希伯来圣经佳能的发展
关于何时希伯来圣经佳能被固定了。一些学者认为它是由哈斯莫尼王朝(公元前140 - 40年),[1]其他人则认为直到公元第二世纪甚至以后才固定它。[2]
这本书2个马卡比,本身不是犹太佳能的一部分,描述尼希米(公元前400年左右)“建立了一个图书馆并收集了有关国王和先知的书籍,以及大卫,以及关于奉献奉献的国王来信”(2:13–15)。这尼希米书暗示牧师书以斯拉带来了摩西五经从...回来巴比伦至耶路撒冷和第二庙(8–9)大约在同一时期。1和2 Maccabees都表明Judas Maccabeus(公元前167年左右)还收集了神圣的书(3:42–50,2:13–15,15:6–9)。
拉比犹太教认识到24本书masoretic文字作为塔纳克人的权威版本或希伯来圣经.[3]
Sirach
Sirach提供了收集的证据神圣的经文类似于希伯来圣经的部分。这本书的历史可追溯至公元前180年(犹太佳能不包括在内),包括圣经人物名称的列表(44–49)按照摩西五经和nevi'im(先知),其中包括在凯图维姆(著作)。基于此名称列表,一些学者认为作者,Yeshua Ben Sira,可以访问并被视为权威的书籍创世纪,出埃及记,利未记,数字,申命记,约书亚,法官,塞缪尔,国王,工作,以赛亚,耶利米,以西结,和十二个未成年人.[4]
他的名单不包括露丝,歌曲的歌,以斯帖和丹尼尔,暗示这些作品中提到的人们不符合他目前列出伟人的标准,[5]或者他无法访问这些书,也没有认为它们是权威的。在本·西拉(Ben Sira)作品的希腊译本的序幕中,他的孙子约会于公元前132年,提到了法律(律法)和先知(nevi'im),以及第三组书籍,尚未被称为凯图维姆(序言只是标识“其余书”)。[6]
9月
这9月(LXX)是Koine Greek希伯来经文的翻译,在公元前3到2世纪之间的阶段翻译亚历山大,埃及。
根据迈克尔·巴伯(Michael Barber)的说法,在七十年代,摩西五经和尼维姆(Nevi'im)被确定为规范,但凯图维姆(Ketuvim)似乎尚未被批准。翻译(和编辑)的工作可能是由七十名(或七十二名)长者完成的,他们将希伯来语的圣经翻译成Koine Greek,但这个故事的历史证据很粗略。除此之外,据他说,几乎不可能确定何时将每本各种书籍纳入Septuagint。[7][不可靠的来源?]
菲洛和约瑟夫斯(均与第一世纪有关希腊化犹太教)归因于翻译人员的神圣灵感,这一过程的主要古老说法是公元前2世纪阿里斯蒂亚斯的信。某些死海卷轴证明了希伯来文字以外的其他文本masoretic文字是基于的;在某些情况下,这些新发现的文本符合septuagint版本。[8]
菲洛
在公元1世纪,菲洛亚历山大的犹大讨论了神圣的书,但没有提及圣经的三部分。虽然他的de vita jenplativa[9](有时在19世纪被认为是后来的,基督徒,作者身份)[10]在III(25)上指出,“研究……神圣先知,赞美诗和诗篇的法律和神圣的甲骨文,以及各种其他事物,原因是知识和虔诚的增长和完美的原因。”Philo几乎完全来自Torah,但偶尔来自本·西拉(Ben Sira)和所罗门的智慧.[11][12]
约瑟夫斯
根据迈克尔·巴伯(Michael Barber)的说法,希伯来书清单中最早,最明确的证词来自约瑟夫斯(公元37年 - c。100CE)。[7]约瑟夫斯(Josephus)指的是神圣的经文分为三部分,《律法》的五本书,十三本《尼维姆》和其他四本赞美诗和智慧书:
因为我们之间没有无数的书籍,与彼此不同意并彼此矛盾(像希腊人一样),而只有22本书,其中包含过去的所有记录;被认为是神圣的;其中五个属于摩西,其中包含他的法律和人类起源的传统,直到他去世。...追随摩西的先知写下了十三本书中所做的事情。其余的四本书包含了对上帝的赞美诗,并为人类生命的行为而戒律。[13]
由于目前的犹太佳能有24本书,而不是约瑟夫斯提到的22本书,因此一些学者建议他考虑露丝部分法官, 和哀叹耶利米的一部分。[14]其他学者建议,当时约瑟夫斯写道,歌曲的歌或者传道书尚未被视为规范。[15]
根据Gerald A. Larue,约瑟夫斯(Josephus)的清单代表了犹太教规,尽管学者们在他写作时仍在努力解决某些著作的权威问题。值得注意的是,约瑟夫斯将22本书描述为规范,因为它们受到了神圣的启发。他提到了其他没有受到神圣启发的历史书籍,因此他不相信属于经典。[16]
2 ESDRAS
第一个对24本书犹太书籍集的暗示是在2 ESDRAS,这可能是在公元90-96年写的(之后第二圣殿的破坏)。[17]在叙事的结尾,埃兹拉(Ezra)接受了圣灵,并指示94本书。然后上帝告诉他:
将您首先写的二十四本书公开,并让值得和不值得阅读的书籍;但是,要保留最后写的七十,以便将他们赋予您人民之间的明智。
文本中没有关于这94本书的线索,但是24本公共书籍很可能与拉比圣经的24本书相同或接近。[18]
法利赛人
