克莱门特·马洛特(ClémentMarot)
克莱门特·马洛特(ClémentMarot) | |
---|---|
职业 | 诗人 |
语言 | 中间法语 |
时期 | 从1512年开始 |
类型 |
|
文学运动 | 文艺复兴文学,举止主义 |
克莱门特·马洛特(ClémentMarot) (1496年11月23日至1544年9月12日)是法国文艺复兴时期的诗人。
传
青年
马洛特(Marot)出生于1496 - 1497年冬季的Quercy省首府Cahors 。他的父亲让·马洛特( Jean Marot ,C。1463-1523)的名字更正确,他的名字似乎是马雷斯(Marais)或玛丽特(Marets),是卡恩地区的诺曼( Norman ),也是诗人。让(Jean)担任法国女王布列塔尼(Anne of France )的安妮(Anne)的埃斯克里普万( Escripvain )的职位。克莱门(Clément)是他的第二任妻子的孩子。这个男孩被“被带入法国” - 这是他自己的表情,并不是没有说明的,因为在16世纪初仍在使用该术语的严格意义 - 1506年。他似乎在巴黎大学,然后开始学习法律。让·马洛特(Jean Marot)指示他的儿子以时尚的诗歌制作形式,要求进行一些正式的培训。
那是Rhétoriqueurs的时代,诗人将垂ti的语言与对15世纪的寓言方式以及Ballade和Rondeau的最复杂和人为的形式相结合。克莱门(Clément)始于“Rhétoriqueur”,尽管他后来帮助推翻了这种风格。他写信给GuillaumeCrétin ,并在1512年翻译了Virgil的第一个Eclogue。他很快放弃了法律研究,并成为了Seigneur de Villeroy的Nicolas de Neufville的Page,这导致了他对法庭生活的介绍。瓦洛瓦宫(Valois)将在一个世纪的大部分时间内占据法国的宝座,致力于文学。
在法国法院
早在1514年,在弗朗西斯一世国王加入之前,克莱门特向他介绍了他对米诺斯的判决,不久之后,他被造型或定型了feacteur(诗人)de la reine de la reine to laine to lae la reine of Queen claude Queen 。 1519年,他隶属于国王的姐姐玛格丽特·阿伦松(MargueriteD'Alençon)套房(后来成为玛格丽特·德纳瓦尔(Marguerite de Navarre )),这是艺术的伟大赞助人。他也是弗朗西斯本人的最爱,在1520年参加了黄金布的田野,并在经文中正式庆祝。第二年,他在佛兰德斯的营地里写了战争的恐怖。
像玛格丽特(Marguerite)的大多数文学法院一样,马洛特(Marot)被她的恩典,善良和知识成就所吸引,但没有理由认为他们有浪漫的关系。在此期间,他的诗意风格开始变化,变得不那么人为。他的一些诗赞美一位名叫“黛安”的女士,有些人与黛安·德·普瓦特(Diane de Poitiers)认同。
在巴黎
1524年,马洛特(Marot)陪同弗朗西斯国王(King Francis)进行了灾难性的意大利竞选活动。国王在帕维亚战役中被俘虏,但是没有理由假设马洛特受伤或分享了国王的命运,他在1525年初之前又回到了巴黎。但是,玛格丽特出于智力原因,她和她政治上的兄弟在那之前一直赞成“Aufklärung”的双重运动,部分是人文主义者,部分是改革,这是整个世纪初的区别。现在,对两种形式的创新形式的强烈反对都开始出现,从来没有特别审慎的Marot因异端而被捕,并于1526年2月在GrandChâtelet中被捕。为玛格丽特(Marguerite)行事,安排了复活节前的释放。监禁使他写了一首题为《恩弗(地狱》)的剧烈诗,后来由他的朋友ÉtienneDolet模仿。他的父亲在这个时候去世了,Marrot似乎已被任命为Jean的代客De Chambre的住所。他当然是1528年的皇家家庭成员,津贴有250个Livres 。 1530年,他结婚了。第二年,他再次遇到麻烦,这次是试图营救囚犯的事,并再次被释放,这次是在马洛特(Marot)写下他最著名的一首诗之一之后,他释放了他的释放。
1532年,他出版了(也许是三年前出现的),以青春期克莱门汀(Clémentine)的标题为标题,他的作品第一个印刷品集,这很受欢迎,经常被加入。不幸的是,诗人的敌人确保了马洛特与标语牌的1534年有关,这次他逃离了。
