Sirach书
Sirach的书( )或教会( ;缩写的Ecclus。 )是一部犹太作品,最初是用希伯来语写的。它由耶路撒冷的犹大抄写员本·西拉(Ben Sira)撰写的道德教义,借鉴了他父亲的Sirach儿子Joshua的灵感。约书亚有时被称为Sirach或Yeshua Ben Eliezer Ben Sira的儿子。
在埃及,它是由作者不愿透露姓名的孙子翻译成希腊语的,后者增加了序言。这个序言通常被认为是先知书籍典范的最早见证,因此文本的日期是严格审查的主题。这本书本身是古代最大的智慧书,已经幸存了。
规范状态
Sirach被天主教徒,东东正教和大多数东方东正教基督徒所接受。英国国教的传统认为Sirach(在国王詹姆斯·圣经的另一部分与其他希腊犹太书一起出版)在伪经书中,并将其阅读为“例如生活和举止的教学;但是[不[不]不应用它们建立任何学说”。路德教会的职位类似。在早期基督教的一些著作中引用了它。有人声称它是在詹姆斯的书信中引用的,还有非典型的didache (iv。5)和巴纳巴斯书信(xix。9)。从γραφή (经文)中反复从Alexandria和Origen引用。切尔滕纳姆(Cheltenham),教皇达马萨斯一世(Pope Damasus I) ,河马理事会(393)和迦太基第三委员会(397) ,迦太基第二委员会(419) ,佛罗伦萨理事会(1442)和奥古斯丁都认为这是它的,作为规范,尽管杰罗姆(Jerome) ,阿奎利亚(Aquileia)的鲁菲诺斯(Rufinus)和老挝委员会(Laodicea)将其列为教会书。使徒教规(天主教教会未认可)将“非常学到的Sirach的智慧”描述为教年轻人的推荐文本。第三届迦太基委员会后不久,教皇无辜我正式确认了圣经的典范。随后,天主教会在特伦特理事会第四届会议上重申了Sirach和其他氘核书籍,并在否认其圣经身份方面进行了审议。天主教规范的认可仅扩展到希腊文本。
Sirach不是犹太佳能的一部分,曾经被认为是在Jamnia假设理事会中建立的,也许是由于其已故作者身份,尽管尚不清楚在Ben Sira时佳能完全关闭。其他人则建议本·西拉(Ben Sira)作为作者的自我认同无法获得规范地位,该身份保留给先知(或可以归因于先知)的作品,或者拒绝将其作为犹太人的柜台进入。 - 反应新生的基督教社区的拥抱。
侨民中的一些犹太人认为Sirach经文。例如,本·西拉(Ben Sira)的孙子进行的希腊翻译被包括在北公元前2世纪希腊版本的希腊犹太人使用的希伯来语经文中,由散居犹太人使用,它成为希腊佳能的一部分。在开罗精灵中发现的一系列手稿碎片在埃及犹太人中表明了其权威地位,直到中世纪。
因为它被排除在犹太佳能之外,所以Sirach并未被认为是源自改革的教堂的规范,尽管有些人将这本书保留在圣经的附录中,称为pocrypha 。
结构
与其他智慧书一样,Sirach没有容易识别的结构。在许多地方,很难发现思想的逻辑发展或辨别安排原则。然而,一系列六首关于探索智慧和实现的诗(1:1-10,4:11-19; 6:18-37; 14:20-15:10; 24:1-33;和38 :24 –39:11)将书分为类似章节的东西,尽管这些分区不是主题基于的。例外是前两章,其对智慧和对上帝的恐惧的思考为接下来的事物提供了神学框架,最后九章是一种高潮,首先是对上帝的荣耀的广泛赞扬,从而表现出了创造。 (42:15–43:33),在庆祝古代以色列历史的英雄的庆祝活动中可以追溯到当代时代大洪水之前(请参阅上一节)。
尽管缺乏结构,但在本书中有某些主题在各个方面重新出现。新的牛津注释的apocrypha确定了十个主要反复出现的主题:
- 创作:16:24–17:24; 18:1-14; 33:7–15; 39:12–35;和42:15–43:33
