法典bezae

非洲05
新约手稿
A sample of the Greek text from the Codex Bezae
Codex Bezae的希腊文本样本
姓名 bezae
符号 数据包络分析
文字 福音使徒行为
日期 C。 400
脚本 希腊-拉丁挖掘机
现在在 剑桥大学
尺寸 26×21.5厘米(10.2×8.5英寸)
类型 西方文字类型
类别 iv

Siglum d ea05指定的法典Bezae Cantabrigiensis (在Gregory-Aland编号的新约手稿中)δ5(在新约手稿的冯·索登(Von Soden )中),是新约典范的日期。用无聊的手写在牛皮纸上。它包含在希腊拉丁文中,其中四个福音行为中的大多数都带有3个约翰的小片段。

该法典的数字传真可从剑桥大学图书馆获得,该图书馆持有手稿。

描述

该法典包含406个现存的羊皮纸,也许是原始的534(26 x 21.5厘米),每页写了一列,左侧的希腊文字和右侧的拉丁文字。文本是统一写的,充满了中断。法典的希腊文本有一些复制错误,例如,元理解错误:在约翰福音1:3中,将εγενετοegeneto )更改为ενεγετοenegeto );在使徒行传1:9中,进入∂πελαβενhypelaben )到υπεβαλενhypebalen )中。每本书的前三行是红色字母,黑色和红色墨水交替使用书名。多达11个校正器(g,a,c,b,d,e,h,f,j 1 ,l,k)已经修改了第六到十二世纪之间手稿的文字。

以下Nomina sacra以缩写形式ιiησους iēsous的耶稣”), χρςχριστος Christos'Chrtist '), παρπατηρpatēr'aucter ' )被钉在十字架上')。通常在Nomina Sacra特征其他单词全部写出: μητερ,υιος,σΩτηρ,ανθρωπος, αυιδ ιαηλ δαηλ,Ouranos'Sky ' David ,Israēl,iērousalēm )。

法典内容

手稿在西方秩序马修约翰卢克马克中展示了福音书,其中只有卢克完成了。经过一些缺少的页面后,手稿与约翰(拉丁文)的第三本书说,并包含了行为的一部分。

空白
马太福音1:1-20,6:20–9:2,27:2–12;约翰福音1:16–3:26;使徒行传8:29–10:14,21:2–10,21:16-18,22:10–20,22:29 – End
省略经文
马太福音5:20 ; 5:30 ; 9:34 ; 10:37B ; 10:41b ; 21:44 ; 23:14
马可福音15:28
路加福音5:39 ; 路加福音11:32 ; 路加福音11:36 ; 12:21 ; 19:25 ; 23:34 ; 24:5 ; 24:12 ; 24:40
约翰5:4
补充(以后的手)
马太福音3:7–16;马可福音16:15–20;约翰18:14–20:13

文本类型

希腊文字是独一无二的,在没有其他手稿中发现了许多插值。它有几个了不起的遗漏,并且是重塑句子的反复无常的趋势。除了这是希腊手稿外,在旧拉丁语vergate )版本中发现了文本类型(如在这里的拉丁语中所示)以及叙利亚和亚美尼亚语版本。 Bezae西方文本类型的主要希腊代表。

希腊文本提出的许多问题尚无共识。由于拉丁文字偶尔会与其他所有其他人都同意BobiensisVercellensis的抄本,因此它“保留了古老的旧拉丁语形式”,并且是目前250 CE的文本的见证。一致性问题使法典在圣经奖学金中使用了。 “总的来说,希腊文本被视为不可靠的证人,”但这是“无论与其他早期手稿一致的重要证人。”

一些出色的功能:马太福音16:2B – 3存在,并未被标记为怀疑或虚假。给出了Mark的较长结尾之一。路加福音22:43f和de Adultera的围角群在场,没有标记为虚假或怀疑。约翰福音5:4被省略,行为的文本比普遍收到的文字长近8%。

Codex Bezae中的作用与其他手稿有很大不同,有些人认为这可能直接代表了卢克的早期版本。

值得注意的读物

约翰3:26–4:1(希腊文字)

codex bezae cantabrigiensis包含一些非凡的读数。以下是一些更引人注目或不受支持的读数的选择,并带有文字和翻译。

马修福音
马太福音1:22
Διὰησαιουτουτοῦπροτου 先知以赛亚 _ _ _ _ _ _ _ _ _
Διὰτοῦπροφήτου通过先知):多数byz

