圣经的章节和经文

福音根据约翰- 福音 - 一篇文本,展示了章节和经文的划分(国王詹姆斯版本

章节和经文分歧没有出现在犹太或基督教圣经的原始文本中。这种分裂构成了圣经帕拉特的一部分。自13世纪初以来,大多数圣经的副本和版本都介绍了所有简短的书籍,其中最短的书籍将分为几章,通常是一页左右的。自16世纪中叶以来,编辑将每一章进一步细分为经文 - 每章由几条短行或一个或多个句子组成。在国王詹姆斯版本(KJV)中,以斯帖8:9是最长的诗歌,约翰福音11:35是最短的。有时,句子跨越了一个以上的经文,就像以弗所书2: 8-9一样,有时在一节经文中有多个句子,例如创世记1:2

希伯来文本的犹太分歧在各个点不同于基督徒使用的犹太人。例如,犹太传统将许多诗篇归属视为独立的经文或后来的经文的一部分,而建立的基督教实践则将每种诗篇视为独立且未编号,在​​犹太版本中的经文比基督教文本多116节。某些章节划分也发生在不同的地方,例如希伯来圣经1个编年史5:27-41 ,基督徒翻译有1个编年史6:1-15

历史

“……他们将把剑打成耕种,将长矛变成修剪的钩子:民族不得擡起剑,对民族,他们也不再学习战争了。” 〜Isaiah 2:4 KJV(纽约市联合国大楼对面的圣经经文)

章节

圣经文本的早期手稿不包含现代读者熟悉的编号形式的章节和经文。希伯来语中的文字被分为段落(帕拉沙特),这些段落用希伯来语字母的两个字母识别。 PEH(PEH(פ)指示了一个“开放”段落,该段落始于一条新线,而Samekh(ס)表示一个“封闭”段落,该段落在一个小空间后在同一条线上开始。这两个字母开始希伯来语单词打开( p atuach ),并关闭( s atum ),并且自己是形状(פ)和封闭(ס)的开放式(s and)。以赛亚书中最早的已知副本中,《死海卷轴》( Dead Sea Scrolls)使用了帕拉沙特(Parashot)的划分,尽管它们与Masoretic部门略有不同。

希伯来语圣经也分为一些较大的部分。在以色列,《摩西五经》(其前五本书)分为154个部分,以便可以在三年的时间内每周大声朗读它们。在巴比伦,它分为53或54个部分( Parashat ha-Shavua ),因此可以在一年内阅读。到第四世纪,新约被分为局部章节。 Caesarea的Eusebius将福音分为他在桌子或佳能中列出的部分。这些系统都不与现代章节分区相对应。 (请参阅下面的富勒讨论。)

章节划分和标题也有9世纪的巡回手稿《巴黎书籍纪念日》。 3,Rorigo的所谓圣经。

红衣主教大主教史蒂芬·兰顿(Stephen Langton)和红衣主教雨果·德·桑克托·卡罗(Hugo de Sancto Caro)在13世纪初为圣经的系统分裂开发了不同的模式。这是兰顿大主教的制度,现代章节是基于的。

虽然章节几乎已经成为普遍存在,但有时在没有它们的情况下出版了圣经的版本。这些版本通常使用主题或文学标准将圣经书籍分开,包括约翰·洛克(John Locke)的释义和关于圣保罗书信(1707年)的注释亚历山大·坎贝尔(Alexander Campbell)的《神圣著作》 (1826年) ,丹尼尔·伯克利·伯克利(Daniel Berkeley )圣经中包含新的和新约的圣经,以及理查德·莫尔顿的《现代读者圣经》 (1907年),欧内斯特·萨瑟兰·贝茨的圣经的圣经,旨在将其读成活着的文学作品(1936年), 《圣经》《国际圣经》 (2007年)协会Biblica ),亚当·刘易斯·格林(Adam Lewis Greene)的《五卷》(Fif-limume Bibliotheca )(2014年)和《十字路》书籍的《六卷ESV读者圣经》 (2016年)。

经文

以赛亚书第40章,希伯来语,希腊语,拉丁语和德语第8节,经文分析了逐字。用英语,这节经文被翻译为“草丛枯萎和花朵掉下来,但我们上帝的话语永远持久。” (摘自Elias Hutter ,1602年)

自从至少916个塔纳赫(Tanakh)包含了一个多个级别的部分,段落和短语划分的广泛系统,这些系统已在masoretic发声和插图标记中指示。其中最常见的一种是特殊的标点符号, SOF Passuq ,段或句子断裂的象征,类似于结肠(:)英语和拉丁语拼字法。随着印刷出版社的出现以及希伯来圣经将其翻译成英语,使其与现有的希伯来语句子断裂相对应,但有一些孤立的例外。最多,这些归因于1440年左右的希伯来语圣经协和拉比·艾萨克·内森·本·卡拉诺米斯(Rabbi Isaac Nathan Ben Kalonymus )的作品。