在费拉拉
他穿过纳瓦拉法院的尼拉克(Nérac),前往法国新教改革的支持者雷恩(Renée)法国外。在费拉拉(Ferrara),他在那里的作品包括著名的大声笑(一首描述性诗,改善了中世纪的模特),这使法国的所有诗歌作者都模仿了它们。托马斯·塞比勒(ThomasSébillet)定义了大屠杀是其主题的永久称赞或持续的胜利。 Marot的追随者的大凸片在1543年印刷了Blasons natomiques du Corpsféminin的标题。
回到巴黎
雷内公爵夫人无法说服她的丈夫埃科尔·德·埃斯特( Ercole D'Este )分享她的观点,而马洛特(Marot)不得不离开费拉拉( Ferrara) 。他去了威尼斯,但长期以来,教皇保罗三世(Paul III)与弗朗西斯一世(Francis I)有关新教徒的严重程度示威,并被允许在撤回错误的情况下返回巴黎。马洛特剩下的人返回,并在里昂席卷了他的异端。 1539年,弗朗西斯(Francis)在郊区给了他房屋和地面。
正是在这个时候,他著名的诗篇译本出现了。每个朝臣都确定了他或她最喜欢的诗篇,这些诗在球场和城市中唱歌。据说,可能有夸张的是,这些翻译比其他任何事情都助长了法国新教改革的事业。新教会众继续演唱了Marot的诗篇翻译数百年。
以后的生活
同时,马罗特(Marot)与代表索邦纳(Sorbonne)的诗人弗朗索瓦·德·萨贡(FrançoisDeSagon)吵架。法国的诗歌作者将自己与野摩托克或萨贡族人保持一致,并交换了虐待。就机智而言,胜利与马洛特(Marot)在一起,但付出了对他的不良事故的代价。 Marrot还编辑了他的诗人FrançoisVillon的作品。
尽管诗篇于1541年和1543年出版,并具有皇家特权,但索邦恩仍然反对将圣经翻译成法语。 1543年,很明显,马洛特不能依靠国王的保护。因此他离开了日内瓦。在那里居住在诗篇上,随着加尔文变得更具影响力,他去了皮埃蒙特。他于1544年秋天在都灵去世,被埋葬在大教堂,牺牲了法国大使驻罗马。
版本
最重要的早期版本的Marot – uvres于1538年和1544年在里昂出版。在第二个中,他的诗歌的安排首先被接受了。 1596年,FrançoisMizière编辑了一个扩大版本。然而,巴黎打印机丹尼斯·贾诺特(Denis Janot)也印刷了Marot的几本重要版本。较晚的其他人是尼古拉斯·伦格莱特·杜斯诺伊( Nicolas Lenglet Du Fresnoy) (海牙,1731年)和P. Jannet(1868-1872; New Ed。,1873– 1876年),总体上最好,但是有一个很好的选择较大的藏品Garnier (无日期)的Jannet Edition的联合编辑CharlesD'Héricault的介绍仍然更好。摘自G. Guiffrey Bolly Vol的精心版本。 II和III在他的一生中出现。罗伯特·伊夫·佩莱斯斯(Robert Yve-Plessis)和让·普拉塔德(Jean Plattard)以5卷完成了该版本(巴黎,1874- 1931年)。第一个“科学”版是由CA Mayer撰写的6卷(1958-1980),遵循“流派”中材料的布置(如第1544版)。最后一个完整的科学版是由GérardDeFaux撰写的2卷。 (1990-92)。 DeFaux采用了上述1538年版的Marot本人的编辑原则。
影响
Marot的许多文本都是Chansons ,特别是他当代的Claudin de Sermisy 。
道格拉斯·霍夫斯塔特(Douglas Hofstadter)的书《勒顿·博·德·马罗特》(Le Ton Beau de Marot)处理了翻译问题,其中包括Marot的诗《 une damoyselle Malade》的几十种不同的翻译。
莫里斯·拉维尔(Maurice Ravel)和乔治·恩斯库(George Enescu)都构成了马洛特诗歌的歌曲。
威廉·基尔马耶(Wilhelm Killmayer)于1953年在他的歌曲《自行车》 (Rêveries)中创造了他的一首诗,而另一首诗在1968年在Blasons Anatomiques du Corpsféminin中创作了一首诗。