继续为父亲感到悲伤,并禁止他返回维滕贝格的大学。法院退出后,哈姆雷特(Hamlet)绝望了父亲的死和母亲的仓促再婚。从Horatio那里学习幽灵,哈姆雷特(Hamlet)自己决定自己看到它。

Horatio,Hamlet和The Ghost(艺术家: Henry Fuseli ,1789年)

当波洛尼乌斯的儿子莱尔特(Laertes)准备前往法国时,波罗尼乌斯(Polonius)向他提供了建议,最终在“对自己的自我”中达到了最终。波洛尼乌斯的女儿奥菲莉亚( Ophelia )承认她对哈姆雷特(Hamlet)的兴趣,但拉尔特(Laert)警告她不要寻求王子的注意,波罗尼乌斯(Polonius)命令她拒绝他的进步。那天晚上,在城墙上,幽灵似乎在哈姆雷特(Hamlet)告诉王子,他被克劳迪乌斯(Claudius)谋杀,并要求哈姆雷特(Hamlet)报仇谋杀案。哈姆雷特同意了,幽灵消失了。王子向Horatio和Sentries倾斜,从现在开始,他计划“对”进行“抗议”,或者表现得好像他发疯了。哈姆雷特(Hamlet)迫使他们发誓要保留报仇秘密的计划;但是,他仍然不确定鬼魂的可靠性。

第二幕

奥菲莉亚(Ophelia)向她的父亲赶来,告诉他,哈姆雷特(Hamlet)在前一个晚上半dunding乱,表现不稳。 Polonius归咎于对Hamlet的疯狂的热爱,并决心告知Claudius和Gertrude。当他进入时,国王和王后欢迎Rosencrantz和Guildenstern (Hamlet的两个学生熟人)来到Elsinore。这对王室夫妇要求两名学生调查小村庄的情绪和行为的原因。其他消息要求Polonius等待听到:来自挪威的使者告知Claudius挪威国王斥责Fortinbras王子试图重新打击父亲的战斗。 Fortinbras征召对阵丹麦的部队将被派往波兰,尽管他们将通过丹麦领土到达那里。

Polonius告诉Claudius和Gertrude关于Hamlet的行为的理论,然后在城堡大厅中与Hamlet进行了交谈,以尝试了解更多信息。哈姆雷特(Hamlet)假装疯狂,并巧妙地侮辱了波罗尼乌斯(Polonius)。当罗森斯兰兹(Rosencrantz)和吉尔斯特恩特(Guildenstern)到达时,哈姆雷特(Hamlet)热情地向他的“朋友”打招呼,但很快就会发现他们在那里监视他的克劳迪乌斯(Claudius)。哈姆雷特(Hamlet)承认自己对自己的处境感到沮丧,但拒绝给出真正的理由,而是说“一件工作是男人”。 Rosencrantz和Guildenstern告诉Hamlet,他们带来了前往埃尔西诺时遇到的一群演员。哈姆雷特(Hamlet)在欢迎演员并解雇了他的朋友转变的西方之后,要求他们在特洛伊战争的高潮时发表关于普里亚姆国王赫库巴王后去世的孤独。哈姆雷特随后要求演员上演谋杀奇萨加的谋杀案,这部戏剧以他父亲被谋杀的风格死亡。哈姆雷特(Hamlet)打算研究克劳迪乌斯(Claudius)对戏剧的反应,从而确定了鬼魂(Claudius)罪恶感的真相。

第三幕

波洛尼乌斯(Polonius)强迫奥菲莉亚(Ophelia)将哈姆雷特(Hamlet)的情书交给王子,而克劳迪乌斯(Claudius)秘密观看,以评估哈姆雷特(Hamlet)的反应。当国王和波罗尼乌斯等待奥菲莉亚的入口时,哈姆雷特正在大厅里独自行走。小村庄沉思着生命与死亡的思想。当奥菲莉亚(Ophelia)进入并试图返回哈姆雷特(Hamlet)的东西时,哈姆雷特(Hamlet)指责她顽强,哭泣“让你成为一个妇女”,尽管目前尚不清楚这是否也是疯狂还是真正的困扰。他的反应使克劳迪乌斯(Claudius)相信哈姆雷特(Hamlet)并不是为爱而生气。此后不久,法院组建了观看《哈姆雷特》的戏剧。在看到球员国王被竞争对手在耳朵里倒毒的谋杀之后,克劳迪乌斯突然升起并从房间里跑来跑去。对于哈姆雷特来说,这是他叔叔有罪的证明。

哈姆雷特(Hamlet)错误地刺伤了波罗尼乌斯(Artist:Coke Smyth,19世纪)。

格特鲁德(Gertrude)召唤哈姆雷特(Hamlet)到她的会议厅,要求解释。同时,克劳迪乌斯(Claudius)与自己谈论了悔改的可能性,因为他仍然拥有自己的遗产:他的兄弟的王冠和妻子。他跪下。哈姆雷特(Hamlet)在拜访母亲的路上,偷偷溜到他身后,但没有杀死他,认为克劳迪乌斯(Claudius)在祈祷时杀死克劳迪乌斯(Claudius)会直接将他送到天堂,而父亲的幽灵被困在炼狱中。在女王的卧室里,哈姆雷特和格特鲁德痛苦地战斗。 Polonius监视着挂毯后面的谈话,呼吁作为Gertrude寻求帮助,相信Hamlet想杀死她,呼吁自己寻求帮助。

哈姆雷特(Hamlet)认为这是克劳迪乌斯(Claudius),刺伤了刺伤,杀死了波罗尼乌斯(Polonius),但他拉开了窗帘并看到了自己的错误。哈姆雷特(Hamlet)愤怒地,残酷地侮辱了母亲,因为她对克劳迪乌斯(Claudius)的恶棍的无知,但幽灵因他的无所作为和苛刻的话而进入并谴责哈姆雷特(Hamlet)。格特鲁德(Gertrude)无法亲自看到或听到幽灵的声音,将哈姆雷特(Hamlet)的谈话作为疯狂的进一步证据。乞求女王停止与克劳迪乌斯(Claudius)睡觉后,哈姆雷特(Hamlet)离开了,将波洛尼乌斯(Polonius)的尸体拖走。

第四幕

哈姆雷特(Hamlet)与克劳迪乌斯(Claudius)开玩笑说他隐藏了波罗尼乌斯(Polonius)的尸体,而国王担心自己的一生,派罗斯克兰兹(Rosencrantz)和吉尔登斯特( Guildenstern)陪同哈姆雷特(Hamlet)到英格兰(Hamlet)给英国国王,要求哈姆雷特(Hamlet)立即执行。

奥菲莉亚(Ophelia)在波洛尼乌斯(Polonius)死时因悲伤而陷入困境。拉特斯(Laertes)从法国回来,因父亲的死和姐姐的疯狂而生气。克劳迪乌斯(Claudius)说服拉特斯(Laertes)是哈姆雷特(Hamlet)完全负责的,但很快就会收到一封信,表明哈姆雷特(Hamlet)返回丹麦,挫败了克劳迪乌斯(Claudius)的计划。克劳迪乌斯(Claudius)切换了战术,提出了Laertes和Hamlet之间的围栏比赛,以解决他们的差异。 Laertes将获得毒箔纸,如果失败了,Claudius将为Hamlet Poiture毒酒提供祝贺。格特鲁德(Gertrude)中断地报告说,奥菲莉亚(Ophelia)淹死了,尽管目前尚不清楚这是自杀还是由她的疯狂造成的事故。

法案第五

坟墓场景。 (艺术家: EugèneDelacroix ,1839年)

霍拉蒂奥(Horatio)收到了哈姆雷特(Hamlet)的一封信,解释说,王子与试图攻击他英格兰船的海盗进行谈判,逃脱了,朋友们在舞台上团聚。两名坟墓在挖掘她的坟墓时,讨论了奥菲莉亚的明显自杀。哈姆雷特(Hamlet)与霍拉蒂奥(Horatio)一起到达,并带着一位坟墓,他们从哈姆雷特(Hamlet)的童年时代尤里克( Yorick)发掘了小丑的头骨。哈姆雷特(Hamlet)拿起头骨,说“ a,可怜的约里克”,因为他打算死亡。奥菲莉亚(Ophelia)的葬礼游行队伍,由莱尔特斯(Laertes)领导。哈姆雷特(Hamlet)和霍拉蒂奥(Horatio)最初躲藏起来,但是当哈姆雷特(Hamlet)意识到奥菲莉亚(Ophelia)是被埋葬的人时,他露出自己,宣布自己对她的爱。洛尔特斯(Laertes)和哈姆雷特(Hamlet)与奥菲莉亚(Ophelia)的坟墓战斗,但斗殴被打破。

回到埃尔西诺(Elsinore),哈姆雷特(Hamlet)向霍拉蒂奥(Horatio)解释说,他发现了克劳迪乌斯(Claudius)与罗斯克兰兹(Rosencrantz)和吉尔登斯特( Guildenstern)的财产的信,并用伪造的副本代替了它,表明他的前朋友应该被杀死。 OSRIC的一个Foppish Courtier打断了对话,向Hamlet提出了围栏挑战。哈姆雷特(Hamlet)尽管霍拉蒂奥(Horatio)的恳求,但还是接受了。哈姆雷特(Hamlet)起初表现出色,以两次命中率领先比赛,格特鲁德(Gertrude)用毒杯的葡萄酒克劳迪乌斯(Claudius)为哈姆雷特(Hamlet)提供了敬酒。克劳迪乌斯(Claudius)试图阻止她,但为时已晚:她喝酒,Laertes意识到该情节将被揭示。 Laertes用他的中毒刀片砍伐小村庄。在随后的混战中,他们换了武器,哈姆雷特用自己的中毒剑伤口。格特鲁德(Gertrude)崩溃了,声称自己被毒死了,死了。在他垂死的时刻,Laertes与哈姆雷特(Hamlet)和解,并揭示了克劳迪乌斯(Claudius)的计划。哈姆雷特冲向克劳迪乌斯并杀死了他。随着毒药的生效,哈姆雷特(Hamlet)听到Fortinbras正在该地区行进,将挪威王子称为其继任者。霍拉蒂奥(Horatio)对自己是最后一个幸存者和生活的想法感到沮丧,但他说,他将通过喝格特鲁德(Gertrude)中毒的葡萄酒的渣red来自杀,但哈姆雷特(Hamlet)恳求他生活并讲述他的故事。哈姆雷特(Hamlet)死于霍拉蒂奥(Horatio)的怀抱,宣称“剩下的是沉默”。表面上表面上与他的军队一起向波兰进军的福特布拉斯(Fortinbras)和一位英国大使一起到达了宫殿,带来了罗森斯兰兹(Rosencrantz)和公会死亡的消息。 Horatio承诺要讲述发生的事情的全部故事,Fortinbras看到整个丹麦王室死了,夺冠,并为自己命令一场军事葬礼来纪念哈姆雷特。

