传道书

传道书(/ɪˌkl一世ziˈæst一世z/;圣经希伯来语:קֹהֶלֶת,罗马化:Qōheleṯ,古希腊:Ἐκκλησιαστής,罗马化:Ekklēsiastēs) 其中一个凯图维姆(“著作”)希伯来圣经以及一部分智慧文学的基督教旧约。英语常用的标题是拉丁音译希伯来语的希腊翻译קֹהֶלֶת(Kohelet, Koheleth, Qoheleth或者Qohelet)。一位不愿透露姓名的作家介绍了“大卫之子科勒莱特的话,耶路撒冷的国王”(1:1),直到最后一节(12:9-14)才再次使用自己的声音,他给出了自己的想法并总结了Kohelet;文本的主体归因于科莱特本人。
Kohelet宣称(1:2)“虚荣的虚荣!一切都是徒劳的!”;希伯来语hevel,“蒸气”,可以形像地表示“毫无疑问”,“徒劳”,“徒劳”或“毫无意义”。鉴于此,下一节介绍了基本存在本书其余部分的问题:“男人在他的所有辛劳下,在阳光下辛苦劳作的人有什么利润?”,表明智者和愚蠢的人的生活都以死亡结束。尽管科莱特(Kohelet)认可智慧是赋予世俗生活的一种手段,但他无法将永恒的含义归因于此。鉴于这种毫无意义的毫无意义,他建议人类应该享受日常生活中简单的乐趣,例如饮食,饮酒和享受工作,这是上帝手中的礼物。这本书以“敬畏上帝并遵守他的诫命的禁令结束;因为这是全人类的责任。由于每一个契据都会将上帝带到审判中,因为无论是善恶还是邪恶的。”
根据拉比传统,这本书是由所罗门国王在他的年龄,[1]但是存在波斯语借词和阿拉姆主义指向约会早于公元前450年的日期,[2]虽然其作品的最新日期是公元前180年。[3]
标题
传道书是希腊语的语音音译Ἐκκλησιαστής(Ekklesiastes),在9月翻译其陈述作家Kohelet的希伯来语名称(קֹהֶלֶת)。希腊语源于ekklesia(部件),[4]希伯来语源kahal(部件),[5]但是,尽管希腊语的意思是“大会成员”,但[6]它翻译的原始希伯来语单词的含义不确定。[7]正如Strong的一致性所提到的那样[8]它是动词的女性主动分词kahal简单(QAL)范式,一种未在圣经中其他地方使用的形式,有时根据动词而被理解为有效或被动的[a]因此,Kohelet在活性案例中表示“(女)汇编器”(由Strong的一致性记录),[8]在被动案例中(按照septuagint翻译人员),“(女)组装,集会成员”。根据今天的多数理解,[7]这个词是更一般的(mishkal,קוֹטֶלֶת)形式而不是文字分词,文本中科莱特的预期含义是“在集会前说话”,因此是“老师”或“传教士”。
结构
传道书作为“ Kohelet”或“ Qoheleth”的传记。他的故事是框架通过叙述者的声音,他指的是Kohelet第三人称,称赞他的智慧,但提醒读者智慧有其局限性,并不是人类的主要关注点。[2]Kohelet报告了他计划,经历和思考的事情,但他的知识之旅最终是不完整的。读者不仅是为了听到科莱勒的智慧,而且要观察他朝着理解和接受生活的挫败感和不确定性接受的旅程:旅程本身很重要。[9]
这耶路撒冷圣经将书分为两个部分,其中包括传道书1:4-6:12,第二部分由第7至12章组成,每个章都以单独的序言开始。[10]
揭示传道书的基本结构的许多尝试中,很少有人受到广泛的接受。其中,以下是更具影响力的之一:[11]
- 标题(1:1)
- 初始诗(1:2–11)
- I:Kohelet对生命的调查(1:12–6:9)
- II:Kohelet的结论(6:10–11:6)
- 简介(6:10–12)
- 答:男人无法发现对他有好处的做事(7:1-8:17)
- B:男人不知道他会发生什么(9:1-11:6)
- 结论诗(11:7-12:8)
- 结语(12:9-14)
尽管某些结构接受了这种结构,但仍有许多批评,例如福克斯的批评:“ [Addison G. Wright]提出的结构对解释的影响不如阁楼中的幽灵。只是“在那里”;它必须做某物。它应该指导读者认识并记住作者的思想列车。”[12]