- 死亡:11:26–28; 22:11–12; 38:16–23;和41:1-13
- 友谊:6:5-17; 9:10–16; 19:13-17; 22:19–26; 27:16–21; 36:23–37:15
- 幸福:25:1–11; 30:14–25;和40:1–30
- 荣誉与羞耻:4:20–6:4; 10:19–11:6;和41:14–42:8
- 金钱很重要:3:30–4:10; 11:7–28; 13:1-14:19; 29:1-28;和31:1-11
- 罪:7:1-17; 15:11–20; 16:1-17:32; 18:30–19:3; 21:1–10; 22:27–23:27;和26:28–28:7
- 社会正义:4:1-10; 34:21–27; 35:14–26
- 语音:5:6,9-15; 18:15–29; 19:4-17; 20:1–31; 23:7–15; 27:4–7,11–15;和28:8–26
- 妇女:(9:1-9; 23:22–27; 25:13–26:27; 36:26–31;和42:9-14。
内容
Sirach的智慧是道德教义的集合。因此, Sirach有时被称为教会,与谚语非常相似,除了与后者不同,它是单一作者的作品,而不是以诗歌形式呈现的各种来源的Maxims选集。尽管学者倾向于将他视为编译器或选集学,但实际上由Sirach起源的Apophegms实际上源于Sirach的问题。
这些教义适用于生活的各种条件:对父母和孩子,丈夫和妻子,年轻人,大师,朋友,富人和穷人。其中许多是礼貌和礼貌的规则。而且,还有更多的建议和指导,说明人对自己和他人的职责,尤其是穷人,对社会和国家,以及对上帝的最重要的建议。
在本·西拉(Ben Sira)看来,智慧是对上帝恐惧的代名词,有时在文本中遵守摩西律。格式以精确的公式表示,并通过引人注目的图像说明。他们对人心的深刻了解,经验的幻灭,对穷人和被压迫者表示同情。
相比之下,有些人认为Sirach对女性或奴隶几乎没有同情。他主张对女性的不信任和占有欲,以及对奴隶的严厉待遇(以奴隶制为机构的有效性为前提),这不仅对现代读者来说很难,而且不能完全与社会环境和好心。作品。
这本书包含了圣经教学的唯一实例,即对医生的明确建议(第38章),尽管其他圣经段落认为,必要时将使用医疗治疗。这是针对以下观点的直接挑战,即疾病被视为犯罪的处罚,只能通过悔改治愈。
就像在传道书中一样,作者中的两个相反的倾向战争:古老的信仰和道德,它们比所有论点都强,而对现代约会的上海主义。偶尔Sirach离题来攻击他认为危险的理论。例如,这个人没有意志的自由,上帝对人类的行为无动于衷,也不奖励美德。这些观点的一些反驳是相当长的。
通过这些道德章节,以色列的祈祷恳求上帝聚集他那分散的孩子,以实现先知的预测,并怜悯他的庙宇和他的子民。这本书以上帝的理由结束,据说他的智慧和伟大在所有上帝的作品以及以色列历史上都被揭示。这些章节由作者的签名完成,其次是两首赞美诗,后者显然是一种字母顺序的杂技。
圣经学者特别感兴趣的是第44-50章,在其中,本·西拉(Ben Sira)称赞“著名的人,以及我们这一代的父亲”,从朝以伊诺夫(Antediluvian Enoch)开始,一直持续到“西蒙(Simon),大祭司,奥尼亚斯(Onias)的儿子”(Onias of Onias of Onias)” (公元前300 - 270年)。在这次朗诵中,本·西拉(Ben Sira)直接或间接地识别了旧约的每本书,这些书最终都会变成规范,而显然只有以斯拉,丹尼尔,露丝,埃丝特,埃丝特,甚至是编年史。鉴于本·西拉(Ben Sira)和他的孙子(作品的作者)的自传提示,有能力在几年内与西拉克(Sirach)约会的能力,这为犹太佳能的历史发展和演变提供了深刻的见解。