来源

Saxo GrammaticusGesta Danorum的传真,其中包含Amleth的传奇

hamlet的传奇人物被广泛发现(例如,在意大利,西班牙,斯堪的纳维亚半岛,拜占庭和阿拉伯),以至于核心的“英雄”主题可能是印度 - 欧洲的起源。可以识别出几个古老的书面先驱。第一个是霍尔夫·克拉基(Hrolf Kraki)的匿名斯堪的纳维亚传奇。在这方面,被谋杀的国王有两个儿子 - HroarHelgi ,他们以虚假的名字将大部分故事都花在了伪装,而不是假装疯狂的情况下,与莎士比亚的一系列事件相比。第二个是罗马传奇布鲁图斯( Brutus) ,在两项单独的拉丁文作品中录制。它的英雄卢修斯(Lucius)(“闪亮,光明”)将他的名字和角色更改为布鲁图斯(“沉闷,愚蠢”),扮演傻瓜的角色,以避免父亲和兄弟的命运,并最终杀死了家人的杀手,国王塔奎修斯。 17世纪的北欧学者Torfaeus将冰岛英雄Amlóði (Amlodi)和英雄王子Ambales(从Ambales Saga )与莎士比亚的小村庄进行了比较。相似之处包括王子的假装疯狂,他在母亲的卧室里偶然杀害了国王的辅导员,以及最终杀死叔叔。

许多早期的传奇元素在13世纪的“ Amleth Life”(拉丁语: Vita Amlethi )中交织在一起,萨克斯·格拉曼蒂斯(Saxo Grammaticus)Gesta Danorum的一部分。它用拉丁语写,反映了古典罗马美德和英雄主义的概念,并在莎士比亚时代广泛使用。重要的相似之处包括王子假装疯狂,母亲与篡夺者的仓促结婚,王子杀死了一个隐藏的间谍,以及王子代替了两个固定人的处决。萨克斯(Saxo)故事的一个相当忠实的版本在1570年由弗朗索瓦·贝勒福斯特(Françoisde Belleforest)在他的历史上被翻译成法语。 Belleforest在大幅度上修饰了Saxo的文本,几乎将其长度翻了一番,并介绍了英雄的忧郁

托马斯·凯德(Thomas Kyd)的西班牙悲剧的标题页

根据一种理论,莎士比亚的主要来源可能是较早的戏剧,现在已经迷失了 - 今天是UR录音。可能是由托马斯·基德(Thomas Kyd)或莎士比亚(Shakespeare)撰写的,到1589年, Ur录像带将存在,并且会融入一个幽灵。莎士比亚的公司,张伯伦的男人,可能已经购买了该游戏并执行了一段时间,莎士比亚对此进行了重做。但是,没有UR录音的副本幸存下来,不可能将其语言和风格与任何推定作者的已知作品进行比较。 1936年,安德鲁·凯恩克罗斯(Andrew Cairncross)建议,在越来越多的人之前,可以假设莎士比亚写了乌尔·汉莱特(Ur Hamlet)埃里克·萨姆斯(Eric Sams)列出了支持莎士比亚作者身份的原因。哈罗德·詹金斯(Harold Jenkins)认为,没有理由认为Ur录音是莎士比亚的早期作品,然后他重写了。 2016年,Terri Bourus教授是新牛津莎士比亚的三位总编辑之一,在她的论文“ Enter'Enter'Enter莎士比亚的年轻小村庄,1589年”中表明,莎士比亚对“从他的职业生涯初期开始,对16世纪的法国文学感兴趣”因此,“不需要托马斯·凯德(Thomas Kyd)将贝勒福雷斯特(Belleforest)的艾姆利特(Amleth)的历史记录给他,并将其倒给他”。她认为假设的Ur-Hamlet是莎士比亚的Q1文本,并且直接源自Belleforest的法语版本。

尚不清楚Ur-Hamlet ,Belleforest,Saxo或Kyd的西班牙悲剧是莎士比亚的小村庄的来源。但是,萨克斯(Saxo)故事中没有贝勒福雷斯特(Belleforest)版本的元素确实出现在莎士比亚的戏剧中。

大多数学者都拒绝这样的想法,即哈姆雷特(Hamlet)与莎士比亚的独生子汉尼特·莎士比亚( Hamnet Shakespeare )有任何联系,后者于1596年去世,享年11岁。传统的观点认为,哈姆雷特(Hamlet )与传奇太明显了,而哈姆奈(Hamnet)这个名字在当时很受欢迎。然而,斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)认为,名字的巧合和莎士比亚因失去儿子的悲伤可能是悲剧的核心。他指出,以哈姆内特(Hamnet)的名字命名的斯特拉特福邻居哈姆奈特·萨德勒(Hamnet Sadler)的名字经常被写成哈姆雷特·萨德勒(Hamlet Sadler),在那个时代的拼字法中,名字几乎可以互换。

学者们经常猜测,哈姆雷特波罗尼乌斯可能受到威廉·塞西尔( William Cecil )(伯格利勋爵)的启发,这是伊丽莎白女王(Queen Elizabeth I)的高级财务主管和首席顾问。 Ek Chambers建议Polonius对Laertes的建议可能使Burghley的儿子Robert Cecil呼应。约翰·多佛·威尔逊(John Dover Wilson)几乎可以肯定的是,波罗尼乌斯(Polonius)讽刺的伯格利(Burghley)人物。阿尔·罗斯(Al Rowse)推测,波洛尼乌斯(Polonius)的乏味的冗长可能与伯格利(Burghley)的相似。莉莲·温斯坦利(Lilian Winstanley)认为Corambis这个名字(在第一个四分之一)确实暗示了Cecil和Burghley。哈罗德·詹金斯(Harold Jenkins)认为波罗尼乌斯(Polonius)是伯格利(Burghley)的讽刺漫画,这可能是基于他们每个人在法庭上扮演的类似角色,也许也基于伯格利(Burghley “对他的儿子Laertes。詹金斯(Jenkins)建议,任何个人讽刺都可以以“ Polonius”的名义找到,这可能指向波兰人或Polonian的联系。希伯德(Gr Hibbard)假设,第一个四分之一和其他版本之间的名称(Corambis/Polonius:Montano/Raynoldo)的差异可能反映出不违反牛津大学学者的愿望。 (罗伯特·普伦(Robert Pullen)是牛津大学的创始人,约翰·雷诺德斯(John Rainolds )是科珀斯克里斯蒂学院(Corpus Christi College)的校长。)

日期

约翰·巴里摩尔(John Barrymore)饰演哈姆雷特(Hamlet)(1922)

新的剑桥编辑菲利普·爱德华兹( Phillip Edwards)指出,“哈姆雷特的任何约会都必须是暂定的”。宏观建议1599或1600;詹姆斯·夏皮罗(James Shapiro)提供1600年末或1601年初;威尔斯(Wells )和泰勒(Taylor)建议这部戏是在1600年写的,后来进行了修订。新的剑桥编辑在1601年中定居;新的天鹅莎士比亚高级系列编辑与1601同意;汤普森(Thompson)和泰勒(Taylor)暂时(“根据詹金斯(Jenkins)或霍尼格曼(Honigmann)更有说服力的人”,提出了1601年春季或1600年某个时候的末日

最早的日期估计依赖于哈姆雷特(Hamlet)莎士比亚的朱利叶斯·凯撒(Julius Caesar)的经常寓意,该介绍本身可以追溯到1599年中。最新日期估计是基于1602年7月26日在文具公司注册中的条目,表明哈姆雷特是“由Lo:Lo:Chamberleyne他的仆人执行的Latelie”。

1598年,弗朗西斯·梅雷斯(Francis Meres)出版了他的帕拉迪斯·塔米亚(Palladis Tamia) ,这是一项从乔uc(Chaucer)到今天的英国文学调查,其中莎士比亚十二张戏剧的命名为中。哈姆雷特(Hamlet)不在其中,表明尚未写过。由于哈姆雷特非常受欢迎,新天鹅的系列编辑伯纳德·洛特(Bernard Lott)认为,“他(Meres)不太可能忽略……如此重要的一件”。

第一个作品集(F1)中的“小眼镜”一词可能暗示着教堂的孩子,教堂的受欢迎程度迫使全球公司进入省级巡回演出。这被称为剧院的战争,并支持1601年的约会。凯瑟琳·邓肯·琼斯(Katherine Duncan-Jones)接受了日期的1600-01归因于哈姆雷特( Hamlet )的归因,但指出,张伯伦勋爵(Lord Chamberlain)的男人在3000个容量的地球仪中扮演小村庄,不太可能被任何一百一百一百一百的观众带到任何劣势。 “对于教堂的同等戏剧的孩子来说,安东尼奥的报仇;她认为,莎士比亚对自己作品的优越性充满信心,他对他的朋友约翰·马斯顿(John Marston)非常相似的作品作出了嬉戏而慈善的寓意。

莎士比亚的当代人加布里埃尔·哈维(Gabriel Harvey)在他的1598年乔uc著作的副本中写下了一条小笔记,一些学者将其用作约会证据。哈维(Harvey)的笔记说,“明智的人”享受哈姆雷特(Hamlet ),这意味着埃塞克斯伯爵(Earl of Essex)在1601年2月进行叛乱,但仍然活着。其他学者认为这尚无定论。例如,爱德华兹(Edwards)得出的结论是,“在哈维(Harvey)指出的时间里,时间感是如此混乱,以至于尝试约会哈姆雷特(Hamlet)实际上几乎没有用”。这是因为同样的注释也指的是SpenserWatson ,就好像他们还活着(“我们的繁荣的公制人”),但也提到了1607年出版的“欧文的新题词”。