这法利赛人还辩论了规范书籍的地位。在公元2世纪,拉比·阿基瓦宣布那些阅读非典型书籍的人不会分享来世.[19]但是,根据巴赫和格拉兹,阿基瓦不反对私下阅读伪经,从他本人经常使用的事实可以明显看出Sirach.[20]
他们还辩论了传道书和歌曲的歌像拉比的传统一样结论Simeon Ben Azzai他们是圣洁的。[21]然而,阿基瓦(Akiva)坚定地捍卫了歌曲歌曲的规范,以斯帖.[22]但海因里希·格雷兹(Heinrich Graetz)的陈述[23]尊重阿基瓦(Akiva)对歌曲歌曲的规范性的态度是误解,就像I.H.魏斯必须在某种程度上显示。[24]他对Septuagint文本家庭和其中包含的伪经书籍是对立的,因为基督徒从他们身上汲取了沉重的作用。
贾尼亚理事会
这Mishnah,在公元2世纪末汇编,描述了关于凯图维姆(Ketuvim)一些书籍状态的辩论,尤其是关于它们是否使手仪式上不纯净.Yadaim3:5引起人们对辩论的关注歌曲的歌和传道书。这Megillat Ta'anit,在对禁食的日子的讨论中,但圣经中没有注意到的日子,提到了假期普里姆。基于这些,以及一些类似的引用,海因里希·格雷兹(Heinrich Graetz)在1871年结束时,有一个贾尼亚理事会(或者Yavne在希伯来语中)决定了1世纪后期的某个时候犹太佳能(c.70–90)。这成为20世纪大部分时间里普遍的学术共识。
W. M. Christie是第一个在1925年对这种流行理论提出质疑的人。[25]杰克·刘易斯1964年对大众共识进行了批评。[26]雷蒙德·E·布朗在很大程度上支持刘易斯在他的评论中[27]刘易斯在1992年对这个话题的讨论也一样锚圣经词典.[28]西德·莱曼(Sid Z.整个讨论根本是关于规范性的整个前提,表明他们实际上完全处理了其他问题。此后,其他学者也加入了,今天的理论在很大程度上被抹黑了。[29]
一些学者认为,犹太佳能是由Hasmonean王朝。[1]雅各布·诺伊斯纳(Jacob Neusner)1987年和1988年出版的书籍认为,圣经经典的概念在第二世纪并不突出拉比犹太教甚至以后Mishnah,Tosefta,耶路撒冷塔木德,巴比伦塔木德和Midrashim.[2]因此,就犹太佳能设定何时尚无学术共识。
参考
- ^一个b菲利普·R·戴维斯(Philip R. Davies)McDonald&Sanders 2002,p。50:“与许多其他学者一起,我得出结论,固定规范清单几乎可以肯定是哈斯蒙王朝的成就。”
- ^一个bMcDonald&Sanders 2002,p。 5,引用的是Neusner的君士坦丁时代的犹太教和基督教,第128-45页,以及上下文中的中间:形成性犹太教的训练,第1-22页。
- ^有关书籍的数量,请参见:Darshan,G。“希伯来圣经和亚历山大抄写方法的二十四本书,”,在:M.R. Niehoff(编辑),荷马和圣经在古代口译员的眼中:在文学和宗教关注之间(JSRC 16),莱顿:Brill 2012,第221–44页
- ^“圣经佳能”.犹太百科全书.
Sirach…以目前的形式和顺序了解法律和先知;因为他荣耀(Xliv. -Xlix och。)。他不仅知道[希伯来语省略了](“十二名先知”),还引用了玛拉基三世。23,并且熟悉迄今为止Hagiographa的最大部分,从最近发现的希伯来语原始作品中可以肯定。他知道诗篇,他归因于大卫(Ecclus。[Sirach] Xlvii。8,9),谚语:“有些人发现了音乐和声,并阐明了谚语[A. V.,“诗歌构图”]写作“(xliv。5)。他对所罗门国王的话语中包含了对谚语和所罗门之歌的暗示:“这些国家惊叹于你的歌,谚语,谚语和寓言[或“黑暗俗语”和诠释,以及解释”(xlvii。17。17。17);最后三个词是从Prov中获取的。一世。6,而所罗门之歌在“歌曲”中被暗示。他本来无权从I Kingsv。12中谈论“歌曲”。他一定认识他们。尽管他对传道书不了解,但他的教学风格证明了他使用了工作,这也是[希伯来语省略](xliv。4)和之后的[希伯来语(希伯来语省略])所表明的。传道书,埃丝特(Esther)和丹尼尔(Daniel)不包括在他的佳能中(请参阅Halévy,“ Etude Sur la Partie du textehébreuxdel'Ecclésiastique”,第67页,巴黎,1897年);他认为纪事和以斯拉 - 尼希米亚是圣经(xlix。12=埃兹拉iii。2;xlix。13=neh。iii。和vi。;比较neh。vi。12);他提到了“法律和先知”(xxxix。1);在以下句子中,有其他著作的暗示;同一章的第6节导致了这样的假设,即在他的时代,只写了智慧撰写和祈祷。
- ^Thomas J. Finley,BSAC 165:658(2008年4月至6月)。206
- ^“西拉克儿子的耶稣智慧”。美国密歇根
- ^一个b理发师,迈克尔(2006-03-04)。“宽松的佳能:旧约的发展(第1部分)”。存档原本的在2017-06-21。检索2015-11-28.
