excelsis deo中的格洛里亚

neume符号中的旋律

excelsis deo中的格洛里亚(Gloria in Excelsis deo )(拉丁语“最高的荣耀归于上帝”)是一种基督教赞美诗,也称为更大的研究学(与“次要的Doxology”或Gloria Patri的区别)和天使的天使般的赞美诗/赞美诗。这个名字通常在ExcelsisGloria中缩写为Gloria。

赞美诗开始于天使路加福音2:14中宣布基督诞生的牧羊人时唱歌的话:杜伊·里海姆斯(Douay-Rheims) (拉丁语)。其他经文很早就添加了,形成了一种论文学

大卫·弗鲁瑟(David Flusser)的一篇文章将卢克(Luke)的诗句与古代犹太礼拜仪式联系起来。

历史

excelsis deo中的格洛里亚(Gloria )是诗篇愚蠢的一个例子(“私人诗篇”,即个人在模仿圣经诗篇中的组成),在第二和第三世纪很受欢迎。这部抒情诗的其他幸存例子是Te DeumPhos Hilaron 。在4世纪,它成为了晨间祈祷的一部分,并且仍在拜占庭式仪式Orthros服务中朗诵。

传统上,拉丁语翻译归因于Poitiers的Hilary300 –368),他可能在东方学到了它(359-360);因此,它是拉丁语早期翻译的宽松传统的一部分,称为ve​​tus latina圣经拉丁语翻译仅在382年才委托。

因此,拉丁赞美诗使用excelsis一词来翻译希腊语ὑψίστοις - 路加福音2:14中的hypsístois (最高): douay-rheims ,而不是altissimis这个词,杰罗姆(Jerome)偏爱他的翻译。但是,这个词在末尾使用: tu solus altissimus,iesu Christe (您一个人,最高,耶稣基督)。

当今希腊东正教文本

当今的科普特文本

当今的拉丁文字

礼仪使用

天使带有Dalziel Brothers的“ Gloria在Terra Pax中的Gloria in Excelsis deo et in Terra pax”

拜占庭仪式

拜占庭式的仪式(由东正教和一些东方天主教教堂使用)中,格洛里亚被称为探索学,有两种形式:较大的doxology和较小的方法论。越来越多的探索学总是演唱的,而较小的研究学则是阅读的。两者之间存在某些文本差异,并且两种形式的顺序有所改变。

周日盛宴的日子里,在Orthros (Matins)中使用了更大的研究。在简单的工作日和Apodeipnon (compline)的Matins上使用较小的Doxology,但在神圣礼仪中不使用。

亚历山大仪式

亚历山大仪式(由科普特东正教教堂和其他一些东方东正教教堂使用)中,格洛里亚是一种常见的会众祈祷,有时被称为“天使的赞美”。在早晨兴起的香气以及Agpeya的Matins祈祷(Alexandrian典范的小时书)中,会众共同朗诵它。赞美诗的第一节经文也被驳回在神圣礼拜仪式之前,然后诵经“结束的经典”。

罗马仪式

相比之下,在罗马仪式中,这个赞美诗不包括在小时的礼拜仪式中,而是在凯里(Kyrie)之后,在四旬期降临节外,在复活节和圣诞节的八度月外以及庄严的八日之后,在弥撒中演唱或朗诵。和盛宴。

在根据1962年罗马遗失(被授权为罗马仪式的一种非凡形式)庆祝的大众中,格洛里亚(Gloria)的演唱更加频繁:1960年的专栏代码在当天的Te Deum当日相应的办公室中需要它在Matins说。因此,它不仅用于I和II级盛宴(对应于狂欢后II质量中的庄严和盛宴),还用于III级的盛宴(对应于以后形式的纪念物)。在1962年的形式中,它也可以说是在ChristmastidePaschaltide的Ferias上,甚至在八度之外,但在Septuagesima季节被省略,这在Vatican II后II仪式中不存在。格洛里亚(Gloria)在瓦提安二世(Vatican II)和后来的罗马仪式的形式都在蒙迪( Maundy)的晚餐和复活节守夜活动中演唱。