文字

该文本的三个早期版本都幸存下来,试图建立一个“真实”的文本有问题。

  • 第一四分之一Q1 ):1603年,书商Nicholas Ling和John Trundell出版, Valentine Simmes印刷了所谓的“ Bad ”第一个四分之一的Quarto,名称为Hamlet of Denmarke的Hamlet Tragicall Historie 。 Q1仅包含后来第二四分之一的文本的一半以上。
  • 第二四分之一( Q2 ):1604年,尼古拉斯·林(Nicholas Ling)出版,詹姆斯·罗伯茨(James Roberts)以与第一个相同的名字印刷了第二个四分之一。一些副本的日期为1605,这可能表明第二印象。因此,Q2通常的日期为“ 1604/5”。 Q2是最长的早期版本,尽管它省略了F1中发现的约77条线(最有可能避免犯罪詹姆斯一世的女王,丹麦的安妮)。
  • 第一个作品集F1 ):1623年,爱德华·布朗特(Edward Blount )和威廉(William)和艾萨克·贾格德(Isaac Jaggard)在第一版《莎士比亚的完整作品》的第一版《丹玛克王子》(Denmarke of Denmarke)中出版了哈姆雷特(Hamlet)的悲剧

该列表不包括约翰·史密斯威克(John Smethwick )的Q3,Q4和Q5(1611–37)的三个其他早期文本,它们被视为Q2的转载,并进行了一些改动。

哈姆雷特1605年打印(Q2)的标题页
哈姆雷特第一个作品集印刷的第一页,1623年

莎士比亚作品的早期编辑Nicholas Rowe (1709)和Lewis Theobald (1733年)开始,结合了来自当时最早的Hamlet最早来源的材料,即Q2和F1。每个文本都包含对方缺乏的材料,措辞上有许多较小的差异:两者中几乎没有200行。编辑将它们结合在一起,以创建一个“包容性”文本,以反映莎士比亚原始的想像中的“理想”。 Theobald的版本很长一段时间成为标准,他的“全文”方法继续影响当今的社论实践。然而,一些当代奖学金折扣了这种方法,而是考虑“正宗的小村庄是无法实现的理想。……有这部戏的文字,但没有文字”。 Arden Shakespeare的2006年出版物在不同卷中对不同的小村庄文本的出版物也许证明了这种不断变化的重点和重点。其他编辑继续争辩说,需要从所有版本的所有版本中汲取材料的精心版本。科林·伯罗(Colin Burrow)辩称:“我们大多数人都应该阅读通过将所有三个版本混为一谈的文本……莎士比亚写道:“是还是不是,是的,是的,这是第1季度的重点” ],因为他写了弗朗西斯·培根(Francis Bacon)的作品。我怀疑大多数人只是不想阅读三文本戏剧... [多文本版是]戏剧的版本,与更广泛的公众需求。”

传统上,莎士比亚戏剧的编辑将他们分为五个行为。然而,哈姆雷特的早期文本没有以这种方式安排,而戏剧的行为和场景却源自1676年四分之一。现代编辑通常会遵循这个传统的部门,但认为它并不令人满意。例如,在哈姆雷特(Hamlet)将波罗尼乌斯(Polonius)的尸体从格特鲁德(Gertrude)的床室(Bedchamber)中拖出后,这是一个破裂之后,该动作似乎继续不间断。

在哈姆雷特的前三个版本中比较“ be be be be be be be be be be be”,显示了Bad Quarto ,Good Quarto和第一个作品集中文本的不同质量

Q1于1823年发现。只有两个副本。根据詹金斯的说法,“这四分之一的未经授权的本质与文本的腐败相匹配。”然而,Q1具有价值:它包含舞台方向(例如Ophelia进入琵琶和她的头发),这些方向以Q2和F1没有的方式揭示了实际的舞台实践;它包含一个整个场景(通常标记为4.6),该场景均未出现在Q2或F1中;它对于与后期版本的比较非常有用。 Q1的主要缺陷在于语言:在著名的“ be be,或be be do soliloquy”的开场白中尤其明显: ,这是全部吗?但是,场景顺序更加连贯,没有哈姆雷特(Hamlet)的Q2和F1问题似乎可以在一个场景中解决某些问题,并在犹豫不决的情况下进入下一个溺水。新的剑桥编辑凯瑟琳·艾拉斯(Kathleen Irace)指出,“ Q1的更线性绘图设计当然更容易遵循[...],但是Q1情节布置的简单性消除了与小村庄情绪变化相对应的交替情节元素。 “

Q1比第二季度或F1短得多,可能是莎士比亚公司执行的纪念活动的重建,这是由扮演次要角色的演员(很可能是Marcellus)。学者不同意重建是盗用还是授权。 Irace建议Q1是一个特别针对旅行作品的删节版本,因此长度问题可以被认为与文本质量差的问题分开。因此,编辑Q1在与Q2和F. irace的介绍中是否“纠正”差异是否“纠正”了Q1的差异上构成了问题。 ..我在整理中记录了Q2/F读数的选择。”自1881年以来,Q1没有错误而没有错误,而是非常适合舞台的想法,至少导致了28种不同的Q1作品。其他作品已经使用了可能的Q2和Folio文本,但使用了Q1的运行顺序,尤其是移动的。曾经或不早于独白。乔纳森·贝特(Jonathan Bate)等一些编辑们认为,Q2可能代表“阅读'文本,而不是哈姆雷特( Hamlet)的“表演”一本书,类似于现代电影在唱片上的现代电影可能包括删除的场景:一个包含所有版本,其中包含所有版本莎士比亚为读者带来愉悦的剧本的材料,因此不能像上演那样代表这场戏。

分析和批评

关键历史

从17世纪初开始,这部戏以其幽灵和生动的忧郁精神错乱而闻名,导致了雅各布卡罗琳戏剧的疯狂朝臣和女士们的游行。尽管它在大众受众中仍然很受欢迎,但17世纪后期的恢复批评家认为哈姆雷特(Hamlet)是原始的,并且不赞成缺乏统一礼节。在18世纪,当评论家将哈姆雷特视为英雄时,这种观点发生了巨大变化,这是一个纯粹,聪明的年轻人进入不幸的环境。然而,到18世纪中叶,哥特式文学的出现带来了心理神秘的读物,使疯狂和幽灵恢复了最前沿。直到18世纪后期,批评家和表演者才开始将哈姆雷特视为混乱和不一致。在此之前,他要幺生气,要幺不生气。要幺英雄,还是不是;没有遇难者。这些事态发展代表了文学批评的根本变化,该变化更多地集中在角色上,而不是情节上。到19世纪,浪漫主义者重视哈姆雷特(Hamlet)的内部,个人冲突,反映了当代对内部斗争和内在特征的强烈重视。然后,批评者也开始将重点放在哈姆雷特作为角色特征的延迟上,而不是情节设备。对性格和内部斗争的重点一直持续到20世纪,当时批评在下面的上下文和解释中讨论了几个方向。

戏剧性结构

现代编辑将剧本分为五个行为,每个行为都分为场景。第一个作品集仅标志着前两个行为。四分之一没有这样的分歧。塞内卡(Seneca)在他的戏剧中正规化了古希腊悲剧包含五集的方式,分为五个行为。在哈姆雷特(Hamlet)中,情节或动作的发展取决于哈姆雷特(Hamlet)性格的发展。独奏不会中断情节,而是每个动作块的亮点。该情节是哈姆雷特(Hamlet)对“丹麦州腐烂”的观点的启示。剧本的动作是通过对话向前推动的。但是,在单一的时间和行动停止中,质疑行动的含义,幻想的雾气被提出,真理暴露了。

外观与现实之间的对比是一个重要的主题。将哈姆雷特(Hamlet)带有图像,然后解释其更深或更暗的含义。例如,小村庄质疑鬼魂的现实。这是哈姆雷特(Hamlet)扮演“反倾向”以使其发疯的,尽管他不是。对比度(外观和现实)也在几个“间谍场景”中表达:第二幕开始时,波洛尼乌斯将雷纳尔多派人监视他的儿子拉特斯。克劳迪乌斯(Claudius)和波洛尼乌斯(Polonius)在奥菲莉亚(Ophelia)与哈姆雷特(Hamlet)会面时间谍。在第二幕中,克劳迪乌斯要求罗森斯兰兹和吉尔斯特恩监视哈姆雷特。同样,哈姆雷特(Hamlet)使用了比赛的游戏,以揭示其继父的隐藏性质。

没有子图,但该剧介绍了Courtier Polonius,他的女儿Ophelia和他的儿子Laertes的事务,他们以与哈姆雷特的方式相反,他们会处理疯狂,爱与父亲的死亡。墓地的场景缓解了灾难之前的紧张局势,当哈姆雷特(Hamlet)握住头骨时,这表明哈姆雷特(Hamlet)不再担心来世时会诅咒,并且接受“神性塑造我们的目的”。

哈姆雷特(Hamlet)的询问思维对各种想法都开放,但是在第五幕中,他已经决定了一个计划,在与霍拉蒂奥(Horatio)的对话中,他似乎回答了他的两个早期自杀的孤独:“我们无视奥格里(Augury)。麻雀的倒下。如果是的话,'不要来;如果不来,那将是现在;如果不是现在,那就到了。准备就绪。准备就绪。他离开了,知道aught,什么不是要离开啤酒。”

长度

小村庄的第一个四重奏(1603)文本包含15,983个单词,第二个四分之一(1604)包含28,628个单词,第一个作品集(1623)包含27,602个单词。计算线的数量在版本之间有所不同,部分原因是剧本中的散文部分可以用各种长度格式化。通过将第二四分之一的文本和对开本的文本融合而创建的小村庄的版本约为3,900行;这些版本之间的行数是基于格式化散文部分,计数方法以及编辑如何将文本连接在一起的方式而变化的。哈姆雷特(Hamlet)是莎士比亚(Shakespeare)写的最长的戏剧,也是西方佳能( Western Canon)最长的戏剧之一。它可能需要四个多小时才能上台;典型的伊丽莎白女王游戏将需要两到三个小时。据推测,由于Q2和F1的长度相当长,人们期望这些文本会被删除以进行性能,或者Q2和F1可能针对阅读受众。