第1:1节是一个超级标准,是标题页的古老等同:它介绍了这本书为“耶路撒冷国王的大卫之子科尔莱特的话”。[13]
大多数(并非全部)现代评论员将结语(12:9-14)视为后来的抄写员的补充。一些人已经将某些其他陈述确定为旨在使这本书更加宗教东正教(例如,对上帝正义和虔诚的需求的肯定)的进一步补充。[14]
已经提出文本由三个不同的声音组成。第一个属于Qoheleth作为先知,“智慧的真实声音”,[15]这是在第一人称中讲话的,通过他自己的经验讲述智慧。第二个声音属于Qoheleth作为耶路撒冷国王,他更教导,因此主要是在第二人称命令式言论中讲话。第三个声音是等性人的声音,他以第三人称谚语说话。本书的第一节也是最后一节经文中最识别出的主角。凯尔·R·格林伍德(Kyle R. Greenwood)建议,遵循这种结构,传道书应被理解为这些声音之间的对话。[15]
概括
第1:2-11节中的十分引言是框架叙述者的单词。他们为要跟随的事情设定了心情。Kohelet的信息是一切都毫无意义。[13]
介绍之后,Kohelet的话。作为国王,他经历了一切并做了一切,但得出结论,没有什么最终是可靠的,因为死亡水平全都是可靠的。Kohelet指出,唯一的好处是在当下参加生命,因为享受是从上帝的手中。一切都在时间上订购,人们与上帝的永恒性格形成鲜明对比。这个世界充满了不公正,只有上帝才能裁决。上帝和人类不属于同一领域,因此有必要在上帝面前保持正确的态度。人们应该享受,但不应该贪婪;没有人知道什么对人类有益。公义和智慧逃脱了人类。Kohelet反映了人类权力的局限性:所有人都面临死亡,死亡比生命更好,但是人们应该尽可能地享受生活,因为没有人可以的时候可能会来。世界充满风险:他就政治和经济的风险提供建议。科勒莱特的话语结束了自然的图像,使人陷入坟墓。[16]
框架叙述者以结尾返回:智者的话很难,但是当牧羊人将山羊和刺刺的羊群应用于他的羊群时,它们被应用了。这本书的结尾总结了它的信息:“敬畏上帝并遵守上帝的诫命将使所有契约都审判。”[17]一些学者建议12:13-14是一个正统作者比原始作家更多的补充[18][19](后来首先提出了结语塞缪尔·伊本·蒂本(Samuel Ibn Tibbon));[20]其他人则认为这可能是原始作者的工作。[21]
作品
标题,日期和作者

这本书的名字来自希腊ekklesiastes,中央人物所指的标题的翻译是:“ kohelet”,意思是“召集或解决集会的人”之类的东西。[22]根据拉比的传统,传道书是由所罗门国王在他的老年[1](另一种传统希西家和他的同事写道以赛亚,谚语, 这歌曲的歌传道书“可能仅意味着这本书是在希西家下编辑的)[23]但是批判学者长期以来拒绝了预先进行的起源。[24][25]根据基督教的传统,这本书可能是由另一所所罗门(Solomon)撰写的(Nyssa的Gregory写道是由另一所所罗门写的。[26]盲人迪迪摩写道,这可能是由几位作者撰写的[27])。存在波斯语借词和阿拉姆主义指向约会早于公元前450年的日期,[2]虽然其作品的最新日期是公元前180年,但犹太作家本·西拉(Ben Sira)引用它。[3]关于传道书是否属于的争议波斯语或者希腊化时期(即此期间的较早或较晚的时期)围绕希腊化(希腊文化和思想的影响)书中存在。学者争论波斯日期(c.公元前450 - 330年)认为完全缺乏希腊影响力;[2]那些争论希腊化日期的人(c.公元前330 - 180年)认为它显示了希腊思想和社会环境的内部证据。[28]
尚未解决的是,科莱特的作者和叙述者是否是同一个人。传道书经常在科勒莱特的第三人称语录和对科勒莱特单词的第一人称反思之间进行切换,这表明这本书是作为对科勒莱特的寓言的评论而不是个人作者的言论的评论。一些学者认为,第三人称叙事结构是沿着的人工文学手段雷姆斯叔叔尽管在12:8-14中对Kohelet的描述似乎偏爱一个历史人,其思想是由叙述者提出的。[29]然而,有人认为这个问题没有神学的重要性。[29]一位学者(罗兰·墨菲(Roland Murphy))评论说,科莱特本人本来会考虑到时间和创造力将他的书解释为“另外一个例子徒劳的努力”。[30]
