圣经的章节和经文

约翰的福音 - 显示章节和经文划分的文字(国王詹姆斯版本

章节和经文分区没有出现在原始文本中犹太基督教圣经;这样的分裂构成了PARATEXT圣经。自13世纪初以来,大多数圣经的副本和版本都呈现了除最短的所有内容圣经书籍分为分裂章节,通常一页左右。自16世纪中叶以来,编辑们进一步将每一章细分为经文 - 每章由几条短行或一个或多个句子组成。以斯帖8:9是圣经中最长的经文。有时句子跨越了一个以上的经文,例如以弗所书2:89,有时一节经文中有多个句子,例如创世记1:2.

犹太部门希伯来语文字与由基督徒。例如,犹太传统认为归属太多诗篇作为独立的经文或随后的经文的一部分,而建立的基督教实践则将每个诗篇视为独立且未编号,从而在犹太版本中比基督教文本中多116节经文。某些章节也发生在不同的地方,例如希伯来圣经1纪事5:27–41[1]基督教翻译有1个编年史6:1-15.[2][3]

历史

“……他们将把剑打成耕种,将矛伸入修剪的钩子上:民族不得擡起剑对抗民族,他们也不得再学习战争了。”〜以赛亚书2:4KJV(圣经经文在街对面联合国大楼纽约市

章节

圣经文本的早期手稿不包含现代读者熟悉的编号形式的章节和经文。在古代,希伯来文字被分为段落(Parashot)由两个字母的字母识别希伯来字母.peh(פ)指示了一个“开放”段落,该段落始于一条新行,而samekh(ס)指示了一个“封闭”段落,该段落在一个小空间后就在同一行开始。[4]这两个字母开始希伯来语单词开放(p阿图奇)和关闭(s阿格尔),并且自己是形状(פ)和封闭(ס)的开放。最早的已知副本以赛亚书来自死海卷轴使用的帕拉索特分区,尽管它们与石工部门。[5]

希伯来圣经也分为一些较大的部分。在以色列,摩西五经(其前五本书)分为154个部分,以便可以在三年的时间内每周大声朗读它们。在巴比伦尼亚,它分为53或54个部分(Parashat Ha-Shavua)因此可以在一年内阅读。[5]新约被分为局部截面Kephalaia到四世纪。凯撒利亚的Eusebius将福音分为他在表格中列出的部分或佳能。这些系统都不与现代章节划分相对应。[6](请参阅下面的富勒讨论。)

章节划分以及标题,也可以在9世纪的《巡回手稿》巴黎书籍《国家MS LAT》中找到。3,Rorigo的所谓圣经。[7]

大主教斯蒂芬·兰顿和红衣主教雨果·德·桑克托·卡罗在13世纪初期开发了不同的圣经系统分裂的模式。这是兰顿大主教的制度,现代章节所基于的。[8][9][10]

尽管章节分区几乎已经普遍存在,但圣经的版本有时在没有它们的情况下出版。这样的版本通常使用主题或文学标准将圣经书籍分开,包括约翰·洛克(John Locke)释义和关于圣保罗书信的笔记(1707),[11]亚历山大·坎贝尔(Alexander Campbell)神圣的著作(1826),[12]丹尼尔·伯克利·厄普克(Daniel Berkeley Updike)十四卷圣经中包含新约和新约的圣经,理查德·莫尔顿(Richard Moulton)现代读者的圣经(1907),[13]欧内斯特·萨瑟兰·贝茨(Ernest Sutherland Bates)旨在阅读为活文学的圣经(1936),[14]圣经的书(2007年)国际圣经协会Biblica),亚当·刘易斯·格林(Adam Lewis Greene)的五卷Bibliotheca(2014),[15][16]和六卷ESV读者的圣经[17](2016)来自跨道书.