自由主义者归因于教皇电视(128-139?)的传统在圣诞节的弥撒中使用赞美诗,并在周日和烈士的盛宴上使用了Symmachus (498-514)主教;使用权的权利后来仅在复活节和任命的那天扩展到牧师,但是到11世纪末期的牧师以及主教,在周日和盛宴中使用了它。借出和露出。在12世纪的降临后,开始被认为是模仿四旬期的it悔时期,因此在Excelsis Deo中被排除在外。

英国国教用法

英国国教

英格兰教堂1549年《普通祈祷书》中,它在与罗马仪式中的位置相同,但后来在结束的祝福之前就被移至服务的尽头。修订《祈祷书》制作了1552年的祈祷书,后来又生产了1662年的祈祷书,但是这个位置由英国国教圣餐保留到20世纪。共同的敬拜提供了两个命令,其中之一将赞美诗置于较早的位置。

1789年美国美国的新教主教教堂美国主教祈祷书将格洛里亚(Gloria)在早晨和晚上的祈祷中放在诗篇的尽头,作为使用格洛里亚·帕特里(Gloria Patri)的选择圣体圣事(就像1662年的祈祷书一样)。 1928年的版本将格洛里亚(Gloria)从晨祷中删除,但在晚上祈祷中保留了它。这个1928年的版本仍然是脱离英国国教教堂的脱节的标准。主教教堂的1979年书籍将其转移到了Rite One的Kyrie之后或代替Kyrie之后。在圣体圣事的两个仪式(即当代语言)中,格洛里亚(Gloria)或另一首赞美之歌在所有星期日都唱过或说过,除了那些在降临或四旬斋的人之外。除了四旬斋和降临外,还可以根据需要在其他时间使用它。

新教徒的用法

路德教会

赞美诗还用于路德教会神圣服务,以及许多其他基督教教堂的服务。

普通的格洛里亚

相关的仪式

罗马仪式

三叉戟弥撒中,指示牧师说开场短语“ excelsis deo中的格洛里亚”时,将手伸出双手并举起肩膀高度,并用“ deo”一词加入并擡起头。然后,他将以“ Adoramus te”,“ Gratias Agimus Tibi”,“ Iesu Christe”(两次)和“ Suscipe extrecationem nostram”和“ suscipe extrecationem nostram”和“在”和“ suscipe deprecationem nostram”和“在”和“在总结的短语(以及尼西亚信条圣所的总结短语),以自己的十字架迹象表明自己。在高弥撒中,牧师在开场短语中插图,而执事和子登机旁则站在他身后。然后,他们加入他的祭坛,与他一起静静地背诵赞美诗的其余部分,然后他们坐下来等待合唱团完成对同一文字的歌唱。

1970年修订的罗马遗失简化了这一点,说:“格洛里亚是由牧师或合唱团被祭司或合唱团修饰的;但是,它是每个人一起演唱的,或者与合唱团的人一起演唱,或单独由合唱团。没有规定特定的仪式手势。

拜占庭仪式

东正教教堂以及遵循拜占庭仪式东方天主教教堂的使用中,伟大的Doxology是Festal Matins服务的最高点之一。牧师戴上他的Phelonion (Chasuble)。当伟大的探索学到来的时候,执事打开了圣门,牧师举起了手,大声喊道:“荣耀向你荣耀,他们向我们展示了!”,合唱团开始诵经,而所有的人都在高呼,而所有的人都在呼唤。圣殿中的油灯和蜡烛被点燃。伟大的方法是以三体的诵经为结尾,并导致了当天的Troparion诵经。如果主教在场,他会为伟大的Doxology提供完整的宗教服装,而该分子站在圣桌子(祭坛)后面,拿着点燃的二基木和Trikirion

当需要较小的探索学时,读者很简单地说,牧师没有戴上他的育子,圣门保持关闭,没有灯或蜡烛点燃。较小的Doxology并不以三体性结束,其次是Ektenia (Litany)。