该Q1比第二季度短得多,刺激了Q1是早期的草稿,或者是改编,盗版副本或舞台改编。在第二季度的标题页上,其文本被描述为“新印象并扩大到原样的几乎一样多”。这可能与Q1进行了比较。

语言

哈姆雷特(Hamlet)的陈述表明他的深色衣服是他内心悲伤的外在迹象表明了强大的修辞技巧(艺术家:尤格恩·德拉克鲁伊(EugèneDelacroix ),1834年)。

哈姆雷特(Hamlet )的大部分语言都是宫廷的:详尽,机智的话语,如巴尔达萨尔·卡斯蒂格利奥(Baldassare Castiglione )的1528礼节指南, 《朝臣》 。这项工作专门建议皇家保留者用创造性的语言来娱乐硕士学位。尤其是OSRIC和Polonius似乎尊重这一禁令。克劳迪乌斯(Claudius)的讲话充满了修辞人物,就像哈姆雷特(Hamlet)一样,有时是奥菲莉亚(Ophelia)的语言- 而霍拉蒂奥(Horatio),守卫和墓地的语言更为简单。克劳迪乌斯(Claudius)的高地位通过使用皇家第一人称复数(“我们”或“我们”),并与隐喻混合在一起,与希腊政治演讲产生共鸣。

在所有角色中,哈姆雷特具有最大的修辞能力。他使用了高度发达的隐喻, Stichomythia ,并用九个令人难忘的单词部署了Anaphora和Asyndeton :“死:睡觉:睡觉 - 睡觉,梦想的态度”。相比之下,当他需要时,他是精确而直接的,就像他向母亲解释他的内在情绪时:“但是我有传球的表现, /这些只是陷阱和痛苦的衣服。”有时,他严重依靠双关语来表达他的真实思想,同时掩盖它们。波琳·基尔南(Pauline Kiernan)认为,莎士比亚在哈姆雷特(Hamlet)上永远改变了英语戏剧,因为他“展示了角色的语言如何一次同时说几件事,而矛盾的含义则反映了零散的思想和令人不安的感觉”。她向奥菲莉亚(Ophelia)举例说明了“让你成为修女”的建议,她声称,这同时是指贞操的地方和妓院的语术语,反映了哈姆雷特(Hamlet)对女性性行为的困惑。但是,哈罗德·詹金斯(Harold Jenkins)研究了用于支持该想法的几个示例,并发现没有支持“ Nunnery”以这种方式使用这种方式,或者是小村庄打算这样的含义,因此不同意。场景的背景表明,一个修女不是妓院,而是放弃的地方和“婚姻和世界污染的庇护所”。汤普森(Thompson)和泰勒(Taylor)认为妓院的想法是不正确的,因为“哈姆雷特(Hamlet)试图阻止奥菲莉亚(Ophelia)繁殖”。

哈姆雷特(Hamlet)剧中的第一个单词是双关语。当克劳迪乌斯(Claudius)称他为“我的堂兄哈姆雷特(Hamlet)和我的儿子”时,哈姆雷特(Hamlet)说:“比亲属多一点,不如善良。”

一种不寻常的修辞手段亨迪亚迪斯(Hendiadys )出现在戏剧中的几个地方。在奥菲莉亚(Ophelia)的演讲中,在尼纳纳里(Nunnery)的演讲中找到了例子:“公平状态的期望和玫瑰”和“我,我,我,最沮丧和痛苦的女士” 。许多学者发现莎士比亚在整个剧本中都会使用这种修辞形式,这很奇怪。一个解释可能是,哈姆雷特(Hamlet)稍后是在莎士比亚的一生中写的,当时他擅长将修辞手段与角色和情节相匹配。语言学家乔治·T·赖特(George T. Wright)建议,亨迪亚迪(Hendiadys)被故意用来增强戏剧的双重性和脱位感。

哈姆雷特(Hamlet)的单词也引起了学者的注意。哈姆雷特打断了自己,发声厌恶或与自己达成共识,并修饰自己的话。他很难直接表达自己,而是用文字玩法将自己的思想的推动力钝化。直到剧中的晚些时候,在他与海盗的经历之后,哈姆雷特才能够自由地表达自己的感受。

上下文和解释

宗教

约翰·埃弗里特·米莱斯(John Everett Millais)的奥菲莉亚( Ophelia) (1852)描绘了奥菲莉亚夫人(Lady Ophelia)的神秘死亡。在戏剧中,坟墓讨论了奥菲莉亚的死是自杀,以及她是否值得基督教葬礼。

在宗教动荡的时期,在英国改革之后,剧本交替地是天主教(或虔诚的中世纪)和新教徒(或有意识的现代)。幽灵将自己描述为炼狱,死了,没有上次仪式。这和奥菲莉亚的埋葬仪式是天主教的,构成了该剧的大部分天主教联系。一些学者观察到,报仇悲剧来自意大利和西班牙等天主教国家,在那里,复仇悲剧表现出动机的矛盾,因为根据天主教教义,上帝和家人的义务先于民事正义。哈姆雷特(Hamlet)的难题是为了报仇父亲并杀死克劳迪乌斯(Claudius)还是按照他的宗教要求将复仇留给上帝。

该剧的新教徒的大部分源于其在丹麦的环境,这是当时的,现在是一个主要是新教国家,尽管目前尚不清楚该剧的虚构丹麦是否旨在描绘这一隐含的事实。对话明确指的是德国城市维滕贝格,哈姆雷特,霍拉蒂奥和罗森斯特兹和吉尔登斯特恩上大学,这意味着新教改革家马丁·路德( Martin Luther)在1517年将九十五个论文钉在教堂门上。

哲学

哈姆雷特的哲学思想与莎士比亚当代的法国作家米歇尔·德·蒙田(Michel de Montaigne)相似(艺术家:托马斯·德·李(Thomas de Leu ),佛罗里达州1560– 1612年)。

哈姆雷特(Hamlet)通常被认为是一种哲学特征,阐述了现在被描述为相对主义者存在主义者持怀疑态度的思想。例如,当他对Rosencrantz说:“没有好是坏,但是思考使它如此”时,他表达了一个主观的想法。除了个人的心中,没有什么是真实的想法,它在希腊的苏菲主义者中找到了根源,他认为,除了通过感官及所有人感觉到,没有什么可以理解的东西,而且因此所有人都感知到了不同的感觉,因此没有绝对的感觉。真理,而只是相对真理。最明显的存在主义的实例是在“要或不是要”的言论中,其中某些人认为哈姆雷特是“使用”来暗示生命和行动,而“不是”对死亡和无所作为。

哈姆雷特(Hamlet)反映了法国文艺复兴时期的人文主义米歇尔·德·蒙田(Michel de Montaigne)提倡的当代怀疑论。在蒙田(Montaigne)的时代之前,像皮科·德拉·米兰多拉( Pico Della Mirandola)这样的人文主义者曾辩称,人类是上帝最伟大的创造者,它以上帝的形象制造并能够选择自己的本性,但是这种观点随后在1580年的蒙坦妮(Montaigne)的埃斯泰伊(Montaigne) essai中受到了挑战。作品是一个人“似乎在回应蒙田的许多想法,许多学者已经讨论了莎士比亚是否直接从蒙田(Montaigne)汲取了,或者两个人是否只是与时代精神相似的反应。

精神分析

弗洛伊德建议,无意识的俄狄浦斯冲突引起了哈姆雷特的犹豫(艺术家: EugèneDelacroix, 1844年)。

西格蒙德·弗洛伊德

西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud )关于哈姆雷特(Hamlet)的想法首先在他的《梦想的解释》(《梦)的解释》(1899年)中发表,这是对索索克斯悲剧《俄狄浦斯·雷克斯》( Oedipus Rex)的讨论的脚注,这都是他考虑神经症原因的一部分。弗洛伊德没有提供对戏剧的所有解释,而是利用这两个悲剧来说明和证实他的心理理论,这是基于他对患者和研究的治疗。哈姆雷特(Hamlet)的作品利用弗洛伊德(Freud)的想法来支持自己的解释。在对梦的解释中,弗洛伊德说,根据他的经验,“父母在所有后来成为心理神经技术的人的婴儿心理学中发挥着领导作用”,而“爱上一个父母并讨厌另一个父母”是一种常见的冲动”在幼儿期,这是“随后神经症”的重要来源材料。他说,“在对父母的多情或敌对态度”中,神经药在大多数儿童的心中揭示了某些事情的强度较小的事情”。弗洛伊德认为,索菲克斯的悲剧俄狄浦斯·雷克斯(Oedipus Rex)的故事涉及帕里克德和乱伦犯罪,“为我们提供了传奇的事物,这些事物证实了这些思想的“旧传说的深刻而普遍的有效性”,这是可以理解的。通过认识到这些“婴儿心理学”理论的有效性。

弗洛伊德(Freud)探讨了“俄狄浦斯·雷克斯(Oedipus Rex)能够移动现代读者或玩家的人,这与移动当代希腊人一样有力”。他建议:“可能是我们所有人都注定要把我们的第一批性冲动引向母亲,以及我们对父亲的仇恨和暴力的第一冲动。”弗洛伊德建议我们“从童年的这种原始愿望中撤退,这些愿望以来这些愿望从童年开始就在我们心中经历的所有力量。”

这些想法成为弗洛伊德心理理论的基石,他将其命名为“俄狄浦斯综合体”,并在某一时刻考虑将其称为“小村庄”。弗洛伊德认为,哈姆雷特“植根于与俄狄浦斯雷克斯相同的土壤”。但是,产生每个戏剧的两个文明的“心理生活”的差异以及随着“人类情感生活中的压制”的进步,可以通过两位剧作家处理相同的材料的方式来看待:在俄狄浦斯雷克斯(Rex Rex)中,乱伦和谋杀被视为梦中可能发生,但是在哈姆雷特( Hamlet)中,这些冲动“保持压抑”,我们通过哈姆雷特(Hamlet)的抑制作用来了解它们的存在,而他被证明有能力在其他情况下果断地行事。弗洛伊德断言:“这部戏是基于哈姆雷特(Hamlet)犹豫要完成分配给他的复仇任务的犹豫;文字没有给出原因或动机。”冲突是“深处隐藏的”。

