以赛亚的提升

以赛亚的提升是一个伪图犹太基督教文字。[1][2]关于以赛亚书范围从公元70年到175 AD的升天日期的学术估计。[3][4]许多学者认为,这是由未知数完成的几本文本的汇编基督教声称自己是先知以赛亚,尽管近年来越来越多的学者认为,这项工作是一位可能利用多个来源的单一作者的团结。[5]

许多学者看到了与诺斯替教以及以赛亚的提升。[6]

文字的日期

通常认为,文本由不同作者在不同时间编写的三个不同部分组成。[7]关于第3:13–4:22章的最早部分是在公元一世纪末或第二世纪初组成的,被认为是犹太起源的文本,后来被基督教抄写员编辑了。[8]以赛亚的愿景日期(第6-11章)更难以确定,但这不比第三世纪更近,因为杰罗姆(约347 - 420年)在他的某些著作中引用了作品的一部分,但是从内部证据看来,该文本要在公元第二世纪末之前放置。整个工作是在稍后的日期组装的,为M.A. Kinibb[9]写信:

尚不清楚何时将提升的三个部分合并在一起。希腊片段(从第5-6分。),最淡淡的片段给出了第一个拉丁语翻译的片段(同样是从第5-6分。)和埃塞俄比亚翻译(这是在第4次进行的一段时间)-6 Cent。)所有人都以完整工作的存在为前提。但是,希腊片段和拉丁文末端的错误的特征表明,当这些手稿被复制时,完整的工作已经存在一段时间了。因此,似乎这三个部分的提升部分在公元三或四世纪被汇集在一起,这证实了杰罗姆(Jerome)似乎已经知道完整的书。在此过程中可能有两个阶段,首先是与the难的3:13-4:22的组合,其次是the虫与视力的结合。

因此,纳布(Knibb)将整个文本的写入为150至200之间,但在以后组装。大多数学者都同意,该文件主要部分的第二世纪中期至初期是可能的[10]至少在第二世纪初至少存在。[11]

内容

结构

这本书有三个主要部分:

  • 本书的第一部分(第1-5章),通常称为以赛亚的难,叙述和扩展有关事件的事件2国王第21章以赛亚警告垂死希西家那他继承人Manasseh,不会遵循相同的道路。当Manasseh接管时,以赛亚的警告被证明是真的,以赛亚和一群先知进入沙漠,一个恶魔叫灵感一个假先知命名贝尔基拉指责以赛亚叛国。因此,国王谴责以赛亚死了,尽管以赛亚藏在树上,但他被发现,贝尔基拉(Belkira)领导死刑。
    • 进入这个中间(3:13–4:22)是一名基督徒启示录叫做希西家的遗嘱,描述耶稣的到来的愿景,后来的基督教教会的腐败,宗教统治和第二次。所有这些都以这样的方式表达了,这显然是对教会迫害的守则Nero并相信尼禄是一个敌基督.
  • 本书的第二部分(第6-11章)被称为以赛亚的愿景并在本书的第一部分事件之前,描述了一段天使辅助的旅程,以赛亚书穿过七个。它是从基督教的角度写的,专注于耶稣(在文本中被称为“挚爱”),穿过每个天堂,都伪装成天使,向地球,他的尘世,死,死,死亡,死亡,死亡,死亡,死亡,死亡,死亡,死亡他的复活,和提升耶稣。

以赛亚升天的现存完整手稿包括简要说明耶稣的诞生,出生和钉十字架(11:2-22)。根据乔纳森·奈特(Jonathan Knight)的说法,这些扩展的传统在埃塞俄比亚翻译(e)斯拉夫和两者之一拉丁翻译(S和L2)用尘世外观传统的简短摘要代替它们。此外,他指出,学者们的共同前景是11:2-22最初是在以赛亚的升天中,而不是后来的插入或掺假。[12]

元素以赛亚的提升与其他犹太人和基督教著作相似。以赛亚死的方法(锯成两半Manasseh)两者都同意巴比伦塔木德耶路撒冷塔木德并可能被希伯来书的书信(11:37)。恶魔贝里亚尔出现在许多伪造作品中,包括禧年书, 这以诺书, 这十二个族长的遗嘱,和sibylline甲骨文。最后,以赛亚在七个天堂的旅程中相似以诺第二本书.