马太福音2:17

ὑπὸκυριουδιὰὰερεμίου主通过耶利米): D IT Aur
διὰὰερεμίου通过耶利米): אbc al
ὑπὸὸερεμίου耶利米):大多数byz

马太福音3:16

καταβαίνονταἐκτοῦ_ _
καταβαῖνονὡσεὶπεριστερὰν像鸽子一样固定):多数BYZ

马太福音4:4

ἐκπορευομένῳδιὰστόματος通过嘴继续前进
忽略。 : D IT ABG 1
包括。 :多数BYZ

马太福音5:4-5

马太福音5:5,4: D 17. 33. 130.拉特·塞尔·克莱门特·欧里根·尤塞比乌斯
太5:4,5:多数BYZ

马太福音5:11

ψευδόμενοι错误
忽略。 : D B C DG 1 H K Syr S Tertullian Augustine
包括。 :多数BYZ
ἕνεκενδικαιοσύνης为了正义而): D IT MSS
ἕνεκενἐμοῦ为了我的缘故):大多数BYZ

马太福音5:19

ὃςδἂδἂνποιήσῃκαὶδιδάξῃ ,οὗτοςμέγαςκέγαςκληθήσετα已
忽略。 : d א * w b​​o ms
包括。 :多数BYZ

马太福音5:32

καὶςἐὰνἀπολελυμένηνγαμήσῃ,μοιχᾶται谁应该嫁给她的谁是离婚的人,他都会承诺通奸
忽略。 : D IT A,B,D,K Origen MSS
包括。 :多数BYZ
ὑπὲρτῶνεπηρεαζmot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ὑπὲρτῶνδιωκόντωνὑμᾶςא b b b b b b b ch 1 22 279 660 * 1192 2786 * it k syr s,c sa bo irenaeus lat orenaeus lat Orgin cyprian cyprian

马太福音6:6

πρόσευξαιτῷπατρίσουἐντῷκρυπτῷ秘密关上门,向您的父亲祈祷 Dƒ1ƒ13700。Syrs c bo MSS
πρόσευξαιτῷ

马太福音6:8

ἀνοῖξαιτὸστόμα张开嘴): D IT H
αἰτῆσαιαὐτόν问他):多数BYZ

马太福音10:3

λεββαῖοςlebbaeus ): d it k, μOrigen lat
θαδδαῖοςthaddeus ): א B124 788. 892. 2211. F 13 MSS 17. 130. 130. 892. IT AUR,C,FF 1 L VG SA BO
λεββαῖοςὁπικληθεὶςθαδδαῖοςlebbaeus,称为thaddeus c 2 l wxδθθθƒθ × 1ƒ11ƒ11ƒ12。33 . 565. 565. 579. 700. 700. 700. 700 .
Judas Zelotes(犹大狂热者): a,b,g 1 ,h,q
忽略。 :syr s

马太福音10:14

τῆςοἰκίαςἢ那所房子或
忽略。 : D
包括。 :多数BYZ

马太福音10:18

ἐπὶἡγεμόνωνσταθήσεσθε您应被造成州长面前
包括。 : D 0171 IT MSS SYR S
忽略。 :多数BYZ

马太福音10:19

δοθήσεταιγὰρὑμῖνἐνἐκείνῃτῇτῇρᾳρᾳτίλαλήσητε因为在那个小时您应该说的话会给您
忽略。 : D L IT MSS VG MSS Epiphanius
包括。 :多数BYZ

马太福音11:3

ἐργαζόμενος您是要劳动的人): D *
ἐρχόμενος您是即将来临的人):多数BYZ

马太福音11:5

καὶχωλοὶπεριπατοῦσινla脚在行走
忽略。 : d
包括。 :多数BYZ

马太福音12:34

λαλεῖγαθὰ得好): d * it d
λαλεῖ会说):大多数BYZ

马太福音13:14

πορεύθητι,καὶεἰπὲτῷλαῷτούτῳ去,告诉人们这个
包括。 : D IT MSS Mae-1 Eusebius
忽略。 :多数BYZ

马太福音13:33

ἐλάλησεναὐτοῖς他与他们交谈
忽略。 : d it d,(k) syr sc
包括。 :多数BYZ

马太福音13:49

κόσμου :(宇宙D
αἰῶνοςτούτου这个时代
αἰῶνος年龄):多数BYZ

马太福音14:2

ὃνἐγὼπεκεφάλισα我斩首
包括。 : D IT A,B,FF 1 ,H VG MSS
忽略。 :多数BYZ

马太福音14:3

菲利普的φιλίππου
忽略。 : D IT MSS VG MSS Augustine
包括。 :多数BYZ

马太福音14:8
ἐπὶπίνακι在盘子上

忽略。 : d
包括。 :多数BYZ

马太福音15:26

οὐκἔξεστιν不允许): D IT MSS syr sc origen
κἐστιν不是1293。TertullianEusebius
烘烤ὐκκαλὸνἐστιν不是对):544。1010。Geo
烘烤ὐκἔστινκαλὸν这是不对的):多数BYZ