哈姆雷特(Hamlet)能够采取任何行动,只是对谋杀父亲并与母亲一起占领父亲的那个男人进行报复,凯勒迪斯(Claudius)导致哈姆雷特(Hamlet)意识到自己童年的抑制欲望。本来应该驱使他报仇的厌恶被“自责,认真的努力”所代替,这告诉他“他本人并不比他需要惩罚的凶手更好”。弗洛伊德认为,哈姆雷特在与奥菲莉亚的“修女”对话中表达的性厌恶支持哈姆雷特是“歇斯底里的话题”的想法。

弗洛伊德(Freud)认为,哈姆雷特(Hamlet)的角色经历了一个具有三个特征的经历,他编号为:1)“英雄不是精神病,而是在比赛过程中变得如此”。 2)“被压抑的欲望是我们所有人同样受到压制的欲望之一。”这是“属于我们个人发展的早期阶段”的镇压。观众以哈姆雷特(Hamlet)的特征来识别,因为“我们是同一冲突的受害者”。 3)正是剧院的本质是,“被压抑的冲动变得有意识的斗争”在舞台上的英雄和观众中都出现在他们的情感上,就像在精神分析治疗中所看到的那样”。

弗洛伊德指出,哈姆雷特是一个例外,因为精神病的角色通常在舞台比赛中无效。除非观众熟悉角色的内在冲突,否则它们“在舞台上变得毫无用处”,因为它们不会激发洞察力或同情心。弗洛伊德说:“因此,戏剧家将我们陷入同样的​​疾病是戏剧家的任务。”

约翰·巴里摩尔(John Barrymore)在托马斯·霍普金斯(Thomas Hopkins)执导的1922年在纽约长期表演,“在弗洛伊德(Freudian)的角色方法中打破了新的地面”,这与第二次世界大战后的战争叛乱一致。他有一个“钝的意图”,而不是介绍19世纪传统的绅士,甜美的王子,使他的性格充满活力和欲望。

从1910年开始,随着“ Dipus-complex作为对哈姆雷特的谜团的解释:动机的一项研究:“精神分析家和弗洛伊德的传记作者欧内斯特·琼斯(Ernest Jones)的一项研究,将弗洛伊德的思想融入了一系列的论文,这些论文以他的书《哈姆雷特》和《奥迪普斯》和《奥迪普斯》结束(1949)。受琼斯的心理分析方法的影响,几部作品描绘了“壁橱场景”,哈姆雷特以性角色在私人区域与母亲面对面。在这篇文章中,哈姆雷特(Hamlet)对母亲与克劳迪乌斯(Claudius)的“乱伦”关系感到厌恶,同时害怕杀死他,因为这会清除哈姆雷特(Hamlet)通往母亲床的道路。父亲去世后的奥菲莉亚(Ophelia)的疯狂也可以通过弗洛伊德(Freudian)的镜头阅读:作为对她希望的情人的死亡,她的父亲的死亡。奥菲莉亚(Ophelia)对他的未实现的爱如此突然被终止,并陷入了精神错乱的遗忘,这使她感到不知所措。 1937年,泰隆·古斯里(Tyrone Guthrie)在琼斯(Jones)启发的小村庄Hamlet)导演劳伦斯·奥利维尔(Laurence Olivier) 。奥利维尔(Olivier)后来在他的1948年电影版本中使用了其中一些相同的想法。

布卢姆(Bloom)的莎士比亚(Bloom)在《哈姆雷特(Hamlet)年龄》中的莎士比亚中,编辑布鲁姆(Bloom and Foster)和福斯特(Foster)坚信莎士比亚在戏剧中描绘哈姆雷特(Hamlet )角色的意图超出了弗洛伊德俄狄浦斯(Freudian Oedipus在整个悲剧中:“一次,弗洛伊德(Freud)试图将俄狄浦斯(Oedipus)综合体固定在哈姆雷特(Hamlet)上:这不会粘住,这不会粘住,只是表明弗洛伊德(Freud)的表现要比喜欢科里奥拉努斯(Coriolanus)而不是哈姆雷特(Hamlet)的TS艾略特(TS Eliot ),或者他说。谁能相信。谁能相信。艾略特(Eliot)宣布这部戏是美学失败,揭露自己的小村庄综合体时?”这本书还指出了詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)的解释,并指出他“在尤利西斯( Ulysses )的图书馆现场表现得更好,斯蒂芬(Stephen)在这部戏中奇妙地归功于莎士比亚(Shakespeare),同时准确地暗示了哈姆雷特(Hamlet)是无父的,因此在莎士比亚之间打开了陈旧的差距和小村庄。”

约书亚·罗斯曼(Joshua Rothman)在《纽约客》中写道:“当我们说弗洛伊德(Freud)使用俄狄浦斯综合体(Oedipus Complex)理解哈姆雷特(Hamlet)的想法时,我们讲了错误的故事”。罗斯曼(Rothman)建议“相反:哈姆雷特(Hamlet)帮助弗洛伊德(Freud)理解甚至发明了精神分析”。他总结说:“俄狄浦斯建筑群是一个错误的名称。应该称为'小村庄综合体'。”

雅克·拉康

在1950年代,法国心理分析家雅克·拉康(Jacques Lacan)分析了哈姆雷特(Hamlet) ,以说明他的一些概念。他关于哈姆雷特的结构主义理论首先在巴黎举行的一系列研讨会上发表,后来在“欲望和对哈姆雷特的欲望的解释”中发表。拉康(Lacan)假定人的心理是由语言结构决定的,而小村庄的语言结构则阐明了人类的欲望。他的出发点是弗洛伊德(Freud)的俄狄浦斯(Oedipal)理论,是哈姆雷特( Hamlet)的哀悼的中心主题。在拉康的分析中,哈姆雷特在不知不觉中扮演着阴茎的作用,即他的无所作为的原因,并且越来越与现实距离“哀悼,幻想自恋精神病”越来越遥远,这在真实,虚构和象征性的情况下造成了漏洞(或缺乏)他心理的各个方面。拉康的理论影响了对哈姆雷特的一些文学批评,因为他对戏剧的另一种愿景以及他使用语义探索剧本的心理景观的看法。

女权主义者

奥菲莉亚因悲伤而分心。女权主义的批评家探索了她的疯狂后裔(艺术家:Henrietta Rae 1890)。

在20世纪,女权主义批评者为格特鲁德(Gertrude)和奥菲莉亚(Ophelia)开辟了新方法。新的历史学家文化唯物主义者在其历史背景下检查了该剧,试图将其原始的文化环境拼凑在一起。他们专注于现代英格兰早期性别制度,指出了女仆,妻子或寡妇的共同三位一体,而妓女则在这种刻板印象之外。在这项分析中,哈姆雷特的本质是中心人物对母亲作为妓女的看法,因为她未能忠于老哈姆雷特。因此,哈姆雷特(Hamlet)失去了对所有妇女的信仰,对待奥菲莉亚(Ophelia)仿佛她也是妓女和不诚实的哈姆雷特(Hamlet)。在某些批评家中,奥菲莉亚可以被视为诚实和公平。但是,几乎不可能将这两个特征联系起来,因为“公平”是一种外在特征,而“诚实”是一个内在的特征。

哈姆雷特(Hamlet)试图向他的母亲格特鲁德(Gertrude)展示父亲的幽灵(艺术家:尼古拉·A·阿比尔加德(Nicolai A. Abildgaard)1778年

卡罗琳·海尔布伦(Carolyn Heilbrun)的1957年论文“哈姆雷特(Hamlet)的母亲的角色”捍卫了格特鲁德(Gertrude),他认为文字从未暗示格特鲁德(Gertrude)知道克劳迪乌斯(Claudius)中毒国王哈姆雷特(King Hamlet)。许多女权主义的批评家都赞扬了这一分析,通过希尔布伦的论点来对抗几个世纪的误解。据此,格特鲁德(Gertrude)的最严重罪行是务实地与她的姐夫结婚,以避免使用权力真空。这是因为国王哈姆雷特(Hamlet)的幽灵告诉哈姆雷特(Hamlet)将格特鲁德(Gertrude)拒之门外,将她留在天堂上,这是一个任意的怜悯,授予哈姆雷特(Hamlet)的复仇之外,这是一个事实证明的。

奥菲利亚也受到女权主义批评家的捍卫,最著名的是伊莱恩·夏尔特(Elaine Showalter) 。奥菲莉亚(Ophelia)被强大的男人包围:她的父亲,兄​​弟和哈姆雷特(Hamlet)。这三个都消失了:Laertes叶,小村庄放弃了她,Polonius死了。传统理论认为,如果没有这三个强大的男人为她做出决定,奥菲莉亚就会发疯。女权主义理论家认为她对内gui感到生气,因为当哈姆雷特杀死父亲时,他实现了她的性欲,使哈姆雷特杀死了她的父亲,以便他们可以在一起。 Showalter指出,Ophelia已成为现代文化中心烦意乱和歇斯底里的女人的象征。

影响

哈姆雷特(Hamlet)是英语中最多的作品之一,通常包含在世界上最伟大的文学清单中。因此,它在后来的几个世纪的写作中回荡。学术劳里·奥斯本(Laurie Osborne)确定了哈姆雷特(Hamlet)在众多现代叙事中的直接影响,并将其分为四个主要类别:戏剧作曲的虚构记载,对年轻读者的故事简化,故事扩大一个或多个角色的故事,以及叙事的叙述以及特色。戏剧的表演。

沃沙(W所有)国家博物馆的瓦迪斯瓦·库萨克斯基( WładysławCzachórski (1875年))的演员

英国诗人约翰·米尔顿(John Milton)是莎士比亚的早期仰慕者,并从他的作品中获得了明显的灵感。正如约翰·克里根(John Kerrigan)讨论的那样,米尔顿最初认为将他的史诗般的诗歌《迷失》 (1667年)视为悲剧。尽管米尔顿最终没有走那条路线,但这首诗仍然显示出莎士比亚复仇悲剧,尤其是哈姆雷特的独特回声。正如学者克里斯托弗·N·沃伦(Christopher N. Warren)所说,天堂失去了撒旦“从小村庄般的复仇者转变为克劳迪乌斯般的篡夺者”,这是一个支持米尔顿更大的共和党国际主义项目的情节装置。这首诗还从哈姆雷特(Hamlet)重制戏剧语言,尤其是在“戴上某些倾向”的想法周围,就像哈姆雷特(Hamlet)戴上“抗议性”时,与“丢失的天堂中的儿子”类似,“谁可以穿上/ [上帝的恐怖)。 “