体裁和设置
传道书从虚构的自传的中东传统中采取了文学形式,其中一个角色(通常是国王)与他的经历联系在一起,并从他们那里汲取了教训,通常是自我批评的:Kohelet同样将自己视为国王,说明了他的说法寻找智慧,联系他的结论,并认识到他的局限性。[9]这本书属于智慧文学,圣经著作的身体,向生活提供建议,以及对其问题和含义的思考 - 其他例子包括工作书,谚语,还有一些诗篇。传道书与其他圣经智慧书籍不同,对智慧本身的实用性深表怀疑。[31]传道书又影响了氘化作品,所罗门的智慧和Sirach,两者都包含对徒劳的教会哲学的声音拒绝。
智慧在古代世界中是一种流行的类型,在古代世界中,它是在抄写圈子里种植的,并针对年轻人,这些年轻人将在高级官方和皇家法院从事职业。有充分的证据表明,其中一些书籍或至少是俗语和教义被翻译成希伯来语并影响了谚语,传道书的作者可能熟悉埃及和美索不达米亚的例子。[32]他可能还受到希腊哲学的影响,特别是斯多葛主义,认为万物都是命运的,并且上海洋主义,这认为,通过安静的生活更简单的乐趣来最好地追求幸福。[33]
正规
传道书在圣经中的存在是一个难题信仰他的老年。理解这本书是最早记录的讨论的话题(假设贾尼亚理事会在公元1世纪)。当时提出的一个论点是所罗门的名称具有足够的权力来确保其包容性。但是,尽管与传道书更正统,但带有所罗门名字的其他作品被排除在外。[34]另一个是,读者被告知敬畏上帝并保持命令的言语使它成为东正教。但是,后来的所有试图在本书的其余部分中找到反映这种正统观念的任何东西都失败了。一个现代的建议将这本书视为对话,其中不同的陈述属于不同的声音,而科莱特本人回答并驳斥了非正统的意见,但书中没有明确的标记,例如(例如(例如)(例如)工作。
另一个建议是,传道书只是怀疑主义传统的最极端的例子,但拟议的例子都不适合传道书,以持续否认上帝的信仰和怀疑。马丁·阿·希尔兹(Martin A. Shields),在他的2006年书中智慧的终结:对传道书的历史和规范功能的重新评估,总结说:“简而言之,我们不知道这本书为什么或如何将其进入如此受人尊敬的公司”。[35]
主题
学者不同意传道书的主题:无论是积极的和肯定的还是很悲观的;[36]它是连贯的,不连贯的,有见地的或困惑的,正统的还是异端的;这本书的最终信息是复制Kohelet,“智者”,还是避免他的错误。[37]有时,Kohelet提出了深刻的问题。他“怀疑宗教的各个方面,从公义的理想到现在的传统对个人的神圣正义观念”。[38]传道书的一些段落似乎与希伯来圣经甚至本身的其他部分相矛盾。[36]塔木德(Talmud)甚至暗示,拉比(Rabbis)由于看似矛盾而考虑了审查传道书。[39]解决矛盾的一个建议是阅读这本书,因为科勒莱特(Kohelet)寻求知识的记录:反对判断(例如,“死者比活着的人更好”(4:2)与“生物狗比“比生活犬”更好因此,死狮”(9:4)是临时的,只有得出的结论才能作出判决(11-12:7)。在这篇文章中,科莱特的谚语是goads,旨在激发他的读者的对话和反思,而不是得出过早和自我保证的结论。[40]
传道书的主题是通过观察和冥想遍布世界的扭曲和不平等,人类野心的无用以及世俗智慧和公义的局限性而造成的痛苦和沮丧。与这些观察有关的“太阳下”一词出现了29次。所有这些与对上帝的坚定信仰并存,他的能力,正义和不可预测性是主权的。[41]历史和自然在周期中移动,使所有事件都是可预测的,不变的,没有太阳没有意义或目的的生活:智者和不学习智慧的人都会死和遗忘:人应该是崇敬(即敬畏上帝),但在这一生中,最好只是享受上帝的礼物。[33]
用法
犹太教
在犹太教中,传道书要幺被阅读Shemini Aterzeret(由也门人,意大利人,一些Sephardim,以及中世纪的法国犹太人仪式)或安息日的中级的Sukkot(经过Ashkenazim)。如果没有Sukkot的中间安息日,Ashkenazim也在Shemini Atzeret上阅读(或在以色列,在Sukkot的第一个Shabbat上)。在Sukkot上阅读它是为了提醒您不要太陷入假期的庆祝活动,而是通过告诉听众,没有上帝,生活就毫无意义,将Sukkot的幸福置于今年余下的时间里。
