十亿

十亿是一个大量的词,它具有两个不同的定义:

  • 1,000,000,000 ,即一千万,或10 9 (第九次力量),如在短规模上定义的。现在,这是各种英语中最常见的一词。它长期以来一直以美国英语建立,此后在英国和其他讲英语的国家也很普遍。
  • 1,000,000,000 ,即100万,或10百万12 (十到第十二强度),如长度定义。这个数字是单词的历史意义,仍然是其他欧洲语言中既定的词。尽管在美国英语中相对较早地被短尺度定义所取代,但它仍然是英国最常见的意义,直到1950年代,它仍然偶尔留在那里。

美国英语采用了法国人的短期定义(当时它在法国享受了长期定义的使用)。英国一直使用长度十亿美元,直到1974年,当时政府正式改用了短规模,但是自1950年代以来,短规模已经越来越多地用于技术写作和新闻业。

其他国家使用十亿个单词(或与之同源的单词)表示长度或短规模十亿。 (有关详细信息,请参见长度和短量表§当前用法。)

米利亚德(Milliard)是一千万的另一个术语,在英语中极为罕见,但是与其他欧洲语言相似的单词非常普遍。例如,保加利亚人,加泰罗尼亚,捷克,丹麦语,荷兰,芬兰,法国,格鲁吉亚,德国,希伯来语,希伯来语(亚洲),匈牙利人,意大利人,哈萨克,哈萨克,吉尔吉斯,吉尔吉斯,卢森堡,卢森堡,挪威,挪威,波兰人,波兰,波兰语,波兰语,葡萄牙语(尽管米尔·米尔斯(Milhīes )(一千万- 更普遍),罗马尼亚语,俄语,塞伯-克罗地亚语,斯洛伐克,斯洛伐克,西班牙语(虽然Mil Millones (一千千万)的表达更为普遍),瑞典人,塔吉克,土耳其语,乌克兰和乌克兰人和乌兹别克(Uzbek) - 短规模十亿,使用米利亚德(Milliard )或一个相关的单词,以及十亿(或相关单词)的长度十亿。因此,对于这些语言,十亿美元比现代英语十亿倍。

历史

法兰克福AM的100万Mark Notgeld Banknote(1923)

根据牛津英语词典的说法,十亿个单词是在16世纪形成的(来自百万和前缀bi- ,“两个”),这意味着一百万的第二强度(1,000,000 2 = 10 12 )。这个长规定的定义类似地应用于万亿四亿等。这些话最初是拉丁语,在17世纪末左右进入英语。后来,法国算术者改变了“含义”一词,采用了短期定义,在每个步骤中添加了三个零而不是六个,因此十亿美元表示为一亿(10个9 ),一万亿美元变成一百万(10 12 ),等等。这项新公约在19世纪在美国采用,但英国保留了最初的长期使用。反过来,法国在1948年恢复了长期。

然而,在英国,在美国使用的影响下,越来越多地使用了短规模。 1974年,总理哈罗德·威尔逊(Harold Wilson)证实,政府仅在短范围内使用十亿个单词(一千万)。威尔逊在对Robin Maxwell-Hyslop MP的书面回答中,询问官方使用量是否符合传统的英国含义一百万的含义,威尔逊说:“不。现在,国际上使用了“亿美元”一词,意味着100亿,它将如果英国部长在任何其他意义上都可以使用它,我会感到困惑。至于它的含义。”

也可以看看