亨利·菲尔丁(Henry Fielding )的汤姆·琼斯(Tom Jones)出版于1749年左右,描述了汤姆·琼斯(Tom Jones)和帕特里奇(Partridge)对哈姆雷特(Hamlet)的访问,与“戏剧中的比赛”相似。相比之下,歌德的Bildungsroman Wilhelm Meister的学徒制是在1776年至1796年之间撰写的,不仅在其核心中拥有Hamlet的作品,而且在Ghost和Wilhelm Meister的死父亲之间创造了相似之处。在1850年代初期,在皮埃尔(Pierre) ,赫尔曼·梅尔维尔( Herman Melville)专注于像小村庄一样的角色作为作家的长期发展。十年后,狄更斯的伟大期望包含许多村庄的情节元素:它是由复仇动机动作的驱动,包含鬼角(Abel Magwitch和Havisham小姐),并专注于英雄的内gui。亚历山大·威尔士(Alexander Welsh)学术指出,巨大的期望是一部“自传小说”,“预期哈姆雷特本身的精神分析读物”。大约在同一时间,乔治·埃利奥特(George Eliot )的《牙线上的磨坊》(The Mill on the Gloss )出版了,介绍了玛吉·图佛(Maggie Tulliver),“与哈姆雷特(Hamlet )明确相比”,尽管“以理智的声誉”。

L.弗兰克·鲍姆(L. Frank Baum)首次出版的短篇小说是“他们扮演新村庄”(1895年)。当鲍姆(Baum)曾在纽约州巡回演出时,扮演鬼魂的演员落在地板上,农村观众认为这是演出的一部分,并要求演员重复秋天,因为他们认为这很有趣。鲍姆(Baum)后来在文章中叙述了实际故事,但是从演员扮演幽灵的角度讲了短篇小说。

在1920年代,詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)尤利西斯(Ulysses)中设法了“更加乐观的哈姆雷特(Hamlet)”,尽管它的主要相似之处与荷马的奥德赛( Odyssey)相似。在1990年代,两名小说家受到哈姆雷特的影响。在安吉拉·卡特(Angela Carter)明智孩子和他的对手的女儿。在20世纪后期,戴维·福斯特·华莱士(David Foster Wallace)的小说《无限的开玩笑》(Infinite Jest)哈姆雷特(Hamlet)汲取了沉重的作用,并从剧本的文字中获得了标题。华莱士(Wallace)提到了对坟墓场景的参考,主角的母亲与叔叔的婚姻以及主角的父亲的重新表现为幽灵。

有一个女人第一次读小村庄的女人说:“我不明白为什么人们会欣赏这种戏。这不过是一堆引号。”

-艾萨克·阿西莫夫(Isaac Asimov)阿西莫夫(Asimov)的《莎士比亚指南》 ,第1页。 VII,Avenal Books,1970年

性能历史

我们看到哈姆雷特(Hamlet)死在剧院里的那一天,他的事情为我们死了。他被演员的幽灵剥夺了他,我们将永远无法使篡夺者脱离梦想。

La Jeune Belgique (1890年)的Maurice Maeterlinck

莎士比亚的日子到Interregnum

莎士比亚几乎可以肯定地写了哈姆雷特(Hamlet)的理查德·伯巴奇(Richard Burbage)的角色。他是张伯伦勋爵的男人的主要悲剧,对线条和广泛的情感范围有着宽敞的记忆。从转载的数量来看,哈姆雷特(Hamlet)似乎是莎士比亚一生中第四次最受欢迎的戏剧 - 只有亨利四世(Henry IV)第1部分理查德三世(Richard III)和佩里克利斯( Pericles )。莎士比亚没有明确表明他的比赛何时设定。但是,正如伊丽莎白时代的演员在当代连衣裙上以最少的套装在《全球》中演出的那样,这不会影响舞台。

剧本特定早期表演的坚定证据很少。有时有人争辩说,船队的船员在塞拉利昂( Sierra Leone)靠近塞拉利昂(Sierra Leone ),于1607年9月表演了哈姆雷特(Hamlet) 。但是,这一说法是基于19世纪的“丢失”通道进入一份文档的插入物,如今已​​被广泛认为是骗局,可能是约翰·佩恩·科利尔(John Payne Collier)犯下的(更不用说水手的内在不可能记忆了并表演戏)。更可信的是,该戏剧在莎士比亚去世后的五年内在德国巡回演出,并且是在1619年的詹姆斯一世和1637年的查尔斯一世之前进行的。牛津编辑乔治·希伯巴德(George Hibbard (从莎士比亚出发,只有福斯塔夫被提及更多),这部戏肯定是在历史记录中遗漏的频率。

所有剧院在事故期间被清教徒政府关闭。然而,即使在这段时间里,也经常非法执行被称为Drolls的游戏,其中包括一个基于第5号法案的Hamlet场景1的名为“坟墓制造商”

恢复和18世纪

丹麦亲王的哈姆雷特的标题页和前提:悲剧。现在,它在德鲁里(Drury-Lane)和考文特(Covent-Garden)的剧院 - 皇家(Theatres-Royal)作用。伦敦,1776年

该剧在恢复的早期就复活了。当内战前的现有股票分为两家新创建的专利剧院公司时,哈姆雷特威廉·达文纳特爵士的杜克大学公司获得的唯一莎士比亚最爱的人。它成为莎士比亚戏剧中的第一部,其中包含可动的公寓,上面绘制了林肯酒店田野剧院舞台拱门后面的通用风景。这个新的舞台惯例强调了莎士比亚转移戏剧性位置的频率,鼓励反复批评他未能保持统一地位。达文纳特(Davenant)在冠军头衔中扮演托马斯·贝斯特顿(Thomas Boteston) ,他继续扮演丹麦人,直到他74岁。在德鲁里·莱恩(Drury Lane)大卫·加里克( David Garrick)制作了一个版本,使莎士比亚重大地改编了。他宣称:“我发誓要离开舞台,直到我从第五幕的所有垃圾中救出了那个贵族的比赛。我在没有墓地的技巧,奥斯里克(Osrick)和围栏比赛的情况下将其带出来了。” 1759年,在美国公司在费城的作品中,第一位在北美扮演小村庄的演员是小刘易斯·哈拉姆(Lewis Hallam Jr.)。

大卫·加里克(David Garrick)在第一次看到幽灵(艺术家:未知)时表达了哈姆雷特(Hamlet)的震惊。

约翰·菲利普·肯布尔(John Philip Kemble)于1783年以哈姆雷特(Hamlet)的身份首次亮相,据说他的表现比其他任何人长20分钟,而他的漫长停顿激起了理查德·布林斯利·谢里丹(Richard Brinsley Sheridan)的建议,即“应该在单词之间播放音乐”。莎拉·西登斯(Sarah Siddons)是第一位扮演小村庄的女演员。从那以后,许多妇女扮演了马裤角色,备受好评。 1748年,亚历山大·萨姆罗洛科夫(Alexander Sumarokov)写了一篇俄罗斯的改编,重点是哈姆雷特王子(Prince Hamlet),这是反对克劳迪乌斯(Claudius)暴政的反对的体现,这种待遇将在20世纪东欧版本中复发。在美国独立之后的几年中,年轻国家的领先的悲剧者托马斯·阿布索普·库珀(Thomas Abthorpe Cooper)在费城的栗子街剧院(Chestnut Street Theatre)和纽约公园剧院( Park Theatre)表演了小村庄。尽管以“承认观众的熟人”和“对界线的记忆不足”而受到责任,但他成为了民族名人。

19世纪

海报, c。 1884年,由美国哈姆雷特( Hamlet)制作(由托马斯·W·基恩(Thomas W. Keene )主演),展示了几个关键场景

从1810年到1840年,美国最著名的莎士比亚表演是伦敦领先的演员的巡回演出 - 包括乔治·弗雷德里克·库克(George Frederick Cooke),朱尼斯·布鲁特斯·布斯Junius Brutus Booth) ,埃德蒙·基恩( Edmund Kean) ,威廉·查尔斯·麦克雷德( William Charles Macready )和查尔斯·凯姆(Charles Kemble) 。其中,布斯仍然在美国职业生涯,是他最臭名昭著的演员约翰·威尔克斯·布斯( John Wilkes Booth )(后来暗杀亚伯拉罕·林肯)和最著名的哈姆雷特·埃德温·布斯( Edwin Booth) 。埃德温·布斯(Edwin Booth)在1875年在第五大道剧院( Fifth Avenue Theatre)小村庄被描述为“……黑暗,悲伤,梦幻,神秘的诗歌英雄。实际生活”。布斯(Booth)在1864/5赛季在冬季花园剧院(Winter Garden Theatre)演奏小村庄(Hamlet),在美国长期莎士比亚的时代开幕。

在英国,维多利亚时代的演员经理(包括基恩,塞缪尔·菲尔普斯,麦克雷德和亨利·欧文)以宏伟的方式上演了莎士比亚,并带有精美的风景和服装。演员经理强调自己的中心特征的重要性的趋势并不总是与批评家的认可有关。乔治·伯纳德·肖(George Bernard Shaw)约翰斯顿·福布斯·罗伯逊(Johnston Forbes-Robertson )的表演的赞美在欧文( Irving)中包含了旁观者:“这部戏的故事非常可理解,并且在瞬间引起了观众的注意。到?”