Kohelet的最后一首诗[42]在塔古姆,塔木德和Midrash,在拉比拉希,Rashbam和伊本·埃兹拉,作为老年寓言。
天主教
传道书在过去和当前的著作中被引用天主教会领导者。例如,教会的医生已经引用了传道书。河马的圣奥古斯丁在书XX中引用了传道书上帝之城.[43]圣杰罗姆写了关于传道书的评论。[44]圣托马斯·阿奎那引用的传道书(“傻瓜的数量是无限的。”)摘要神学.[45]
20世纪的天主教神学家和红衣主教当选汉斯·乌尔斯·冯·巴尔塔萨尔在他的神学美学工作中讨论了传道书,主的荣耀。他将Qoheleth描述为“批判性先验主义者avant la lettre“他的上帝远离世界,他的凯罗斯是一种“时间形式,本身无意义”。对于巴尔萨萨(Balthasar)来说,传道书在圣经典范中的作用是代表“智慧的最终舞蹈,人类方式的结论”,这是对旧约中人类智慧展开的逻辑终点这为新的出现铺平了道路。[46]
这本书继续被最近引用教皇, 包含教皇约翰·保罗二世和方济各。教皇约翰·保罗二世(John Paul II)在2004年10月20日的普通听众中,称传道书的作者为“古老的圣经贤哲”,其描述“死亡”使得疯狂地坚持世俗的事物完全毫无意义。[47]教皇弗朗西斯(Francis肥皂泡泡。”[48]
对西方文学的影响
传道书对西方文学产生了深远的影响。它包含几个在英美文化中引起共鸣的短语,例如“饮食,喝酒和快乐”,“在阳光下没有新事物”,“是出生的时候,也是一个死亡的时间”和“虚荣虚荣心;一切都是虚荣”。[49]美国小说家托马斯·沃尔夫写道:“ [o] f我所见过或学到的一切,这本书在我看来是人类生命中最崇高,最聪明,最有力的表达,也是诗歌,雄辩和真理的最高花朵。我没有在文学创作方面接受教条判断,但是如果我必须做一个,我可以说传道书是我所知道的最伟大的单一写作,而在其中表达的智慧是最持久,最深刻的智慧。”[50]
- 开口威廉·莎士比亚十四行诗59参考传道书1:9-10。
- 第23行T. S. Eliot'荒地“暗示传道书12:5。
- 克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina Rossetti)传道书中的“一种确定性”行情1:2-9。
- 狮子座托尔斯泰认罪描述了传道书的阅读如何影响他的生活。
- 罗伯特·伯恩斯'“向UNCO GUID的地址”始于对传道书的诗句7:16。
- 标题海明威的第一本小说太阳也升起来自传道书1:5。
- 标题伊迪丝·沃顿的小说欢乐之家从传教士7:4占据(“智者的心脏在哀悼的家中;但是傻瓜的心在米尔斯之家。”)。
- 标题劳拉·利普曼(Laura Lippman)的小说每个秘密事物还有它的电影改编来自传道书12:14(“因为上帝应将每项工作都带入每一个秘密的事情,是否是否是的好,还是是的邪恶的。”)。
- 主要角色乔治·伯纳德·肖短篇小说黑人女孩在寻找上帝时的冒险[51]遇见Koheleth,“许多人称为传道书”。
- 标题亨利·詹姆斯的小说“金碗”取代12:6。
- 乔治·斯图尔特(George R. Stewart)的世界末日小说的标题和主题地球遵守来自传道书1:4。
- 在反乌托邦小说中华氏451,雷·布拉德伯里(Ray Bradbury)的主角,蒙塔格,在一个被禁止和焚毁书籍的世界中,记住了许多传道书和启示。
- 皮特·塞格(Pete Seeger)的歌曲”转动!转动!转动!“从传道书第3章.
- 第3章中的段落,其重复的“时间……”在许多其他情况下已被用作标题,包括小说跳舞的时间经过梅尔文·布拉格(Melvyn Bragg)和杀人的时间经过约翰·格里森(John Grisham),记录...和跳舞的时间经过Los Lobos和爱的时间经过Stevie Wonder和电影爱情的时间和死亡的时间,生活的时间和杀人的时间.