马太福音15:30

κΩφούς静音
忽略。 : d
包括。 :多数BYZ
ἐθεράπευσεναὐτούςπάντας他已经治愈了所有人 D IT MSS SA BO MS
ἐθεράπευσεναὐτούς他治愈了它们):多数byz

马太福音15:32

μήποτεἐκλυθῶσινἐντῇῇΔ _
忽略。 : D *
包括。 :多数BYZ

马太福音15:39

μαγαδάνMagadan ): א * b d
μαγεδάνMagedan ): א 2 Δ拉特LAT MSS Syr SC ,( P Co Sa Eusebius
μαγδαλάνMagdalan C NW33。565。579 . IT Q Mae -1 Co bo
μαγδαλά Magdala lΔgrθƒ1ƒ1C1 1 1ƒ1322 892 _ _

马太福音16:4

καὶμοιχαλὶς和通奸
忽略。 : D IT MSS
包括。 :多数BYZ

马太福音16:16

ὁυἱὸςτοῦθεmote _ _
ὁ攻τοῦθεοῦτοῦτοῦζῶντος永生上帝的儿子):多数

马太福音16:20

ἐπετίμησεν斥责): d b* it e syr c origen mss
διεστείλατο订购):多数BYZ

马太福音17:1

ὄροςὑὑψηλὸνλίαν非常高的山): D Eusebius
ὄροςὑὑψηλὸνκατἰΔδίαν自身高山):多数BYZ

马太福音17:2

λευκὰὡςχιών白色的雪): D LAT MSS Syr C BO MSS
λε

马太福音17:12b

οὕτωςκαὶὶςτοῦνθρώπουμέλλειπάσχεινὑπαὐτῶν因此,人的儿子也将遭受痛苦
包括。在17:12:大多数BYZ
位置17:13: D IT A,B,C,D,E,FF 1 ,FF 2 ,G 1 ,N,R 1

马太福音18:10

τῶνμικρῶντούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ这些相信家伙
τῶνμικρῶντούτων这些小家伙):多数byz

马太福音18:16

μαρτύρων(证人):多数BYZ
省略: d

马太福音18:18

省略: d * it n
ἔσταιδεδεμέναἐνοὐρανῷ,καὶσαἐὰσαἐὰνλύσητεἐπὶτῆςγῆςγῆςγῆςγῆς (将绑定在天堂,您应该放在地球上):多数BYZ BYZ BYZ BYZ

马太福音19:25

结果_ _
省略:多数BYZ

马太福音19:29

ἢπατέρα或父亲
包括。 :多数BYZ
忽略。 : d
ἢγυναῖκα或妻子
包括。 :多数BYZ
忽略。 : d

马太福音20:28

ὑμεῖςδὲ取ζητεῖτεἐκμmροῦααὐσαικαὶὶκαὶὶκμείζονο强εἷςτοὺςἐ取ἔχονταςτόπου神罗μήποτεἐνδοξότερονσουἐπέλθῃπέλθῃπρροσελθὼνὁΔΔΔδδδελήελή为见ρ感ἔἔ滋, ῃἐὰνδὲαναπεσήςεἷςτόνἥττονατόπονκαὶππέλθῃσουἥ微ὁΔειπνοκλήτωρσύναγεἔτιἄνωκαὶἔσταισοισοισοισοιτοῦτοχρήσιμον ,但试图从很小的情况下增加,并且从较小的情况下变得更大。当您进入房屋并召集用餐时,不要坐在著名的地方,以免一个人比您之后更光荣的人,他邀请您来对您说:“下降”;你将感到羞耻。但是,如果您坐在劣等的地方,而一个较低的地方来了,那么邀请您的人会对您说:“上升更高”;这对您有利。

包括。 : dφit A aur b cd e ff 1 ff 2g 1h (m)h( m )n r 1 r 2 vg mss syr c),p ms h mg juvencus hilary
忽略。 :多数BYZ

马太福音21:44

忽略。 : d𝔓10433 IT A,B,D,E,FF 1 ,FF 2 ,R 1 Syr S Irenaeus Lat Origen Eusebius
包括。 :多数BYZ