在伦敦,埃德蒙·基恩(Edmund Kean)是第一个放弃通常与朴素服装相关的富丽堂皇的装饰品的小村庄,据说他是通过扮演严肃而内省的哈姆雷特(Hamlet)使听众感到惊讶的。与较早的富裕形成鲜明对比的是,威廉·波尔(William Poel)的1881年Q1文本制作是重建伊丽莎白女王剧院(Elizabethan Theatre)紧缩政策的早期尝试。他唯一的背景是一套红色窗帘。莎拉·伯恩哈特(Sarah Bernhardt)在她1899年受欢迎的伦敦作品中扮演王子。与通常伴随女性铸造的中心人物的“强烈”看法相反,她将自己的性格描述为“男子气概和坚决,但仍然周到……[他]在他表演之前就思考,表明了强大的力量和力量和强大的特征伟大的精神力量”。

在法国,查尔斯·肯布尔(Charles Kemble)对莎士比亚(Shakespeare)产生了热情。维克多·雨果(Victor Hugo)和亚历山大·杜马斯( Alexandre Dumas)等浪漫运动的主要成员看到了他的1827年巴黎在哈姆雷特(Hamlet)的表演,尤其是欣赏哈丽特·史密斯森( Harriet Smithson )的奥菲莉亚(Ophelia)的疯狂。在德国,哈姆雷特(Hamlet)在19世纪中叶变得如此吸引,以至于费迪南德·弗里利格拉思(Ferdinand Freiligrath)宣布“德国是哈姆雷特”。从1850年代开始,印度的帕西剧院传统将哈姆雷特变成了民间表演,并添加了数十首歌曲。

20世纪

除了一些西方剧团的19世纪访问之外,日本哈姆雷特的首次专业表演是OtojirōKawakami的1903 Shinpa (“新学校剧院”)改编。 TsubouchiShōyō翻译了哈姆雷特(Hamlet) ,并在1911年制作了一场演出,将Shingeki (“ New Drama”)和Kabuki Styles融合在一起。这种混合动力在1955年的Tsuneari FukudaHamlet中达到了顶峰。 1998年, Yukio Ninagawa剧院的风格中制作了著名的Hamlet版本,他带到了伦敦。

Konstantin StanislavskiEdward Gordon Craig是20世纪最有影响力的戏剧从业人员的两个,这是莫斯科艺术剧院1911 - 12年的开创性作品中进行的。克雷格(Craig)赞成风格化的抽象,而斯坦尼斯拉夫斯基(Stanislavski)则以他的“系统”为手备,探索了心理动机。克雷格(Craig)将这部戏视为象征主义者的莫诺德( Monodrama) ,独自一人通过小村庄的眼睛看到了梦幻般的愿景。这在第一个法院现场的舞台上最为明显。制作中最著名的方面是克雷格(Craig)使用大型抽象屏幕,它改变了每个场景的表演区域的大小和形状,在空间上代表角色的心态或可视化戏剧性的进展。该作品吸引了剧院的热情和前所未有的全球关注,并将其“放在西欧文化地图上”。

哈姆雷特(Hamlet)的第一批现代连衣裙发生在1925年在伦敦,然后是纽约。巴里·杰克逊(Barry Jackson)的伯明翰曲目剧院( Barry Jackson)于1925年8月25日在金斯威剧院(Kingsway Theatre)举行的HK Ayliff执导的作品开幕。 。。。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。。。。 1925年11月9日,伦敦作品搬到伯明翰,霍拉斯·布里斯本·利弗特(Horace Brisbin Liveright)的现代着装作品于1925年11月9日在纽约的布斯剧院(Booth Theatre)开业。众所周知,“更干燥,也许会带着更险恶的东西,因为'普通衣的小村庄'”并没有达到相同的成功水平。

哈姆雷特经常发挥现代政治色彩。利奥波德·杰斯纳(Leopold Jessner)在柏林·斯塔特斯特(Berlin Staatstheater)的1926年作品将克劳迪乌斯(Claudius)的法庭描绘成腐败和卑鄙的凯撒·威廉( Kaiser Wilhelm)的模仿。在波兰哈姆雷特(Hamlet)的作品数量倾向于在政治动荡时期增加,因为它的政治主题(可疑的犯罪,政变,监视)可用于对当代局势发表评论。同样,捷克导演在占领时期使用了该剧:1941年的Vinohrady Theatre制作“强调,在谨慎的情况下强调了企图在残酷的环境中忍受的知识分子的无助情况”。在中国,哈姆雷特的表演经常具有政治意义:古韦(Gu Wuwei)的1916年《国家权力篡夺者》 (Hamlegam of Hamlet of Hamlet and Macbeth )对Yuan Shikai试图推翻共和国的企图的攻击是一次攻击。 1942年,乔·朱宁(Jao Juyin)四川省的一座儒家寺庙中执导了这部戏,政府已从前进的日本人那里撤退。在蒂安曼广场(Tiananmen Square)抗议活动崩溃之后,林Zhaohua上演了1990年的小村庄,其中王子是一个普通的人,受到了丧失意义的折磨。在这部作品中,演员扮演小村庄,克劳迪乌斯(Claudius)和波洛尼乌斯(Polonius)在表演的关键时刻交换了角色,包括克劳迪乌斯(Claudius)去世的那一刻,这时主要与哈姆雷特(Hamlet)相关的演员落在了地面上。

内华达州的米尼农(Mignon Nevada) ,奥菲莉亚(Ophelia),1910

在伦敦和纽约的著名摊子包括巴里摩尔(Barrymore)1925年在干草市场的制作;它影响了约翰·吉尔古德(John Gielgud)和劳伦斯·奥利维尔( Laurence Olivier)的随后表演。吉尔古德(Gielgud)多次扮演着核心角色:他1936年的纽约作品进行了132次表演,这使他赞誉他是“自巴里摩尔(Barrymore)以来角色最好的口译员”。尽管“后代对莫里斯·埃文斯(Maurice Evans)的友善对待不那么友善”,但在整个1930年代和1940年代,他被许多人视为美国莎士比亚的主要口译员,在1938/39赛季中,他介绍了百老汇的第一个无界小村庄,奔跑四次,奔跑四次,跑了四个和半小时。埃文斯(Evans)后来表演了他在第二次世界大战期间为南太平洋战争区(South Pacific War Regor)效力的剧本的高度截断版本,这使王子成为更具决定性的角色。该舞台被称为“ GI Hamlet”,于1945/46年在百老汇进行了131场表演。奥利维尔(Olivier)在1937年在《老维克》(Old Vic)的表演在观众中很受欢迎,但在批评家中不受欢迎,詹姆斯·玛格(James Agate)《星期日泰晤士报》 (Sunday Times)的一份著名评论中写道:“奥利维尔(Olivier)先生不会说诗歌不好。他根本不会说话。” 1937年,泰隆·古斯里(Tyrone Guthrie)在丹麦的埃尔西诺(Elsinore)执导了这场戏,劳伦斯·奥利维尔(Laurence Olivier)饰演哈姆雷特(Hamlet),而薇薇安·利( Vivien Leigh)则为奥菲莉亚(Ophelia)。

1963年,奥利维尔(Olivier)在新成立的国家剧院(National Theatre)的首场演出中导演彼得·奥图尔(Peter O'Toole)为哈姆雷特(Hamlet)。评论家发现,O'Toole的小村庄和约翰·奥斯本的英雄吉米·波特(Jimmy Porter)之间的共鸣是从愤怒中回头的

理查德·伯顿(Richard Burton)在1964年在约翰·吉尔古德(John Gielgud)的指导下扮演第二个小村庄,这是他的第二个小村庄,这是他在1964年的作品中获得了第三次托尼奖提名,该小村庄是百老汇历史上最长的纪录(137场表演)。表演是在一个裸露的舞台上设定的,被认为看起来像是一件连衣裙排练,伯顿身穿黑色V领毛衣,吉尔古德本人录制了幽灵的声音(这看起来像是迫在眉睫的阴影)。它在1964年在美国剧院播放了一周的电影中是有记录记录的,并且是演员William Redfield和Richard L. Sterne撰写的书籍的主题。

纽约小村庄的其他刻画包括1995年拉尔夫·费恩斯( Ralph Fiennes )的著作(他赢得了托尼最佳演员奖)(从第一次预览到闭幕之夜,总共一百场表演。关于Fiennes Hamlet Vincent Canby《纽约时报》上写道:“……不是文学侦探和莎士比亚学者。它尊重这场比赛,但它并没有为奥术辩论提供任何新材料,以了解这一切的含义 _ _ _ _ _休斯的Polonius, Sam Waterston的Laertes和Raul Julia的OSRIC。萨姆·沃特斯顿(Sam Waterston)随后在纽约莎士比亚音乐节(New York Shakespeare Festival)的德拉科特(Delacorte)扮演角色,并于1975年转移到Vivian Beaumont剧院Stephen Lang扮演Bernardo和其他角色)。史蒂芬·朗(Stephen Lang)在1992年为回旋处剧院公司小村庄(Hamlet)收到了不同的评论,并进行了六十一场表演。大卫·华纳 David Warner)于1965在皇家莎士比亚剧院( Royal Shakespeare Theatre 扮演角色 (激烈的)在康涅狄格州斯特拉特福德(Stratford)都扮演了角色,黛安·维诺拉(Diane Venora)公共剧院也是如此。 Internet百老汇数据库列出了Hamlet的66个作品。

伊恩·查尔森(Ian Charleson)于1989年10月9日至11月13日在理查德·艾尔(Richard Eyre )在奥利维尔剧院(Olivier Theatre)的作品中演出了哈姆雷特(Hamlet ),取代了放弃作品的丹尼尔·戴·刘易斯(Daniel Day-Lewis) 。当时,艾滋病病人病了,查尔森在上次演出八周后去世。演员兼朋友伊恩·麦凯伦爵士说,查理森扮演哈姆雷特,好像他一生都在演练了这个角色。麦凯伦称其为“完美的小村庄”。表演也获得了其他重大荣誉,一些评论家回应了麦凯伦(McKellen)称其为确定的小村庄表现。

基努·里夫斯(Keanu Reeves)从1月12日至1995年2月4日在曼尼托巴省皇家剧院中心(曼尼托巴省温尼伯)演出小村庄。该作品获得了全球媒体的积极评价。由刘易斯·鲍曼德(Lewis Baumander)执导的豪华作品以加拿大一些当时最杰出的古典演员为特色。

21世纪

小村庄继续定期上演。担任主角的演员包括:西蒙·罗素·比尔(Simon Russell Beale)本·肖( Ben Whishaw ),大卫·坦南特 David Tennant)汤姆·希德勒斯顿Tom Hiddleston ),安吉拉·克勒

2009年5月,哈姆雷特(Hamlet)温德姆剧院(Wyndham's Theatre)Donmar Warehouse West End赛季担任裘德·劳(Jude Law)的冠军角色。该作品于6月3日正式开业,持续到2009年822日。约克。