经文

以赛亚第40章,希伯来语,希腊语,拉丁语和德语中的第8节,经文分析了单词。用英语,这节经文被翻译为“草枯萎和花朵掉下来,但我们上帝的话语永远持久。”(从Elias Hutter,1602)

由于至少916塔纳克已包含一个广泛的系统,包括多个级别的部分,段落和短语分区石工发声和纵横观标记。其中最常见的一种是特殊的标点符号,SOF PASSUQ,一段时间或句子中断的符号,类似于冒号(:)英语和拉丁拼字法。随着印刷机的出现和翻译希伯来圣经到英语中,进行了与现有的希伯来语句子断裂相对应的多样性,但有一些孤立的例外。最归因于拉比艾萨克·内森·本·卡拉诺米斯第一批希伯来语的工作圣经协调大约在1440年。[9]

第一个将新约章为经文分为经文的人是意大利多米尼加圣经学者桑特斯·帕格尼诺(Santes Pagnino)(1470–1541),但他的系统从未被广泛采用。[18]他在新约中的经文比今天已知的经文长得多。[19]巴黎打印机罗伯特·埃斯蒂安(Robert Estienne)在他的1551年希腊新约中创建了另一个编号,[20]这也是他1553年的《圣经》中的法语中使用的。埃斯蒂安(Estienne)的分裂体系被广泛采用,正是在几乎所有现代圣经中都发现了这个系统。埃斯蒂安(Estienne)生产了1555年的沃格特(Vulgate),这是第一个包含整合到文本中的经文号码的圣经。在这项工作之前,它们是在边缘印刷的。[19]

第一个使用诗句的英语新约是1557年的翻译威廉·惠廷汉姆(c。1524–1579)。英语的第一本圣经都使用章节和经文是日内瓦圣经此后不久在1560年发表。这些经文很快就被接受为记录经文的标准方法,此后几乎被用于所有英语圣经和其他语言中的绝大多数。

犹太传统

masoretic文字在希伯来圣经中,圣经书中的几种分区:

Passukim

最重要的是经文,或PassukimMH拼写;现在发音pesukim所有演讲者)。根据塔尔木德传统,文本分为经文是古老的。[21]在圣经的意式版本中,经文的末尾或SOF PASSUK,最后一个单词中的一个小标记称为silluq(这意味着“停止”)。较不正式的是,经文的结尾通常也由两个水平点表示。silluq.

Parashot

masoretic文字还包含称为的部分或部分Parashot或者Parashiyot。结束帕拉莎通常由线路(“封闭”部分)或新线路(“开放”部分)内的空间表示。文本的划分反映在Parashot通常是主题。与章节不同,Parashot没有编号,但其中一些具有特殊的标题。

在早期手稿中(最重要的是提伯利亚人masoretic手稿,例如阿勒颇法典),“开放”部分也可以由空白行表示,而“封闭”部分由稍微缩进的新线路(上一行也可能不满)。这些后一个惯例不再用于《摩西五经》和《希伯来文圣经》。在此系统中,区分“打开”和“封闭”部分的一个规则是“开放”部分必须总是从新行开始时开始,而“关闭”部分绝不从新线开始开始。

Sedarim

在《 masoretic文本》中发现的圣经书籍的另一个划分是Sedarim。该分裂不是主题,而是完全基于数量文字。为了摩西五经,该部门反映了以色列土地上犹太人实践的三年期阅读周期。

基督教版本

拜占庭人还引入了一个与章节大致相似的概念,称为Kephalaia(单数Kephalaion,字面意义标题)。[22]该系统不迟于5世纪,与本章不同。与往往大致相似的现代章节不同,距Kephalaion标记下一本书和从一本书到另一本书的长度都大不相同。例如,讲道,包括现代系统中的三章,只有一个Kephalaion马克,而单一的现代第8章马修福音有几个,每个奇迹。而且,少得多Kephalaia在里面约翰的福音比在马克福音,即使后者是较短的文本。在手稿中,Kephalaia他们的数字是他们的标准标题(泰特洛)及其页码将在每本圣经书籍的开头列出;在本书的主体中,它们只能在边距中以箭头形或类似星号的符号来标记,而不是在文本本身中标记。

标题通常仅参考第一个事件或本节的第一个神学点,有些Kephalaia如果一个人停止阅读下一个,则显然是不完整的Kephalaion开始(例如,奇迹的综合记载贾鲁斯的女儿用出血治愈女人得到两个标记Kephalaia,一个标题犹太教堂统治者的女儿一开始,统治者接近耶稣和一个标题鲜血流的女人女人进入图片的地方 - 在统治者的女儿得到治愈之前和以前的故事情节之前Kephalaion因此,得出的结论是正确的)。就这样Kephalaia标记更像是书签系统或连续文本的链接系统,帮助读者快速找到几个知名的情节之一,而不是像章节的真实系统。