马太福音22:13

ἄρατεαὐτόνποδῶνκαὶχειρῶνκαὶβββάλετετε节αὐτόνεἰςτὸσκσκότοςτὸὸὸὸἐξώτερερον ,Q,r 1 syr Sc Irenaeus lat Lucifer
Δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας ἐκβάλετε αὐτὸν εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον ( After binding him by his feet and his hands, cast him into the outer darkness ) : א ‎ B L Θ 085 ƒ 1 22 700. 892. it aur,f,g 1 ,L VG Syr P Co Didymus
Δήσαντεςαὐτοῦπόδαςκαὶχεῖραςἄρατεατεαὐτεαὐτόνκαὶκβὶκβάλετεεεεεεεεεεεεεεεεεεmἰdσκότοςτοςτὸὸ 5 _ _ _ _ _ )( 579. )( 1241. )( 1424.byz it f syr h
βάλετεεἰςτὸσκότο_

马太福音22:17

εἰπέ可养因此,告诉我们
忽略。 : d it a,b,d,e,ff 1 ,ff 2 ,q,r 1 syr s bo ms
包括。 :多数BYZ

马太福音22:24

τὴνγυναῖκααὐτοῦ他的妻子
忽略。 : d
包括。 :多数BYZ

马太福音22:46

ἐκείνηςτῆςὥρας 从那个小时开始Dwƒ11506 IT a,d,q syr sc bo mss origen
ἐκείνηςτῆςἡμέρας从那天起):多数BYZ

马太福音23:26

καὶτῆςπαροψίδος和盘子
忽略。 : dθƒ12 * 700. ITA, DE ,FF 2 ,R 1 Syr s Irenaeus lat Clement
包括。 :多数BYZ

马太福音23:34

καὶξαὐτῶνμαστιγώσετεἐνταῖςσυναγγγαῖςὑμῶν其中,您将在您的犹太教堂中搜寻
忽略。 D路西法
包括。 :多数BYZ

马太福音24:31

ἀρχομένδδτούτωνγίνεσθαιἀναβλέψατεκαὶππ了ρρατετε为κεφαλὰςὑμὑμῶμῶVE正在接近
包括。 : d 1093.它b,c,d,h,q,r 1
忽略。 :多数BYZ

马太福音24:41

δύ可
包括。 : Dƒ13IT MSS VG MSS ORIGEN MSS
忽略。 :多数BYZ
马克福音
马可福音1:6
καὶζώνηνδερματίνηνπερὶτὴνὀσφὺναὐτοῦ _
忽略。 : D IT A,B,D,FF 2 ,R 1 ,T VG MS
包括。 :多数BYZ

马可福音1:7

κύψας弯腰
忽略。 dθƒ1328 . * 565. ℓ844,2211 IT MSS _
包括。 :多数BYZ

马可福音5:9

απεκριτηd
λεγιωνονομαμοι א b clδ _
απεκριθηλεγωνE 565. 700。
λεγεων awθƒ1ƒ13byz _ _ _ _

标记10

经文订单23、25、24、26: D
诗23、24、25、26:多数BYZ

马可福音13:2

καιμετατριωνημερωναλλοςαναστησεταιανευχειρων在三天之内,另一个将无需手就会出现
包括。 : d w it a,b,c,d,(e),ff 2 ,i,(k),n,r 1 cyprian
忽略。 :多数BYZ

马可福音15:34 (请参阅诗篇22:2

ὠνείδισάςμε侮辱我): d it c,(i),k syr h
ἐγκατέλιπςμε抛弃 א bψ059
μεἐγκατέλιπες被抛弃我):多数BYZ
路加福音
路加福音4:17
ἁπτύξας触摸): D *
ἀναπτύξας 展开 א d d ckδθπψƒ1ƒ1228。565 . 700. 1009. 1009. 1010. 1071. 1079. 1216. 1216. 1230. 1242. 1242. 1253. 1344. 1344. 1544. 1546. 1646. 1646. 1646. 1646. 2148. 2174. 2174。比兹
ἀνο队开放): a b l w.892。1195 . 1241.ℓ547Syr S H ,Pal Bo Sa

路加福音6:5

τῇαὐ为ῇμέρᾳ,θεασάμενόςτιναἐργαζόμενοντῷσαβββ,,εἶπεναὐτῷ δας,ἐπικατάρατοςκαὶπαραβάτηςεἶτοῦτοῦνόμου。 (在同一天,看到某人在安息日工作,他(耶稣)对他说:“伙计,如果你知道自己做什么,你是有福的;但是,如果你不知道,你就被诅咒了法律。 '
包括。 : d
忽略。 :多数BYZ