作者身份和翻译
约书亚·本·西拉克(Joshua Ben Sirach),或者根据希腊文字“耶路撒冷的西拉克(Sirach of Sirach of Sirach of Sirach)”,是居住在耶路撒冷的犹太人抄写员,并可能曾在埃及的亚历山大(Alexandria)撰写过这项工作。公元前180 - 175年,他被认为已经建立了一所学校。本·西拉克(Ben Sirach)在所有旧约中都是独一无二的,而伪经作家则签署了作品。
该序言归因于本·西拉(Ben Sira)的孙子,可追溯到公元前132年,通常被认为是先知书籍的最早见证人。因此,文本的日期一直是圣经学者的严格审查的主题。
约书亚·本·西拉克(Joshua Ben Sirach)的孙子在埃及进行了翻译和编辑,此前篡夺的哈斯米尼(Hasmonean Line)绝对将西蒙的继承人长期挣扎驱逐出境,并终于控制了耶路撒冷的大祭司。比较希伯来语和希腊版本表明,他改变了西蒙的祈祷并扩大了其应用(“愿他委托我们的怜悯”),以避免关闭一个赞美上帝盟约忠诚的作品。
希腊翻译在他的序言中指出,他是作者的孙子,他在“ Euergetes ”统治时期的第三十八年来到埃及。这个名称仅由两个托勒密人承担。其中,托勒密三世(Ptolemy III)仅在公元前仅统治了25年(公元前247 - 222年),因此必须打算托勒密Viii Euergetes 。公元前170年,他与他的兄弟Ptolemy VI Philometor一起登上了王位,但他很快成为Cyrene的唯一统治者,从公元前146年到117年,公元前117年在整个埃及举行了Sway。他与获得王冠的那一年(即公元前170年)结束了统治。因此,翻译人员必须在公元前132年去埃及。
据信,将其翻译成希腊语是在公元前117年后完成的。
语言和替代标题
最初用希伯来语撰写的“本·西拉赫(Ben Sirach)”(sefer ben sira')(sefer ben sira' ),也在希伯来语中被称为“ Ben Sirach的谚语”( משלמשלמשלסס , MišleyBen Sira' )或“)或”本·西拉克(Ben Sirach)的智慧”(חכמתבןבןסס , ḥokhmatben sira' )。这本书没有被接受希伯来圣经,原始希伯来文字没有保存在犹太佳能中。但是,自那以后,已经回收了各种原始的希伯来语版本,包括在死海卷轴中回收的碎片和开罗精灵,后者包括六个单独手稿的片段,被称为手稿A到F。
在作者的(缩写)名称下,在septuagint中接受了希腊翻译: sirakh ( σιραχ )。一些希腊手稿将标题作为“ Sirakh的Iēsousof Sirakh的智慧”或“ Sirakh的智慧”。较旧的拉丁语版本基于septuagint ,只是用拉丁字母(Sirach )译成希腊标题。在《 Vulgate》中,这本书叫做Liber Iesu Filii Sirach (“ Sirach的Joshua书籍”)。
希腊教会的父亲也称其为“全虚拟的智慧”,而拉丁教堂的父亲则从塞浦路斯人开始称为教会,因为它经常在教堂中读过,带领拉丁语早期的父亲称其为自由的教会(拉丁语和拉丁语和拉丁语化)希腊语“教堂书”)。同样, Nova Vulgata和许多现代的伪经英文翻译都使用了“教会”的标题,因为它经常在基督教的教学和崇拜中使用。
巴比伦塔木德(Talmud)偶尔引用本·塞拉( Sanhedrin 100b; Hagigah 13a, Baba Bathra 98b等),但即使如此,它也只会解释他的引用,而没有引用他的话。通过比较原始希伯来语“智慧书”( Qumran )与巴比伦·塔尔木德(Babylonian Talmud)中给出的相同引用的引用,这表明了这一点。