第一个将新约章为经文分为经文的人是意大利多米尼加圣经学者桑特斯·帕格尼诺( Santes Pagnino )(1470-1541),但他的制度从未被广泛采用。他在新约中的经文比今天已知的经文长得多。巴黎打印机罗伯特·埃斯蒂安(Robert Estienne)在他1551年的希腊新约中创建了另一项编号,这也在他的1553年《圣经》中的法语出版物中也使用。埃斯蒂安(Estienne)的分裂体系被广泛采用,正是在几乎所有现代圣经中都发现了这个系统。埃斯蒂安(Estienne)产生了1555年的沃格特(Vulgate),这是第一个包含整合到文本中的经文号码的圣经。在这项工作之前,它们是在边缘印刷的。

使用诗句的第一个英语新约是威廉·惠廷汉姆(C. 1524–1579)的1557年翻译。英语第一本使用章节和经文的圣经是Rowland Hill爵士在1560年不久发表的日内瓦圣经。这些经文很快就被接受为标准的记录方式,此后几乎都在所有英语圣经和所有英语圣经中使用绝大多数其他语言。

犹太传统

希伯来圣经中的Masoretic文字在圣经书籍中指出了几种不同类型的细分:

Passukim

最重要的是经文或passukimMH拼写;现在所有演讲者发音为Pesukim )。根据塔尔木德传统,文本划分为经文是古老的。在圣经的意式版本中,经文的末尾或sof passuk在其最后的单词中被称为silluq (意思是“停止”)的小标记。较不正式的是,经文的结尾通常也由两个垂直点遵循带有silluq的单词表示。

Parashot

masoretic文本还包含称为parashotparashiyot的部分或部分。 Parashah的末端通常由线路(“封闭”部分)或新线(“开放”部分)的空间表示。反映在parashot中的文本的划分通常是主题的。与章节不同, Parashot没有编号,但其中一些具有特殊的标题。

在早期的手稿(最重要的是在提比利亚的马萨特手稿中,例如Aleppo codex ),“开放”部分也可以用空白行为,而由一条略微凹陷的新线路“封闭”部分(前面的线路)也可能不满)。这些后一个惯例不再用于《摩西五经》卷轴和印刷的希伯来文圣经。在此系统中,区分“打开”和“封闭”部分的一个规则是,“打开”部分必须始终从新线的开头开始,而“封闭”部分从未在新行的开头开始。

Sedarim

在《 masoretic文本》中发现的圣经书籍的另一个划分是塞达里姆的划分。该划分不是主题,而是完全基于文本数量。对于摩西五经,该师反映了以色列土地上犹太人实践的三年期阅读循环。

基督教版本

拜占庭人还引入了一个大致相似的概念,类似于章节,称为kephalaia (奇异的kephalaion ,字面意思是标题)。该系统不迟于5世纪,与本章并不相同。与往往大致相似的现代章节不同,从一个Kephalaion标记到下一个的距离的距离在一本书中的长度以及一本书到另一本书的距离都大不相同。例如,山上的讲道包括现代系统中的三章,只有一个Kephalaion标记,而Matthew福音的单一现代第8章中有几个,每个奇迹。此外,约翰福音中的Kephalaia要比Mark的福音少得多,尽管后者是短文。在手稿中, Kephalaia的数字,其标准标题( Titloi )和页码将在每本圣经书籍的开头列出;在本书的主体中,它们只能在边距中以箭头形或类似星号的符号来标记,而不是在文本本身中标记。

标题通常仅参考第一个事件或本节的第一个神学要点,如果一个人在下一个kephalaion开始阅读时,显然是不完整的(例如贾鲁斯(Jairus)用大量出血的女人的治愈得到了两个标记的kephalaia ,一开始是犹太教堂统治者的女儿,当时统治者接近耶稣,一个题为“女人”的题为“鲜血流”的女人- 在统治者的女儿得到治愈之前,就正确地结束了先前的凯法拉翁的故事情节)。因此, Kephalaia标记更像是一个书签系统或连续文本的链接,帮助读者快速找到几个知名情节之一,而不是像章节的真实系统。

红衣主教雨果·德·桑克托·卡罗(Hugo de Sancto Caro)经常因将拉丁文福尔盖特( Latin vulgate)首先分为实际意义而受到赞誉,但实际上是他当代和枢机主教斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton)的安排,他在1205年创建了今天使用的章节。然后将他们插入16世纪新约的希腊手稿中。罗伯特·埃斯蒂安(Robert Estienne)(罗伯特·斯蒂芬斯(Robert Stephanus))是第一个在每一章中的经文,他的经文数字在1551年(新约)和1553年(希伯来圣经)进入印刷版。

