圣经研究

圣经研究是一组不同学科的学术应用在圣经的研究中(旧约新约)。对于其理论和方法,该领域借鉴了从古代历史历史批评语言学神学文字批评文学批评,历史背景,神话比较宗教等学科。

许多世俗的以及宗教大学和学院都提供圣经研究的课程,通常在宗教研究神学犹太研究,历史或比较文献中。圣经学者不一定对他们所研究的文本有信心承诺,而是许多人这样做。

定义

牛津圣经研究手册将该领域定义为一组各种,在某些情况下,独立的学科,用于研究通常被称为圣经的古代文本的收集。这些学科包括但不限于历史批评考古学诠释学文本批评文化人类学历史,解释,社会学神学帕特学的历史。

学术社会

几个学术协会和社会促进了该领域的研究。最大的是圣经文学学会(SBL),在80多个国家 /地区拥有约8500名成员。它在圣经研究中出版了许多书籍和期刊,包括其旗舰,《圣经文学杂志》 。 SBL每年在北美举办一次学术会议,并举办一次国际会议,以及较小的区域会议。其他包括欧洲圣经研究协会,福音派神学学会圣经研究所美国东方研究学校天主教圣经协会

圣经的批评

圣经的批评是“对旨在对这些著作进行辨别判断的圣经著作的研究和研究”。将圣经的文本视为普通文学作品,而不是与其他文学区分开来,就像在传统观点中一样,圣经批评询问特定文本的何时何时起源。如何,为什么,由谁,为谁,在什么情况下生产的情况;其生产中有什么影响;其组成中使用了哪些来源;以及它打算传达的信息。它的焦点略有不同,取决于希伯来圣经旧约新约规范福音书的重点。它在追求历史耶稣中也起着重要的作用。

它还解决了物理文本,包括单词的含义以及它们的使用方式以及其保存,历史和完整性。圣经的批评借鉴了广泛的学科,包括考古学人类学民间传说比较宗教,口头传统研究以及历史和宗教研究。

新约和旧约的修辞分析有所不同,因为如果它们写的上下文。 《新约》是在有许多关于文学和修辞学的新希腊罗马思想的时期写的,这些想法为已知知识提供了途径,并为在这些情况下研究新约文本提供了更多资源。

旧约文本不是在相同的背景下写的,由于其古老的性质,几乎没有其他资源可以参考修辞和文学中的共同主题。旧约中有许多抽象的文本样式,包括历史记载,谚语,诗意文本,赞美文本(例如诗篇)和预言文本。新约的不同之处在于,它主要是两种样式:福音书,主要是历史记载,字母或书信。

在文本分析和批评新约时,有几种折衷的方法可以更深入地理解文本。在圣经研究的背景下,外部批评涉及了解新约文本的谁,什么和何时。它没有在文本本身中分析,这被称为内部批评。外部批评的重点是文本的来源和日期及其类型的文本(在新约中,这主要是福音帐户或给教会或人的信)。内部批评专门针对文本的内容和性质。诸如文学风格和作者的神学之类的东西可能会影响人们阅读文本的方式。这可能需要一些外部批评知识,因为作者是谁将阐明他们在说什么。

圣经的训eg

圣经的训练是对圣经传统上称为圣经的解释或解释。大量圣经的训练是建立在历史学位动力学的基础上的,要幺使用圣经来解释历史和科学,要幺使用科学和历史来解释圣经。

当应用于新约中的耶稣基督和福音书时,这一点尤其重要。许多人同意耶稣是一个真正的历史人,但是在许多人中,他是否真正是上帝的儿子都值得商bat,这种区别对于一个人对文本的解释以及是否应该从字面上还是像征地读福音很重要。

启示录》与圣经的其他书籍大不相同,需要进行其他分析以确定是否应该通过字面或像征性地阅读。这本书(约翰)的作者的目标也对人们的阅读方式有影响。如果人们将启示视为《末日与阅读启示》作为一本高度象征性书籍的字面意义展开,那么在特定部分的解释中将有不同的结果。

此外,对圣经的看法是上帝神圣和撰写的,或者是历史文本的看法,对一个人对文本的解释有影响。

文字批评

文本批评是文本奖学金,语言学和文学批评的一个分支,涉及对手稿和印刷书籍中文本中的转录错误的识别和删除。当用手复制手稿时,古代抄写员会出现错误或更改。鉴于手稿副本,几本或多个副本,但不是原始文档,文本评论家试图尽可能接近地重建原始文本( Urtext原型亲笔签名)。可以使用相同的过程来尝试重建文档的转录历史记录中的中间版本或重新启动。文本评论家作品的最终目标是制作一个“关键版”,其中包含最近似于原始的文本。

文本批评有三种基本方法:折衷主义,词干和复制文本编辑。目前还使用了来自神经术的生物学学科的技术来确定手稿之间的关系。

短语“较低的批评”用于描述文本批评和“更高批评”之间的对比,这是建立原始文本组成的作者身份,日期和地点的努力。

圣经历史

历史研究经常主导现代圣经研究。圣经学者通常试图在其原始历史上下文中解释特定文本,并使用可用的任何信息来重建该设置。历史批评旨在确定构成古代文本的出处,作者身份和过程。著名的历史批评理论包括纪录片假设,该假设表明,五旬节是从四个不同的书面资料中汇编的,以及对“历史耶稣”的不同重建,主要基于规范福音之间的差异。

将圣经作为历史来源存在很多争议。旧约应该是对古代以色列建立的不断描述。尽管许多历史学家都同意,戴维国王所罗门国王等人物是真正的历史人物,但在寻求确认或否认诸如创造世界诺亚洪水之类的事件时,遇到了麻烦。诸如“神话”与“历史”之类的术语的使用也引起了争议,因为每个单词都有一些涵义。通常,“神话”或“神话”文本被视为不是真实的故事,其中“历史”或“历史”文本被视为事实。神话故事有时也可以被视为为某种宗教或道德课的故事,但不一定是正确的,但是这并不意味着真正的历史故事没有伴随他们的宗教和道德课。这些关于神话和历史的观点是将旧约作为历史文本分析时遇到的一些困难的例子。

由于我们可以分析的原始文本的性质,特别是它们的翻译性以及口头传统如何对福音文本和耶稣教义的教义对书面传统产生影响,因此新约历史分析也很困难。

原始语言

希伯来圣经是基督教旧约的文字基础(尽管有命令重新排列,一些书分为两本书),是用圣经的希伯来语写的,尽管有几章是用圣经的阿拉姆语写的。在一些新教基督教圣经中,从旧约中删除的氘核书是用希伯来语,希腊或阿拉姆语撰写的。 《新约》是用Koine Greek撰写的,其中可能是Aramaic的底色,以及希伯来圣经的第一次翻译,即Septuagint或希腊旧约。因此,在大多数大学,学院和神学院中,希伯来语,希腊语,有时甚至是阿拉姆语继​​续在圣经研究中进行了强大的计划。

几乎没有原始的旧约/希伯来圣经手稿,尽管古老的翻译(例如septuagint)可以使用,但将翻译与原始希伯来语进行比较(因为我们有)。这可能导致建立诸如Septuagint之类的翻译可靠性的问题。为了克服这一点,研究提出了使用我们拥有的很少的手稿的方法,并不断得出结论,并使用这些结论与原始文本进行比较,以提供对可用文本的更可靠性。

也可以看看