2011年10月,由迈克尔·辛(Michael Sheen)主演的一部作品在年轻的维克(VIC)开业,该剧在一家精神病医院内进行了演出。

2013年,美国演员保罗·吉亚马蒂(Paul Giamatti)康涅狄格州纽文市的耶鲁大学的耶鲁大学剧院剧院中扮演了哈姆雷特(Hamlet)的冠军角色。

伦敦环球剧院于2014年发起了一个项目,以在两年内在世界上每个国家 /地区进行小村庄。它的标题为《环球小村庄》(Globe to Globe Hamlet) ,于2014年4月23日开始巡回演出,莎士比亚诞辰450周年,并在197个国家 /地区演出。

本尼迪克特·坎伯巴奇(Benedict Cumberbatch)在2015年8月25日在巴比肯剧院(Barbican Theatre)的一场作品中扮演了为期12周的演出。该剧由索尼亚·弗里德曼(Sonia Friedman)制作,并由林德西·特纳(Lyndsey Turner)执导,并由ES Devlin进行了布景设计。它被称为“有史以来最重要的剧院制作”,并在2014年8月11日发售的七个小时内售罄,这是该剧开幕前一年多的一年。

罗伯特·伊克(Robert Icke)安德鲁·斯科特(Andrew Scott)主演的2017年阿尔梅达剧院制片公司(Almeida Theatre Production)于同年被转移到西区的哈罗德·派特剧院( Harold Pinter Theatre)

汤姆·希德勒斯顿(Tom Hiddleston)范布鲁格剧院(Vanbrugh Theatre)扮演了为期三周的比赛,该剧院于2017年9月1日开业,由肯尼斯·布拉纳( Kenneth Branagh )执导。

2018年, Globe剧院的新成立的艺术总监Michelle Terry在其性别盲铸件中扮演着著名的作品。

布里斯托尔老维克(Bristol Old Vic)由比利·霍尔(Billy Howle )主演的作品,担任冠军角色,尼亚姆·库萨克(Niamh Cusack)饰演格特鲁德(Gertrude),米伦·麦克(Mirren Mack)于2022年10月13日开业。

电影和电视表演

哈姆雷特(Hamlet)的早期电影版本是莎拉·伯恩哈特(Sarah Bernhardt)的五分钟电影《击剑》(The The The The The The The The The The The The Fencing Spoces),该电影于1900年制作。这部电影是将声音和电影结合起来的早期尝试。音乐和文字记录在留声机唱片上,并与电影一起播放。沉默版本于1907年,1908年,1910年,1913年,1917年和1920年发行。在1921年的电影《哈姆雷特》中,丹麦女演员阿斯塔·尼尔森(Asta Nielsen)扮演了哈姆雷特(Hamlet)的角色,她是一个伪装成男人的一生的女人。

劳伦斯·奥利维尔(Laurence Olivier) 1948年的穆迪黑白小村庄(Moody Black-White Hamlet)赢得了最佳影片最佳演员,并截至2020年,这是唯一这样做的莎士比亚电影。他的诠释强调了戏剧的俄罗斯冰纱色,并把28岁的艾琳·赫莉(Eileen Herlie)当作哈姆雷特(Hamlet)的母亲在41岁的哈姆雷特(Hamlet)对面。

1953年,演员杰克·曼宁(Jack Manning)在短暂的深夜杜蒙特(Dumont)系列《 monodrama剧院》(Monodrama Theatre)中,在两周内在15分钟的片段中表演了这场比赛。纽约时报电视评论家杰克·古尔德(Jack Gould)称赞曼宁(Manning)的表演是哈姆雷特(Hamlet)。

1964年的苏联电影《哈姆雷特》 (俄语: г执)基于鲍里斯·帕斯特纳克( Boris Pasternak)的翻译,由格里格里·科泽特塞夫(Grigori Kozintsev )执导,由德米特里·肖斯塔科维奇( Dmitri Shostakovich)进行了分数。 Innokenty Smoktunovsky被扮演Hamlet的角色。

约翰·吉尔古德(John Gielgud)于1964 - 65年在伦特芬坦剧院(Lunt-Fontanne Theatre)百老汇作品中导演了理查德·伯顿(Richard Burton) ,这是迄今为止美国最长的小村庄。使用“电子电视”制作了生产的现场电影,这种方法是记录具有多个摄像机的现场表演并将图像转换为胶卷的方法。艾琳·赫里(Eileen Herlie)从奥利维尔(Olivier)的电影版本中重复了自己的角色,吉尔古德(Gielgud)的声音被录制为幽灵。 Gielgud/Burton的制作还由Columbia Masterworks在LP上完成并发布。

莎拉·伯纳特 Sarah Bernhardt

第一个颜色的小村庄1969年的电影,托尼·理查森(Tony Richardson)执导,尼科尔·威廉姆森( Nicol Williamson)为哈姆雷特(Hamlet),玛丽安·菲斯特( Marianne Faithfull)饰演奥菲莉亚(Ophelia)。

在1990年,佛朗哥·泽菲雷利(Franco Zeffirelli)的莎士比亚电影被描述为“感性而不是脑”,梅尔·吉布森(Mel Gibson)以疯狂的麦克斯(Mad Max)致命武器电影而闻名,是他1990年版的主题角色。格伦·克洛斯(Glenn Close) - 在致命的吸引力中以精神病性的“另一个女人”而闻名 - 格特鲁德(Gertrude)和保罗·斯科菲尔德(Paul Scofield)扮演哈姆雷特(Hamlet)的父亲。

肯尼思·布拉纳(Kenneth Branagh)改编,导演和出演了1996年的电影版本的哈姆雷特(Hamlet),其中包含了第一片作品集和第二个四分之一的材料。布拉纳(Branagh)的小村庄跑了四个多小时。布拉纳(Branagh)用19世纪后期的服装和家具制作了这部电影,这在许多方面使人想起了当时的俄罗斯小说,而布伦海姆宫(Blenheim Palace)建于18世纪初期,在外部场景中成为埃尔西诺(Elsinore)城堡。这部电影的结构是史诗般的,并经常使用倒叙来突出显示剧中未明确的元素:哈姆雷特与凯特·温斯莱特(Kate Winslet )的奥菲莉亚(Ophelia)的性关系,或者他的童年对约里克( Ken Dodd扮演)的童年爱情。

2000年,迈克尔·阿尔梅里达(Michael Almereyda)哈姆雷特(Hamlet)在当代曼哈顿(Manhattan)设置了这个故事,伊桑·霍克(Ethan Hawke)饰演电影专业的哈姆雷特(Hamlet)。克劳迪乌斯(由凯尔·麦克拉克兰(Kyle Maclachlan )饰演)成为“丹麦公司”的首席执行官,他通过杀死了他的兄弟来接管公司。

2014年的宝莱坞电影Haider是现代克什米尔的改编作品。

诺斯曼(Northman)于2022年4月22日发行,并由美国导演罗伯特·艾格斯( Robert Eggers)执导,罗伯特·艾格(Robert Eggers)也与冰岛作家萨耶恩( Sjón)共同撰写了剧本,总部位于最初的斯堪的纳维亚传奇人物,启发了莎士比亚(Shakespeare)写小村庄

衍生作品

WS GilbertRosencrantz和Guildenstern的1904年福利表现的场景,吉尔伯特(Gilbert)饰演Claudius

本节仅限于为舞台编写的衍生作品。

汤姆·斯托帕德(Tom Stoppard)1966年的戏剧《罗森斯兰兹(Rosencrantz)》(Rosencrantz)和吉尔斯特恩(Guildenstern)是死者的重述,从角色Rosencrantz和Guildenstern的角色的角度来看,故事的许多事件,并给了他们自己的背景故事。自1995年以来,美国莎士比亚中心(American Shakespeare Center)登上了包括哈姆雷特(Hamlet )和罗森斯兰兹(Rosencrantz)和吉尔登斯特(Guildenstern)的曲目,同一演员在每个中都扮演着相同的角色。在2001年和2009赛季中,这两个戏是“指导,设计和排练,以充分利用共享场景和情况”。

WS Gilbert写了一部名为Rosencrantz and Guildenstern的简短漫画剧,其中Hamlet的戏剧是Claudius在他的年轻时写的一场悲剧,他非常尴尬。通过哈姆雷特(Hamlet)的演出引起的混乱,公会帮助罗森斯特(Rosencrantz)与哈姆雷特(Hamlet)竞争使奥菲莉亚(Ophelia)成为新娘。

Lee BlessingFortinbrasHamlet的可笑续集,所有死者的角色都以幽灵的形式回来。 《纽约时报》回顾了这部戏,说“这几乎不仅仅是一个延长的喜剧素描,缺少汤姆·斯托帕德(Tom Stoppard)的罗斯卡兰兹(Rosencrantz)和吉尔登斯特(Guildenstern)的前瞻性和语言复杂性。并为基思·雷丁(Keith Reddin)提供了一个可以使漫画混乱的角色。

Caridad Svich12 Ophelias(带有破碎的歌曲的戏)包括Hamlet故事的元素,但专注于Ophelia。在斯维奇(Svich)的戏剧中,奥菲莉亚(Ophelia)在哈姆雷特( Hamlet)去世后复活并从水池中升起。该剧是一系列场景和歌曲,首次在布鲁克林的一个公共游泳池上演。

戴维·达瓦洛斯(David Davalos)的维滕贝格( Wittenberg)哈姆雷特(Hamlet)的“悲剧 - 漫画历史”前传,它描绘了丹麦王子在维滕贝格大学(现称为哈雷·韦滕伯格大学),在那里他在他的冲突教义之间被撕裂导师约翰·浮士德(John Faustus)和马丁·路德(Martin Luther)《纽约时报》回顾了这部戏,他说:“达瓦洛斯先生从这种不太可能的融合中塑造了一部愚蠢的校园喜剧”, nytheatre.com评论说,剧作家说”虚构的小村庄是一个背景故事,将为未来的角色提供依据。”

加拿大剧作家迈克尔·奥布赖恩(Michael O'Brien)的《疯狂的男孩纪事》(Mad Boy Chronicle )是一部黑暗的喜剧,基于哈姆雷特( Hamlet) ,位于公元999年的维京丹麦(Viking Denmark)。