路加福音7:1

καιεγενετοτεεελεν_
επειδηεπληρΩ

路加福音7:2

Δουλος奴隶): D
παις男孩仆人):多数BYZ

路加福音9:55–56

καιειπεν,烘烤?差异αατεποιουπνευματοςεστε (但他转过身责备并斥责他们,他说您不知道您是什么样的精神): Dℓ1127m )d Geo epiphanius d Geo Epiphanius
καὶεἶπεν, οὐx
忽略。 א a a b clδξ28。33。71 . 157. al _ _

路加福音11:2

ἐφἡμᾶςἐλθέτΩσουἡβασιλεία让Thine Kingdom出现在我们身上): D
ἐλθέτωτὸπνεῦμασουτὸγιγιονεφημαςκαικαθαρισατωημας愿您的圣灵降临我们并清洗我们): 162. 700。
ἐλθέτωἡβασιλείασου愿您的王国来): BYZ
ἐλθ_ _ _ _
忽略。 :geo

路加福音22:1

ηγγισενD codex regius
εγιζεν :多数BYZ

路加福音23:34

ὁΔὲὲἰησοῦςἔλεγενπάτερ,ἄφεςαὐτοῖς,οὐγγὰροἴδασιντίποιοιοῦσιν然后耶稣说:“父亲,原谅他们,因为他们不知道他们在做什么)
忽略。 : 𝔓75א a a b dwθ012431 . * 38. 435. 597.* 1241. 1808.* i a b c ,d syr s co
包括。 :多数BYZ

路加福音24:1

ἀρώματα芳香族
忽略。 : D IT MSS SYR SC CO SA
包括。 :多数BYZ

路加福音24:2

ἐλθοῦσαιδὲεὗρον然后,到达后,他们发现
忽略。 : d 070 it c sa
包括。 :多数BYZ

路加福音24:6

τοῦX _
忽略。 : D IT A,B,D,E,FF 2 ,L,R 1
包括。 :多数BYZ

路加福音24:6

οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλὰ ἠγέρθη
忽略。 : D IT A,B,D,E,FF 2 ,L,R 1 ARM MSS GEO MSS
包括。 :多数BYZ

路加福音24:7

ἁμαρτωλῶν有罪
忽略。 : D IT A,B,D,E,FF 2 ,L,R 1
包括。 :多数BYZ

路加福音24:9

ἀπὸτοῦμνημείου来自坟墓
忽略。 : D IT A,B,D,E,FF 2 ,L,R 1 ARM GEO
包括。 :多数BYZ

路加福音24:10

ἦσανδ现在它们
忽略。 a dwγ788。1241 _ _ _ _ _ _
包括。 :多数BYZ

路加福音24:17

καὶἐστάθησαν它们站着不动
忽略。 : D Cyril
包括。 :多数BYZ

路加福音24:36

καὶλέγειαὐτοῖςεἰρήνηὑμῖν并对他们说:“和平对你”
忽略。 : D IT A,B,E,FF 2 ,L,R 1
包括。 :多数BYZ

路加福音24:37

φαντασμα幻象): D Marcion Tert
πνευμα精神):大多数BYZ

路加福音24:42

καιαπομελισσιουκηριου和蜂巢的蜂窝
忽略。 : 𝔓75א a b d l wp579。1079。1377 * 2411. d,e syr s sa bo mss
包括。 :多数BYZ

路加福音24:46

ἐκνεκρῶν来自死者
忽略。 : D SA
包括。 :多数BYZ

路加福音24:49

τοῦπατρός我的父亲
忽略。 : D IT E
包括。 :多数BYZ

路加福音24:51

καὶἀνεφέρετοεἰςτὸνοὐρανόν公他被擡高到天空中
忽略。 : א * d i a,b,d,e,ff 2 ,l
包括。 :多数BYZ

路加福音24:52

προσκυνήσαντεςαὐτὸν崇拜他
忽略。 : D IT A,B,D,E,FF 2 ,L SYR S
包括。 :多数BYZ

路加福音24:53

αἰνοῦντες赞美D IT A,B,D,E,FF 2 ,L,R 1 VG MSS
εὐλογοῦντες庆祝𝔓b c * l syr s,pal sa bo geo
αἰνοῦντεςκαὶεὐλογογοῦντες 赞美和赞美a c 2wδθψƒ1ƒ1C1ƒ1333 33 157 579 BYZ IT AUR,c,f,f,c,f,q vg,q vg q vg ,q vg,q
约翰的福音
约翰1:4
_ _ _
_