红衣主教雨果·德·桑克托·卡罗通常会因首先划分拉丁语vulgate从真正的意义上讲,分为几章,但这是他当代和枢机主教的安排斯蒂芬·兰顿在1205年,谁创建了今天使用的章节。然后,他们被插入16世纪新约的希腊手稿中。罗伯特·埃斯蒂安(Robert Estienne)(罗伯特·斯蒂芬斯(Robert Stephanus))是第一个在每一章中编号的经文,他的经文数字在1551年(新约)和1571(希伯来圣经)中输入印刷版。[23]

圣经分为章节和诗句,受到了一些传统主义者和现代学者的批评。批评者指出,该文本通常以不连贯的方式或不适当的修辞点进行分割,并鼓励引用段落之外的段落。然而,本章和经文数字已成为圣经研究的技术参考必不可少的。

圣经的几本现代出版物消除了章节和经文的编号。Biblica发布了这样的版本NIV在2007年和2011年。2014年,十字路口出版了ESV读者的圣经和Bibliotheca发布了修改后的ASV。[24]诸如iCthus之类的项目[25]也存在从现有翻译中剥离章节和经文数字。

圣经统计

单词的数量可能取决于诸如诗篇119中的希伯来字母,某些诗篇中列出的超级标题以及传统上在Pauline书信结束时发现的下标。除了说明,以下内容适用于国王詹姆斯版本圣经的现代66本书新教形式,包括新约和原始人旧约,而不是氘核书.

章节

旧约 - 929章[27]
书 /部门章节
五角星(或法律)187
创世纪50
出埃及记40
利未记27
数字36
申命记34
历史书籍249
约书亚24
法官21
露丝4
1塞缪尔31
2塞缪尔24
1国王22
2国王25
1个编年史29
2个编年史36
以斯拉10
尼希米13
以斯帖10
智慧书(或“诗歌”)243
工作42
诗篇150
谚语31
传道书12
所罗门之歌8
主要先知183
以赛亚66
耶利米52
哀叹5
以西结48
丹尼尔12
小先知67
何西亚14
乔尔3
阿莫斯9
奥巴迪亚1
约拿4
米卡7
Nahum3
Habakkuk3
Zephaniah3
哈盖2
Zechariah14
玛拉基4
新约 - 260章[27]
书 /部门章节
福音89
马修28
标记16
卢克24
约翰21
历史28
行为28
宝琳书信87
罗马书16
1哥林多人16
2哥林多人13
加拉太书6
以弗所书6
腓立比人4
歌罗西人4
1个帖撒罗尼迦人5
2个帖撒罗尼迦人3
1蒂莫西6
2提摩太4
泰特斯3
腓利门1
一般书信34
希伯来人13
詹姆士5
1彼得5
2彼得3
1约翰5
2约翰1
3约翰1
裘德1
世界末日的著作

(预言)

22
启示22

经文

  • 旧约中有23,145节经文,新约中有7,957节经文。这总共提供了31,102节,[27]平均每章的经文超过26节。
  • 诗篇103:1–2是第15,551和15,552经,在圣经的31,102节中。
  • 约翰11:35[28](”耶稣哭泣”)是大多数英语翻译中最短的经文。一些翻译 - 包括新的国际版本,新生活翻译,新生活版,霍尔曼基督教标准圣经和新的国际读者版本 - 渲染工作3:2[29]如“他说”。但是,这是译者对希伯来语的凝结,字面上翻译的是:“工作回答并说了。”
  • 最短的经文希腊新约是路加福音20:30[30](“καιοδευτερος”和第二个字母),根据十二个字母韦斯特科特和霍特文本。在里面Textus接收,最短的经文是帖撒罗尼迦前书5:16[31](“παντοτεχαιρετε”,“始终欢喜”)带有十四个字母,[32]自从斯蒂芬斯路加福音20:30的渲染包括一些其他单词。[33]
  • 1个编年史1:24[34][35](“σαλα”,”,谢拉”)是最短的经文9月.[36]
  • 1国王12:24[37][38]是Septuagint中最长的经文(1,017个单词)。[39]
  • 以赛亚书10:8[40](”Dicet Enim“,”因为他会说”)是拉丁语中最短的经文Vulgate.[41]
  • 以斯帖8:9[42]是Masoretic文本中最长的经文。发现了几个手稿库姆兰(在里面死海卷轴)重新开放了1塞缪尔11的最原始文本;如果人们认为这些手稿更好地保留了文本,那么1塞缪尔11中的几节经文超过以斯帖8:9。
  • 出埃及记20:13,14,15[43]申命记5:17[44]是masoretic文本中最短的经文。[45][46]
  • 约翰11:25[47]是葬礼上最读的经文。[48]