日期和历史意义
Sirach通常可以追溯到公元前2世纪的第一季度。 Sirach包含了“ Onias的儿子Simon大祭司,他一生都修复了房屋”(50:1)。 Festschrift M. Gilbert和其他学者认为,这似乎是文本的原始结局,而第50章(第2节)和51章后来是插值。根据这一理论,第二个大祭司西蒙(去世于公元前196年)本来应该是打算的,此后不久,该作品就会得出结论,因为西蒙的继任者(公元前175 - 172年)之间的斗争并未在书中提到,也不是在书中提出的,也没有提出。 Antiochus IV Epiphanes对犹太人的迫害(公元前168年)。
手稿
Sirach的作品目前是通过各种版本而闻名的,学者仍然很难解开。
希腊版的Sirach是在Septuagint的许多抄本中发现的。
早在1896年,在开罗Geniza (犹太教堂的储藏室损坏的手稿)中发现了几个复制的Sirach的希伯来文本。尽管这些手稿都没有完整,但它们共同提供了Sirach智慧的三分之二的文字。根据所罗门·谢赫特(Solomon Schechter)和弗雷德里克·肯尼恩(Frederic Kenyon)在内的学者的说法,这本书最初是用希伯来语写的。
在1950年代和1960年代,在死海区发掘中发现了各个部分Sirach。两个这样的发现是库姆兰卷轴之一,两者都来自罗马早期(Herodian)时期(公元前40年- 公元前70年):2q18(2qsir)包含6:14-15,20-31和11q5(11qps a )的2qsir(2qsir) Masoretic诗篇中约有四分之一加上其他诗篇,其中包括在51爵士中发现。最大,最古老的卷轴Mas1h(Massir),也是碎片的羊皮纸卷轴,但日期为晚期的希腊化(Hasmonean)时期(167-40 BCE)在马萨达(Masada)发现了39:27–44:17爵士的大部分,在公元73年被罗马人摧毁的犹太要塞。这些早期的希伯来语文本与在开罗发现的希伯来文本具有很大的一致性,尽管有许多较小的文本变体。通过这些发现,学者现在更有信心开罗的文本是希伯来语原着的可靠见证人。
神学意义
犹太学说和礼仪的影响
尽管从犹太人的经典中排除了犹太人的佳能,但从拉比时期开始时就被读和引用为权威。拉比文学的塔木德(Talmud)和作品中有许多引用Sirach(如“ ספרבןססרא ”,例如,Hagigah 13a,Niddah 16b;ber。11b)。 Tractate Sanhedrin (100B)记录了R'Joseph和Abaye之间关于是否禁止阅读Sirach的书,在其中,Abaye反复在Sirach引用Sirach的陈述中与R'Josephable的陈述相似,并在R'Joseable中引用的陈述和类似的陈述出现在规范中的陈述中图书。
Sirach可能被用作犹太礼拜仪式两个重要部分的基础。在Mahzor (高级度假祈祷书)中,中世纪的犹太诗人可能会用Sirach作为诗歌Mar'e Kohen的基础,在Yom Kippur Musaf (“额外”)在高假期中的服务。约瑟夫·塔博里(Yosef Tabori)质疑Sirach中的这段经文是否完全指的是Yom Kippur,因此认为它不能构成这首诗的基础。一些20世纪早期的学者还认为,Sirach使用的词汇和框架构成了所有犹太人祈祷中最重要的基础,但是这一结论也是有争议的。
当前的奖学金采用更保守的方法。一方面,学者们发现“本·西拉(Ben Sira)将《摩西五经》和《智慧与祈祷》与祈祷的方式联系起来,呼唤拉比斯的后期观点”,犹太礼拜仪式在“使用赞美,抗议性祈祷和赞美赞美诗时都回应了Sirach祝福,以及[圣经]单词和短语的出现,这些单词和短语具有特殊的形式和含义。”但是,他们无法结论直接关系。相反,“似乎可能是拉比最终从产生本·西拉(Ben Sira)和死海卷轴的那些圆圈中广泛借来的。”。