礼仪日历中,它的象征是一个红色的MIS造型半圆(开口到一侧),里面有三个点。

音乐环境

格洛里亚(Gloria)曾经并且仍然演唱了各种各样的旋律。现代学者在中世纪教堂中使用了超过两百个。罗马遗失指示几种不同的普通式旋律。此外,在中世纪,有几个“守路”的格洛里亚斯(Glorias)在中世纪组成,在1570年通过教皇庇护五世(Pope Pius V)修订了罗马遗失时,仍在演唱。基督提到了他和他母亲之间的某种关系。使用这些其他短语来纪念有福的圣母玛利亚是如此普遍,以至于比1921年的修订更早地在罗马遗失版本中,格洛里亚的文本随后是鲁棒: MissisBeatæMariæ,Quando Dicenda est”(当要朗诵Excelsis Deo中的Gloria时,即使是在有福的Mary群众中,它也会以这种方式朗诵)。

群众几乎所有的复音设置都包括Gloria。此外,仅Gloria就有许多设置,包括:

德语的释义是德语的早期,路德教会赞美诗中的早期赞美诗,也通常以合唱的前奏或作为较大构图的一部分的形式设置为音乐。自由释义“ Ich Lobe Meinen Gott,der aus der der Tiefe Mich Holt ”成为1979年的赞美诗,同样是“ Ich Lobe Meinen Gott von Ganzem Herzen ”。

流行的圣诞节颂歌“我们在高中听到的天使”源自格洛里亚的开头,它用作避免。它已翻译成几种语言。

Gloria在Delerium的流行歌曲“ Silence ”中出色,Delerium是Trance歌曲,以及Gina's和Elvira的主题中的Scarface配乐

第一个短语也出现在BladeeEcco2k的曲目“ 5 Star Crest(4 Vattenrum)”中,他们的合作专辑Crest

一些官方英语翻译

普通祈祷书(1662)

荣耀归于高高的上帝
在地球和平中,对男人的善意,

我们赞美你,我们祝福你,
我们崇拜你,我们荣耀你,
我们感谢您,感谢您的伟大荣耀
上帝啊,神,天国国王,
上帝,全能的父亲。

耶和华啊,唯一的儿子耶稣基督;
上帝啊,上帝,上帝的羔羊,父的儿子,
那是世界上的罪恶,
怜悯我们。
你有利于世界的罪恶,
怜悯我们。
你有利于世界的罪恶,
接受我们的祈祷。
你在父神的右边那个最坐着,
怜悯我们。
      
因为你只有艺术圣洁;
你只艺术耶和华;
基督,你只有
与圣灵一起
艺术最高
在上帝的荣耀中。
阿们。

ICET普世版本 (1975)

最高的荣耀向上帝荣耀
和和平在地球上。
主神,天国国王,
全能的上帝和父亲,
我们敬拜你,我们给你谢谢,
我们赞美您的荣耀。
主耶稣基督,父的独生子,
上帝,上帝的羔羊,
你夺走了世界的罪:
怜悯我们;
你坐在父亲的右手上:
接受我们的祈祷。
因为你一个人是圣洁的
你一个人是主,
你一个人是最高的,
耶稣基督,
与圣灵,
在上帝的荣耀中。阿们。

君士坦丁堡新罗马,泰特拉(Thyateira)和英国的大主教主教

荣耀在最高和地球和平,男人之间的善意。
我们赞美你,我们祝福你,我们敬拜你,我们荣耀你,我们感谢你的伟大荣耀。
主,国王,天上的神,全能的父亲:主,唯一的儿子,耶稣基督和圣灵。
上帝的上帝,上帝的羔羊,父子的儿子,夺走了世界的罪,怜悯我们。你夺走了世界的罪过。
接受我们的祈祷,您坐在父亲的右手上,对我们有怜悯。
因为你一个人是圣洁的,你一个人是主,耶稣基督,尊重父的荣耀。阿们。

也可以看看