也可以看看

参考

  1. ^1纪事5:27–41
  2. ^1个编年史6:1-15
  3. ^脚注到1个编年史6:1.
  4. ^恩斯特·温特温(ErnstWürthwein),旧约的文字(大瀑布城:Eerdmans,1998年),第1页。 20。
  5. ^一个bWürthwein,旧约的文字,n。 28。
  6. ^Kurt和Barbara Aland,新约的文字(大瀑布城:Eerdmans和Leiden:E.J。Brill,1989年),第252页。
  7. ^财团,欧洲雷吉亚。“欧洲雷吉亚 - 巴黎书籍法国国家法国MSS拉丁语3”.
  8. ^希伯来圣经文章天主教百科全书.
  9. ^一个b摩尔,G.F。希伯来圣经中的福尔盖特章节和编号诗句,第73-78页Jstor.第75页
  10. ^布鲁斯·梅茨格(Bruce M. Metzger)新约的早期版本:它们的起源,传输和局限性,牛津大学出版社(1977年),第1页。347.引用斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton)和圣经的现代章节英国翻译罗杰·皮尔斯(Roger Pearse),2013年6月21日。
  11. ^伦敦:Awnsham和John Churchill,1707年
  12. ^1826年;ret。纳什维尔:福音倡导者恢复重印版,2001年
  13. ^纽约:麦克米伦,1907年
  14. ^纽约:西蒙和舒斯特,1936年
  15. ^“ Bibliotheca Multivolume Reader的圣经主页”.Bibliotheca。检索2017-10-22.
  16. ^“圣经是一团糟,但设计师正在修复它”.边缘。检索2017-10-22.
  17. ^圣经,十字路口(2014年6月30日)。ESV读者的圣经.ISBN 9781433544125.
  18. ^米勒,斯蒂芬·M。Huber,Robert V.(2004)。圣经:历史。好书。 p。173.ISBN 1-56148-414-8.
  19. ^一个b“皮特斯神学图书馆展出了《新约》的经文”.
  20. ^“章节和经文:谁需要它们?”克里斯托弗·史密斯(Christopher R. Smith),《圣经学习杂志》(2009年7月至8月):46-47。
  21. ^巴比伦塔木德,内德里姆37b
  22. ^詹姆斯·斯纳普(Snapp)(2016年4月15日)。“ Kephalaia:福音的古代章节”。检索3月31日2018.
  23. ^考官.
  24. ^Zylstra,Sarah Eekhof(2014年7月25日)。“介绍圣经!现在少了!”.今天的基督教。检索8月23日2014.
  25. ^“ iCthus”.
  26. ^圣经的中心存档2005年8月28日,Wayback Machine断炼。
  27. ^一个bc学习资源:圣经的书在blueletterbible.org
  28. ^约翰11:35
  29. ^工作3:2
  30. ^路加福音20:30
  31. ^1帖撒罗尼迦前书5:16
  32. ^第一帖撒罗尼迦前书5:12-28约翰·沃尔沃德(John Walvoord)在bible.org
  33. ^路加福音20:30καιοδευτερος-第二与希腊英语和KJV
    路加福音20:30,在1550年斯蒂芬斯新约和1881年Westcott-Hort新约。
  34. ^1纪事1:24
  35. ^http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/13-1suppl-nets.pdf1个编年史,新的英文翻译
  36. ^[裸露的URL]
  37. ^1国王12:24
  38. ^http://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/11-3reigns-nets.pdf3个国王在新的英文翻译中
  39. ^[裸露的URL]
  40. ^以赛亚书10:8
  41. ^以赛亚10在Latinvulgate.com上
  42. ^以斯帖8:9
  43. ^出埃及记20
  44. ^申命记5:17
  45. ^[1].
  46. ^[2].
  47. ^约翰福音11:25
  48. ^圣经中的葬礼报价

外部链接