新约
一些学者,例如克莱顿·杰福德(Clayton N. Jefford)博士,他认为新约圣经中西拉赫(Sirach)的智慧有几种暗示。其中包括在Sirach 10:14之后的路加福音1:52中的圣母玛利亚的Magnificat ; Sirach 40:15之后的马可福音4:5,16-17中的种子描述;耶稣在马太福音7:16中的说法,在Sirach 27:6之后20;和詹姆斯1:19引用Sirach 5:11。
爱国者学者亨利·查德威克(Henry Chadwick)曾说过,在马太福音11:28中,耶稣直接引用了Sirach 51:27,并比较了马太福音6:12(“并原谅我们的债务,我们原谅债务人”)与Sirach 28:2(”请原谅邻居错误,然后,当您请愿时,您的罪将被赦免。”)。
基督徒的弥赛亚解释
一些基督徒认为Sirach在Sirach的目录中包含了几种弥赛亚参考。第一个发生在大卫的诗句中。 Sirach 47:11写道:“主夺走了他的罪,并永远提高了他的权力;他给了他国王的约和以色列的荣耀宝座。”这引用了2塞缪尔7的盟约,该盟约指向弥赛亚。 “力量”(希伯来语Qeren )实际上被翻译为'horn'。这个词通常以弥赛亚和大卫的意义使用(例如以西结书29:21,诗篇132:17,撒迦利亚书6:12,耶利米书33:15)。本尼迪克斯也用它来指代耶稣(“并且在他的仆人大卫的家中为我们提高了救恩之角”)。
另一节经文(47:22),基督徒从奇怪的开始,再次引用2塞缪尔7。这节经文谈到了所罗门,然后说大卫的界限将永远持续下去。这节经文结束时说:“他给雅各布留下了残余,并把他的股票根源放在了。”以赛亚对弥赛亚的预言:“将从杰西的树桩上射出,分支从他的根源中长出”;和“在那天,杰西的根源应成为人民的少尉;他将寻求……”(以赛亚书11:1,10)。
Sirach和前现代文本中的参考文献
注意:版本之间的经文数字可能会略有不同。
- Sirach 13:2–3引用了两个锅中的伊索寓言
- 埃及讽刺行业的讽刺(在公元前2025年至1700年之间写在埃及中部王国),或者在Sirach 38:24-39:11中引用的这一传统中的另一项作品
- 埃塞俄比亚皇帝Zara Yaqob的论文就圣母玛利亚的性质和力量引用了Sirach 3:30,“水消灭了燃烧的火和施舍罪恶的罪恶。”
- Kebra Nagast第88章引用了Sirach的书15:16-17。
- 贝德(Bede)引用教会32:1在沃德茅斯(Wearmouth)和贾罗(Jarrow)的住持生活中。
- 第三首歌o tod,wie bist bist du of vier ernstegesänge引用Sirach 41:1-3。
文化中的参考
- 1982年奥斯卡金像奖上最好的照片的战车的开场白来自Sirach 44:1:“让我们现在赞美著名的人,以及我们的父亲乞求我们。”
- 在他的第一个出版系列中的第一个鬼故事中,詹姆斯先生拥有他的主人公丹尼斯敦(Dennistoun),《 ecclesiasticus》中的引用台词39:28在“佳能阿尔贝里奇的废料书”中,第一个幽灵故事:“有些精神是为复仇而创造的,以及他们的愤怒中。躺在疼痛的情况下。”
- “他们的名字liveth for evermore ”是国王詹姆斯圣经的一句话,在Sirach 44:14中构成了一条线的后半部分,在战争纪念馆中广泛刻有。
- 詹姆斯·艾格(James Agee)和沃克·埃文斯(Walker Evans)的书的头衔让我们现在赞美著名的男人,取自Sirach 44:1。
- 温莎院长在2021年的菲利普王子葬礼上朗诵了43:11-26的教会。