- 电影中的开场报价排经过奥利弗·斯通取子司令11:9。
- 论文”政治和英语“ 经过乔治·奥威尔将传道书9:11用作清晰生动的写作的一个例子,并将其“翻译”成“最糟糕的现代英语”,以展示后者的常见跌倒。
也可以看看
笔记
- ^与hifil形式,始终活跃为“组装”,并且niphal形式,总是被动的“要组装” - 两种形式经常在圣经中使用。
引用
- ^一个bBrown 2011,p。 11。
- ^一个bcdSeow 2007,p。 944。
- ^一个bFox 2004,p。 xiv。
- ^“希腊文字学习工具”.www.perseus.tufts.edu。检索2020-07-28.
- ^“ Strong的希伯来语:6951。.biblehub.com。检索2020-07-29.
- ^“希腊文字学习工具”.www.perseus.tufts.edu。检索2020-07-28.
- ^一个bVeashshan,Avraham(2003)。甚至是旋风词典。 pp。条目“קֹקֹ”。
- ^一个b“ H6953קקלת - Strong的希伯来语词典”.studybible.info。检索2020-07-28.
- ^一个bFox 2004,p。 xiii。
- ^耶路撒冷圣经(1966),传道书
- ^Fox 2004,p。 xvi。
- ^Fox 2004,第148-149页。
- ^一个b朗曼1998,第57-59页。
- ^Fox 2004,p。 xvii。
- ^一个bGreenwood,Kyle R.(2012)。“辩论智慧:声音在传道书中的作用”.天主教圣经季刊.74(3):476–491。ISSN 0008-7912.Jstor 43727985.
- ^Seow 2007,第946–957页。
- ^Seow 2007,第957–958页。
- ^罗斯,艾伦P。Shepherd,Jerry E。;Schwab,George(2017)。谚语,传道书,歌曲歌曲。 Zondervan学术。 p。 448。ISBN 978-0310531852.
- ^罗伯特(Alter),罗伯特(Robert)(2018)。希伯来圣经:带有评论的翻译(第三卷套装)。 W.W.诺顿和公司。ISBN 978-0393292503.
- ^“פרששב然后.www.nli.org.il。检索2022-08-20.也引用了זא"ב;参见(1878年)Binyamin Ze'ev Yitrof:来自诗篇,Job,Megilloth(Ruth除外)和Ezra的各种作者的笔记。阿姆斯特丹:莱维森
- ^2007年,第428–429页。
- ^吉尔伯特2009,第124–25页。
- ^Smith 2007,p。 692。
- ^Fox 2004,p。 X。
- ^Bartholomew 2009,第50-52页。
- ^赖特2014,p。 287。
- ^赖特2014,p。 192。
- ^Bartholomew 2009,第54-55页。
- ^一个bBartholomew 2009,p。 48。
- ^Ingram 2006,p。 45。
- ^Brettler 2007,p。 721。
- ^Fox 2004,pp。x– xi。
- ^一个b吉尔伯特2009,p。 125。
- ^迪德罗特(Diderot),丹尼斯(Denis)(1752)。 “佳能”。Diderot&d'Alembert的百科全书 - 协作翻译项目:601–604。HDL:2027/spo.did2222.0000.566.
- ^Shields 2006,第1-5页。
- ^一个bBartholomew 2009,p。 17。
- ^ENNS 2011,p。 21。
- ^Hecht,Jennifer Michael(2003)。怀疑:历史。纽约:HarperCollins。 pp。75.ISBN 978-0060097950.
- ^巴比伦塔木德安息日30b.
- ^Brown 2011,第17-18页。
- ^Fox 2004,p。 ix。
- ^传道书12:1-8
- ^奥古斯丁。 “书xx”。神的城市.
- ^杰罗姆。传道书的评论.
- ^阿奎那,托马斯。摘要神学.
- ^冯·巴尔塔萨(Von Balthasar),汉斯·乌尔斯(Hans Urs)(1991)。主的荣耀。第六卷:神学:旧约。由Brian McNeil和Erasmo Leiva-Merikakis翻译。爱丁堡:T&T Clark。 pp。137–143。
- ^Manhardt,Laurie(2009)。来看看:圣经的智慧。 Emmaus Road Publishing。 p。 115。ISBN 978-1931018555.
- ^方济各。“弗朗西斯教皇:徒劳的基督徒就像肥皂泡沫”.梵蒂冈无线电。检索2015-09-09.