本文的第一部分还包含对撒玛利亚人,一个声称是犹太人的犹太教派巴比伦流放被剩余的人拒绝。

原始三位一体主义

一些学者指出,升天反映了一种原始三位一体的观点,[13]例如,当第六天堂的居民唱歌时,赞美“原始的父亲和他心爱的基督以及圣灵”。拉里·赫塔多(Larry Hurtado)写信;

然而,最扩展的天堂崇拜叙事是在9.27–42中,在其中提出了类似的三合会观点。以赛亚(Isaiah)到达了沐浴在无与伦比的光中的第七天堂之后,看到了无数的天使和“从亚当(Adam)开始时期的所有正义”(9.6-9)。然后,在他的天使向导解释了心爱的人的后裔如何使义人获得自己的长袍,王冠和王位(9.10–26)的可能性,以赛亚书看到了一个人物“他的荣耀超越了所有人”。亚当,亚伯以及其他所有正义和天使(9.27-28)。至关重要的是,在这一点上,天使向导指示以赛亚“崇拜这一”,天使将其视为“您所见过的所有赞美之王”(9.31-32),备受喜爱的人;以赛亚(Isaiah)加入了敬拜,并赞美这个人物。然后,另一个光荣的人物接近,随后被确定为“圣灵的天使,他在你和另一个正义中说话的天使”(9.36),同样,以赛亚也被告知与天使一起崇拜这一点(9.35-36)。最后,以赛亚(Isaiah)看到了“伟大的荣耀”(但凭着他的精神,因为他的眼睛被这个荣耀的光芒蒙蔽了,9.37,他的眼睛看来,他的眼睛是9.37),他与他说“我的主”是如何“我的主”的,因为他的眼睛看来,他的眼睛看上去是蒙蔽了双眼的,因为他的眼睛看来,他的眼睛看上去是蒙蔽了双眼的,而他的眼睛看来,他的眼睛看上去是如何“我的主”,以至于他看着“伟大的荣耀”(但他的眼睛看来,他的眼睛蒙蔽了双眼,“圣灵的天使”都向第三个人物以及“所有义人”和天使(9.40-42)提供了崇拜。[3]

神学争议

以赛亚的提升提出早期的基督教信仰从属主义,类似于Origen然后,novatian.[2]文本描述了“挚爱”和“圣灵的天使”对“伟大的荣耀”的崇拜,这意味着三位一体的等级制度。此外,有人建议,陪同以赛亚在他提升的天使不过是耶稣(“心爱的”)和圣灵的天使。通过将耶稣和圣灵标记为天使般的生物的文字,建立了一种基督教和气候学,将“主”与“我的主”和圣灵区分开来。[2]这将导致将故事标记为西方东正教传统中的异端,以及类似的神学信仰,例如阿里亚主义。尽管如此,早期的犹太基督教徒,很可能在巴勒斯坦地区,本来会发现这个故事对理解神学,气本学和基督教的影响很大,这在很大程度上是由于它转介到希伯来经文的先知中。

恶魔

神学恶魔文本中指出的是:

  • 恶魔是无法无天的天使(反裔主义),也被确定为萨玛尔撒但.[14]

    Manasseh转过身来服务Belial。对于那个世界的统治者而言,没有法律的天使是贝利亚尔,他的名字叫马塔布赫斯。

    - (以赛亚书2:4的提升)
  • 萨玛尔以赛亚经历了以赛亚经历的愿景,他登上了牢固的态度,并指出:“在那里我看到了萨玛尔(Sammael)和他的主人,那里有很棒的战斗。...如上所述,在地球上[下面]也是如此。;因为在《穹顶》中的相似性在地球上。”[15]萨玛尔也经常被确定为马尔基拉希布。:מלךרעMelek Ra - 点亮。“邪恶之王”,“邪恶之王”;或מלאךרע马拉赫·拉 - “邪恶的使者”,“罪孽的天使”),这都是贝利亚尔(Belial)向以赛亚(Isaiah)指责叛国的假先知的称呼。[16][17]

作品

根据R. H. Charles[18]文本包含三个不同的部分,每个部分曾经是单独的工作,这是一个单一的汇编。其中,第一个似乎是由犹太人作者,另外两个基督徒。无论现代奖学金都认为这是基督徒作家的全部作品。[19]