- ^詹姆斯·C·范德卡姆(James C. Vanderkam),第6章:佳能通过死海卷轴的问题,McDonald&Sanders 2002,p。94,引用与伊曼纽尔·托夫(Emanuel Tov)的私人沟通圣经手稿:Qumran Scribe Type c。25%,原始疗法文本c。40%,萨马里塔之前的文本c。5%,接近Septuagint C.b5%和非对流C的希伯来语模型接近。25%。
- ^“关于沉思的生活或供应商”,早期的犹太著作
- ^犹太百科全书:圣经佳能:“是的确,卢修斯(“ Die Therapeuten”,Strasburg,1880年)怀疑这项工作的真实性;但是Philo的权威权威Leopold Cohn(“ Einleitung und Chronologie der Schriften Philo's,”,第37页,Leipsic,1899年;“ Philologus”,Vii。,Suppl。卷,第421页),坚持没有理由这样做。因此,Siegfried的意见(“ Philo,”,第61页,Jena,1875年),Philo的佳能本质上是同样的如今,可能是正确的(H. E. Ryle,“ Philo and Holy Sculture,“伦敦,1895年)”。
- ^McDonald&Sanders 2002,第132页,第140页,律法书97%(2260个实例)。
- ^Sundberg,Albert C. Jr,McDonald,Lee Martin;桑德斯(James A.)(编辑),佳能辩论,p。 72,
但是,直到河马的奥古斯丁(公元354 - 430年),犹太经文的希腊语翻译被拉丁语召唤Septuaginta。 [70而不是72]在他的上帝之城18.42,重复阿里斯蒂亚斯的故事奥古斯丁(Augustine)凭借典型的点缀,并补充说:“他们的翻译是传统的,称为septuagint”……[省略拉丁语]……奥古斯丁(Augustine)因此表明,圣经的希腊语翻译名称是最近的发展。但是他没有关于哪个可能导致这一发展的可能性的线索:出埃及记24:1-8,约瑟夫斯[古物12.57,12.86]或省略。…这个名字9月似乎是四到五世纪的发展。
- ^弗拉维乌斯·约瑟夫斯(Flavius Josephus),反对APION - 第1本,8,早期犹太著作
- ^Dunkelgrün,Theodor(2016)。“弗拉维亚姆的证明:约瑟夫作为圣经经典的见证,1566- 1823年”.国际古典传统杂志.23(3):252–268。doi:10.1007/s12138-016-0408-4.S2CID 163872785.
- ^OssandónWidow,Juan Carlos(2018)。希伯来圣经的佳能的起源:约瑟夫斯和4埃兹拉的分析。布里尔。pp。42–46。
- ^Larue,Gerald A.(1968)。旧约的生活和文学。艾琳和培根。 pp。ch。 31。
- ^哥德·理查德(Richard);利特曼,恩诺;Kohler,Kaufmann,“ Esdras,书籍”,犹太百科全书
- ^OssandónWidow,Juan Carlos(2018)。希伯来圣经的佳能的起源:约瑟夫斯和4埃兹拉的分析。布里尔。第176–184页。
- ^Sanhedrin11:1,巴比伦塔木德Sanhedrin 90a
- ^W. Bacher,Ag。棕褐色。一世。 277;H.Grätz,诺斯替教,p。 120。
- ^Yadayim 3:5
- ^Yadayim3:5,Megillah7a
- ^Shir Ha-Shirim,p。 115,和科莱特,p。 169。
- ^Dor We-Dorshaw,ii。 97。
- ^W. M. Christie(1925年7月),“犹太历史上的贾姆尼亚时期”(PDF),神学研究杂志,英国圣经研究(104):347–364,doi:10.1093/jts/os-xxvi.104.347
- ^杰克·刘易斯(Jack P.圣经和宗教杂志,卷。32,牛津大学出版社,第125-32页,Jstor 1460205
- ^发表在杰罗姆圣经评论(也出现在新杰罗姆圣经评论1990年
- ^锚圣经词典卷。 III,第634-7页(纽约,1992年)。
- ^杰克·刘易斯(Jack P. Lewis),第9章:Jamnia重新审视,McDonald&Sanders 2002.
参考书目
- 麦当劳,李·马丁;桑德斯(James A.),编辑。(2002)。佳能辩论。亨德里克森出版社。