- ^Hirsch,E.D。 (2002)。新的文化素养词典.霍顿·米夫林·哈科特(Houghton Mifflin Harcourt)。 p。8.ISBN 0618226478.
- ^克里斯蒂安森(Christianson)2007,p。 70。
- ^肖,伯纳德(2006)。黑人女孩在寻找上帝时的冒险。伦敦:赫斯佩鲁斯。ISBN 1843914220.OCLC 65469757.
参考
- Bartholomew,Craig G.(2009)。传道书.贝克学术.ISBN 978-0801026911.
- 赖特,罗伯特。 (2014)。谚语,传道书,所罗门之歌.ISBN 978-0830897346.
- Brettler,Mark Zvi(2007)。“诗意和智慧书”。在库根(Coogan),迈克尔·D(Michael D.)(编辑)。新的牛津注释的圣经(第3版).牛津大学出版社.ISBN 978-0195288803.
- 布朗,威廉·P。(2011)。传道书:解释:教学和讲道的圣经评论.威斯敏斯特约翰·诺克斯出版社.ISBN 978-0664238247.
- 克里斯蒂安森(Eric S.)(2007)。传道书过去几个世纪.Wiley-Blackwell.ISBN 978-0631225294.
- Coogan,Michael D.(2008)。旧约:非常简短的介绍。牛津大学出版社。ISBN 978-0199719464.
- 迪德罗特(Diderot),丹尼斯(Denis)(1752)。 “佳能”。Diderot&d'Alembert合作翻译项目的百科全书。由苏珊·伊曼纽尔(Susan Emanuel)翻译(2006年)。HDL:2027/spo.did2222.0000.566.反式。 “佳能”,百科全书OU字典RaisonnédesSciences,des Arts etdesMétiers,卷。 2.巴黎,1752年。
- 伊顿,迈克尔(2009)。传道书:介绍和评论.IVP学术。存档原本的在2016-03-04。检索2013-01-07.
- Enns,Peter(2011)。传道书.Eerdmans.ISBN 978-0802866493.
- 弗雷德里克斯(Fredericks),丹尼尔(Daniel C);Estes,Daniel J.(2010)。传道书和歌曲。 IVP学术。存档原本的在2016-03-03。检索2013-01-07.
- Fox,Michael V.(2004)。JPS圣经评论:传道书.犹太出版社.ISBN 978-0827609655.
- 吉尔伯特,克里斯托弗(2009)。圣经的完整介绍:圣经的文学和历史介绍.Paulist出版社.ISBN 978-0809145522.
- Hecht,Jennifer Michael(2003)。怀疑:历史。纽约:HarperCollins.ISBN 978-0060097950.
- 英格拉姆,道格(2006)。传道书中的歧义。连续。ISBN 978-0567027115.
- 克鲁格,托马斯(2004)。Qohelet:评论。堡垒。ISBN 978-0800660369.
- 朗曼,Tremper(1998)。传道书。 Eerdmans。ISBN 978-0802823663.
- Ricasoli,Corinna,编辑。 (2018)。活死人:传道书通过艺术.费迪南德·肖宁.ISBN978-3506732767。
- 鲁德曼,多米尼克(2001)。传道书中的决定论.谢菲尔德学术出版社.ISBN 978-0567215635.
- Seow,C.L。 (2007)。“传道书”。在库根(Coogan),迈克尔·D(Michael D.)(编辑)。新的牛津注释的圣经(第3版)。牛津大学出版社。ISBN 978-0195288803.
- Shields,Martin A.(2006)。智慧的终结:对传道书的历史和规范功能的重新评估.Eisenbrauns.ISBN 978-1575061023.
- 史密斯,詹姆斯(1996)。智慧文学和诗篇。大学出版社。ISBN 978-0899004396.
- 史密斯,詹姆斯·E。(2007年8月)。智慧文学和诗篇。大学出版社。ISBN 978-0899009544.
- 周,斯图尔特(2007年1月25日)。巴顿,约翰;Muddiman,John(编辑)。牛津圣经评论。牛津大学出版社。ISBN 978-0199277186.
外部链接
- Kohelet - 传道书(Judaica Press)翻译[带拉希评论]在chabad.org上
- 传道书:新修订的标准版本
- 传道书:Douay Rheims圣经版本
- 传道书在WikiSource(授权国王詹姆斯版)
- 传道书在美国天主教主教会议上(新美国圣经)
- 传道书在圣经网关(新国王詹姆斯版)
- 传道书的通道经过Gregory Thaumaturgus.
传道书公共领域有声读物Librivox - 各种版本