根据查尔斯的说法由组成:

  1. ch。一世。1–2a,6b – 13a;ii。1 – III。12;v。1b– 14。
  2. ch。iii。13b – iv。18个工作是由整个作品的第一任编辑添加的,可能是在“希腊传奇”和拉丁语翻译之前添加的。
  3. 愿景包括ch。vi。1 – xi。40,ch。xi。因此,2–22是本节的组成部分。
  4. 编辑添加是:ch。一世。2b – 6a,13b;ii。9;iii。13a;iv。1a,19-22;v。1a,15-16;xi。41–43。

E. Norelli提出相反的建议,即使在不同时间写的整个文本也是一个表达模仿基督教预言与该小组相关的小组攻击Antioch的Ignatius在他的信中士麦那人Trallians.[20]根据该学者的第6-11章(愿景)比第1-5章(代表了原始视野的悲观介绍)年龄较大,作品的日期是公元1世纪末,以及玛丽的叙述怀孕(AI 11:2-5)独立于马修福音.[21]在诺雷利之后,其他学者拒绝将以赛亚的提升描述为文本。[22]

手稿传统

文本整体存在三个Ge'ez手稿大约15-18世纪,但碎片也幸存了下来希腊语科普特拉丁, 和老教堂斯拉夫。这三个组件文本似乎都在希腊语中,并且有可能“以赛亚“源自希伯来语或者阿拉姆语原来的。对各种翻译的比较表明,必须存在两种不同的希腊原始恢复。一个埃塞俄比亚和拉丁语版本之一的一个,另一个是该版本的斯拉夫还有其他拉丁版是基于的。两种希腊版本的碎片都幸存下来。该作品的当前标题源自埃塞俄比亚手稿中使用的标题('Ergataīsāyèyās - “以赛亚的提升”)。在古代,Epiphanius也通过此标题(在希腊语中:τὸαναβατικὸνἡσαΐου)提到了它,杰罗姆(拉丁语:assensioisaiæ)。

文本资源

现存的内容索引到埃塞俄比亚TOC
希腊签名MS(G)
第二个重新(G)2G1G2
埃塞俄比亚
阿默斯特纸莎草纸
传奇的矿物学
增值税。lib。5750
Visionis Iesaiae
Slavonic Visionis Iesaiae
eth。章节;诗歌希腊语拉丁
1; 1-2; 3
2; 4-13
2; 14-3; 13
3; 14-4; 4
4; 5-5; 16
6; 1-16
6; 17
7; 1-19
7; 20-10; 25
10; 26-28
10; 29-11; 2
11; 3-18
11; 19-40
11; 41-43
  • 以完整的形式ASC。是。仅在埃塞俄比亚版本,即使是其他当局也需要纠正,有时还需要补充。在此版本中,有五个MSS,其中一个在Bodleian,大英博物馆中有两个下级:[23]
    • Bodleian图书馆,Aeth女士。D.13(Dillmann's Catalog,第7号),15世纪,Fols。95-115
    • 大英图书馆,或。501(Wright的目录25),15世纪,Fols。62-69
    • 大英图书馆,或。503(Wright的目录27),18世纪,FOLS。57-62
    • 梵蒂冈图书馆,ETH。263,14-15世纪,福尔斯。85-104
    • 一个碎片阿巴·加里玛(Abba Garima)Codex(缩微胶卷法典存放在希尔修道院手稿图书馆)。片段覆盖1.4-2.3,其文本与梵蒂冈库的手稿非常相似。
  • 斯拉夫语版本在MS中存在于MS的图书馆莫斯科的Uspenschen大教堂。它属于c。广告1200。
  • 那里有两个拉丁语版本
  1. 两者中的富裕者是1522年的安东尼奥·德·范蒂斯(Antonio de Fantis)在威尼斯印刷的MS,现在不知名,由J.C.L.吉赛勒1832年。
  2. 另一个版本发生在Mai在1828年发现的两个片段中codex reccriptus在查尔登的行为中,增值税。 lib。5750,五世纪或6世纪。
  • 希腊版同样是双重的:
  1. 斯拉夫人和富裕的希腊文字拉丁语版本被得出。在本文中,格伦费尔和亨特在阿默斯特纸莎草纸上已回收了2.4-4.4。
  2. 丢失的希腊文字希腊传奇基于。在BibliothèqueNationalde France[a]盖布哈特(Gebhardt)在12世纪的希腊语中[25]这项工作确实是区域[b]为了教会的使用,因此可以自由重新排列和缩写文本。这结束并添加了详细信息。但是,它对于纠正和恢复文本非常有价值。[26]
[27]

从权威文本中,两个恢复可能追溯到希腊签名MS.