约翰福音4:51

d gr _
_ _

约翰4:9

οὐγὰρσυγχρῶνταιἰ可养
忽略。 : d IT A,B,D,E,J
包括。 :多数BYZ

约翰福音5:39

καὶὶκεῖναίεἰσινἁμαρτάνουσαιπερὶὶμοῦ ·他们是对我犯罪的人): D
καὶὶκεῖναίεἰσιναἱμαρτυροῦσαιπεὶμοῦ

约翰6:1

τηςθαλασσηςτηςγαλιλιλαιαςειςειςταμερητητηςτιβεριαδοςdθ892。1009 . 1009. 1230. 1253. 1253. IT B,d,d,e d,e
τῆςθαλάσσηςτῆςγαλιλαίαςτῆςτῆςτιβεριάδος :多数BYZ

约翰7:8

εγωουκαναβαινω我不去): א d k 1241。
εγωουπΩαναβαινω 没有 b l twθψ01050180 0250 0250ƒ1ƒ13byz

约翰福音8:46

忽略。 : d
包括。 :多数BYZ

约翰福音11:54

εἰςτὴν取χώρανσαμφουρινἐγγὺςτῆςτῆςἐρήμου进入旷野附近的Sepphoris地区): D
εἰςτὴν取χανἐγγὺςτῆςτῆςἐρήμου进入荒野附近的地区):多数BYZ

约翰12:8

忽略。 : d
包括。 :多数BYZ

约翰福音17:11

καὶοὐκέτιεἰμὶὶντῷ为τύτῳτῳτῷτῷκόσμῳ在这个世界上我不再是我): d bcf ff ff 2 q q
καὶοὐκέτιεἰμὶὶντῷκόσμῳ我在世界上不再是我):大多数byz
烘烤 - ειμιεντωκοσμm〜
包括。 : 𝔓107 (vid) d (ac)r 1
忽略。 :多数BYZ

约翰20:8

καιενκαιουκεπιστευσεν锯和不相信): d
καιδενκαιεπιστευσεν并相信和相信):多数BYZ
使徒行为
使徒行传20:28
κυριου耶和华): d𝔓74c * eψ33。36 . 453. 945. 1739. 1891年
τουθεοῦ上帝): א b 614. 1175. 1505. VG Syr Bo MS ;塞浦路斯人
τοῦx _ _ _ _ _
bezae codex Bezae的拉丁语样本

历史

法典的起源地点仍然存在争议。都建议高卢(现任法国)和意大利南部。

据信该手稿已在九世纪在里昂进行了修复,正如用于补充页面的独特墨水所揭示的那样。它在里昂的圣伊塔伊纳斯修道院图书馆中受到了数个世纪的严格保护。征询了手稿,也许在意大利咨询了特伦特理事会的有争议的阅读,并在同一时间整理了斯蒂芬斯的希腊新约。在16世纪宗教战争的动荡中,当文本分析在改革的新教徒中引起了新的紧迫感,手稿被偷走了在1562年法国休格诺特(French Huguenots)在里昂的修道院图书馆中偷走的。新教学者西奥多·贝扎(Theodore Beza)加尔文(Calvin)的朋友和继任者,他于1581年将其送给了剑桥大学,以占英格兰的比较安全性,该安全性是双人名字的。它仍然留在剑桥大学图书馆(nn。II41)。

约翰·米尔(John Mill)整理了,约翰·雅各布·韦特斯坦( Johann Jakob Wettstein)抄录了《法典》的文字。两者都做了希腊遗嘱的版本,但都粗心地做了他们的工作。约翰·迪金森(John Dickinson)大约在1732年进行了更好的整理。

剑桥大学于1787年任命了托马斯·吉卜林(Thomas Kipling)博士编辑传真版,该版本于1793年出现了两卷。

英国牧师弗雷德里克·亨利·安布罗斯·斯克里文(Frederick Henry Ambrose Scrivener)在1864年编辑了《法典》(Codex)的文本(《法典》的重写文本)和1899年(摄影传真)。

法典bezae的重要性使得1994年6月27日至30日在法国南部的卢内尔(Lunel)举行了座谈会,完全专门致力于它。论文讨论了我们对早期基督教和新约中基督教中福音和行为的使用的理解所提出的许多问题。

也可以看看