圣经分为章节和诗句,受到了一些传统主义者和现代学者的批评。批评者指出,文本通常以不连贯的方式或不适当的修辞点进行分割,并鼓励引用段落脱离上下文。然而,作为圣经研究的技术参考,本章和经文数字已成为必不可少的。

圣经的几本现代出版物消除了章节和经文的编号。 Biblica于2007年和2011年发布了NIV的这种版本。2014年, Crossway出版了ESV读者的圣经和Bibliotheca发表了修改后的ASV。也存在诸如Icthus之类的项目,从现有翻译中剥离章节和经文数字。

圣经统计

单词数的数量可能取决于诸如诗篇119中的希伯来语字母,某些诗篇中列出的超级记录以及传统上在Pauline书信结束时发现的下标。

除了说明,以下内容适用于圣经的国王詹姆斯版本的现代66本书新教徒形式,包括《新约》和《原始旧约》,而不是氘核书籍

章节

旧约 - 929章
书 /部门 章节
五角星(或法律) 187
创世纪 50
出埃及记 40
利未记 27
数字 36
申命记 34
历史书籍 249
约书亚 24
法官 21
露丝 4
1塞缪尔 31
2塞缪尔 24
1国王 22
2国王 25
1个编年史 29
2个编年史 36
以斯拉 10
尼希米 13
以斯帖 10
智慧书(或“诗歌”) 243
工作 42
诗篇 150
谚语 31
传道书 12
所罗门之歌 8
主要先知 183
以赛亚 66
耶利米 52
哀叹 5
以西结 48
丹尼尔 12
小先知 67
何西亚 14
乔尔 3
阿莫斯 9
obadiah 1
约拿 4
米卡 7
Nahum 3
Habakkuk 3
Zephaniah 3
哈盖 2
Zechariah 14
玛拉基 4
新约 - 260章
书 /部门 章节
福音 89
马修 28
标记 16
卢克 24
约翰 21
历史 28
行为 28
宝琳书信 87
罗马书 16
1哥林多人 16
2哥林多人 13
加拉太书 6
以弗所书 6
腓立比人 4
歌罗西人 4
1个帖撒罗尼迦人 5
2个帖撒罗尼迦人 3
1蒂莫西 6
2蒂莫西 4
泰特斯 3
腓利门 1
一般书信 34
希伯来人 13
詹姆士 5
1彼得 5
2彼得 3
1约翰 5
2约翰 1
3约翰 1
裘德 1
世界末日的著作

(预言)

22
启示 22

经文

  • 旧约中有23,145节经文,新约中有7,957节经文。这总共提供了31,102节的经文,平均每章的经文超过26节,每本书的经文471节。
  • 诗篇103 :1–2是第15,551和15,552经,在圣经的31,102节中。
  • 约翰福音11:35 (“耶稣哭泣”)是大多数英语翻译中最短的经文。一些翻译(包括新的国际版本,新的生活翻译,新生活版本,霍尔曼基督教标准圣经和新国际读者的版本)呈现作业3:2 as“他说”。但是,这是译者对希伯来语的凝结,字面上翻译的是:“工作回答并说了。”
  • 根据韦斯特科特(Westcott)和霍特(Westcott )的文字,希腊新约中最短的经文是路加福音20:30(“καιοδευτερος”,“和第二个”),并用十二个字母。在Textus的接收中,最短的经文是1个帖撒罗尼迦前书5:16(“παντοτεχαιρετε”,“始终为”),带有14个字母,因为斯蒂芬努斯(Stephanus)的路加福音20:30渲染了路加福音,包括一些其他单词。
  • 1纪事1:24 (“σαλα”,“ shelah ”)是septuagint中最短的经文。
  • 1国王12:24是Septuagint中最长的经文(1,017个单词)。
  • 以赛亚书10 :8(“ dicet enim ”,“因为他要说的”)是拉丁文福尔盖特最短的经文。
  • 以斯帖8:9是masoretic文本中最长的经文。在Qumran (在死海卷轴上)发现了几本手稿,重新开放了被认为是1 Samuel 11中最原始的文本。如果人们认为这些手稿更好地保留了文本,那么1撒母耳记11中的几节经文超过以斯帖8:9。
  • 出埃及记20 :13,14,15和申命记5:17是Masoretic文本中最短的经文。
  • 约翰福音11:25是葬礼上读得最多的经文。

也可以看看