  1. 希腊传奇拉丁文片段支持第一个重新(g)1希腊签名MS(G)的)。
  2. 希腊阿默斯特纸莎草纸,埃塞俄比亚, 这斯拉夫,更富裕拉丁版遵循第二个重新(G)2)。

笔记

  1. ^在线加里卡网站[24]
  2. ^期限 ”Menologium“非常广泛地适用于东正教教会的传奇“圣徒的生活”

参考

  1. ^哈里斯,斯蒂芬·L。了解圣经。帕洛阿尔托:梅菲尔德。 1985。
  2. ^一个bcGieschen,Charles(1998)。天使型基督教学:先例和早期证据。波士顿:布里尔。 pp。195,196,229–237。ISBN 9789004108400.
  3. ^一个b赫塔多,拉里。主耶稣基督:最早基督教对耶稣的奉献。Eerdmans,2005,595-602,p.588“以赛亚的升天(从70到175年,以及以下是ASC。isa。)。”
  4. ^骑士,乔纳森(2016)。“ 3.以赛亚的提升:一种新的(ER)解释”。在布雷默,扬;Karman,托马斯;尼克拉斯,托比亚斯(编辑)。以赛亚的提升。 Peeters-Leuven。 p。 46。ISBN 9789042931992.经过实质性同意,公元70-120期的某个时刻已被汇编...在叙利亚撰写
  5. ^汉娜(Hannah),达雷尔(Darrell D.《神学研究杂志》 50.1(1999):84-85。
  6. ^Helmbold,Andrew K.(1972年1月)。“以赛亚的提升'中的诺斯替元素".新约研究.18(2):222–227。doi10.1017/S0028688500012820.ISSN 1469-8145.S2CID 171025228.
  7. ^M. A. Knibb-“以赛亚的tor难和升天(公元前第二世纪a。d。)”旧约伪段,卷。 2,1985
  8. ^C. DetlefG.Müller写道(新约伪法,卷。 2)
  9. ^M. A. Knibb-“以赛亚的tor难和升天(公元前第二世纪 - 四世纪公元前)”旧约伪段,卷。 2,1985
  10. ^Gieschen,Charles(1998)。天使型基督教学:先例和早期证据。莱顿·波士顿:布里尔。 p。 229。ISBN 9004108408.
  11. ^Stuckenbruck,Loren T.(2004)。“以赛亚升天的圣灵”。在邓恩,詹姆斯(编辑)。圣灵和基督教的渊源:纪念詹姆斯·D·G的散文邓恩。密歇根州大急流城:W.B。Eerdmans Pub。警察。308。ISBN 0802828221.
  12. ^骑士,乔纳森(2003)。“玛丽在以赛亚的提升"。在琼斯,F。Stanley(编辑)。哪个玛丽:早期基督教传统的玛丽。莱顿:布里尔。ISBN 978-9004127081.这种共同的观点强烈认为是Ascen。伊萨。11.2-22在埃塞俄比亚文本中是以赛亚升天的原始部分,而不是后来的插入。该结论得到了第二个考虑的支持。以赛亚书11.2-22的提升似乎是朝着模仿方向做出让步,或者至少可以以这种方式读取。后来的编辑可能会发现本节过于模仿,或者可能不足以证明并因此将其删除。看到Ascen非常容易。伊萨。11.2-22及其所有疣,是原始启示录的一部分,而不是将其视为后来的造影。
  13. ^汉娜(Hannah),达雷尔(Darrell D.《神学研究杂志》 50.1(1999):90–99。
  14. ^罗杰斯,马克(2014年7月30日)。深奥的法典:魔术i。 lulu.com。 p。 215。ISBN 978-1-312-39743-9.
  15. ^查尔斯,罗伯特·亨利(1900)。以赛亚书的提升:从埃塞俄比亚版本中翻译出来,该版本与新的希腊片段,拉丁语版本和斯拉夫语的拉丁语翻译一起出版了。 A.&C。Black。 p。48.
  16. ^“以赛亚的提升”.早期克里斯蒂安writings.com。检索8月16日2016.
  17. ^“圣经的伪经:以赛亚的升天”.在去伊萨卡的路上。 2012年8月8日。检索8月16日2016.
  18. ^骑士1995,p。 26。
  19. ^Bauckham 2015,p。128.“在二十世纪的大部分时间里,将其作为早期基督教工作的研究受到了挖掘基督教前犹太人资源的试图(仍然反映在Charlesworth 1985:143-76; Hennecke-Schneemelcher 1992:603-20:603-20),这项尝试已被普遍抛弃。”
  20. ^Norelli 1994,第1页。 271
  21. ^Norelli 1994,第1页。 140
  22. ^汉娜(Hannah),达雷尔(Darrell D.)。Vigiliae Christianae 53.2(1999):165–196。
  23. ^迈克尔·纳布(Michael A. Knibb)以赛亚(Isaiah)的难和升天(公元前公元前第二世纪)。新的翻译和介绍, 在詹姆斯·H·查尔斯沃思(1985),旧约伪ePigrapha,纽约州花园城:Doubleday&Company Inc.,第2卷,ISBN0-385-09630-5(第1卷),ISBN0-385-18813-7(第2卷),p。144
  24. ^“提议”.加里卡(法语)。检索11月24日2022.Gallica est labibliothèqueNumériquede labibliothèquenationale de france et de ses partenaires。En Ligne Depuis 1997,Elle S’enrichit Chaque Semaine de Milliers deNouveautéset offre aujourd’huiaccèsàplusieursàplusieursdecoments de Documents。
  25. ^巴黎,BNF,Gr。1534年,福尔斯。245–251(12%)
  26. ^奥斯卡·冯·格哈特(Gebhardt)。“Die Ascensio Isaiae Als Heiligenlegende。澳大利亚鳕鱼。gr。1534 der Nationalbibliothek Zu Paris。” ZWT 21(1878):330–53(基于巴黎手稿的希腊传奇人物的Editio Princeps,第341-53页)。“……是Hier als der ascensio isaiae entnommen erscheint,在der Officiellen legendensammlung der griechischen kirche,denMenäen,keine spur。”(第331页。)
  27. ^Davies,A。L.(1922)。“以赛亚的提升”。在黑斯廷斯(Hastings),詹姆斯(James)(编辑)。使徒教会词典。C. Scribner的儿子。p。101。P.101的图像Google书籍.Public Domain本文结合了此源的文本,该文本在公共区域.

参考书目

  • 理查德·鲍卡姆(Bauckham)(2015年)。“非典型的启示录和预言作品§。以赛亚的提升”。在韦希登(Joseph),编辑。牛津早期基督教伪造的手册。牛津大学出版社。pp。115–140(128–130)。ISBN 978-0-19-108018-0.
  • 骑士,乔纳森(1995)。以赛亚的提升。谢菲尔德学术出版社。ISBN 978-1-85075-543-2.
  • Enrico Norelli(1995),Ascensio Isaiae:commentarius(ComportusChristianorum。Seriesapocryphorum)
  • Enrico Norelli(1994),L'Ascensione di Isaia。Studi su un apocrifo al crocevia dei cristianesimi。

进一步阅读

  • “以赛亚升天的伪经书,盖兹[20世纪]”.濒危档案计划.
  • Ascensio Isaiae apocrypha(fragmenta版本效应latinaecod。vat。15750servata)CC SA,7(Cl。Leonardi,1995)第205-209页(章)
  • Ascensio Isaiae apocrypha(Versio Latina Partis finalis sub Titulo'Visio Isaiae'a。1522ab antonio de fantis edita)CC SA,7(Cl。Leonardi,1995)第215-233页(章)
  • Grenfell,Bernard P。;亨特,亚瑟·S。泰森,阿默斯特男爵,威廉(1900)。“以赛亚和其他神学碎片的提升”.阿默斯特纸莎草(Amherst Papyri):在《右荣誉》(The Right Hon)收藏中对希腊纸莎草(Papyri)的描述。Hackney的Amherst勋爵,F.S.A。,位于诺福克的Didlington Hall。伦敦:弗洛德。有九个板。
  • Norelli,Enrico(2011)。“ Les Plus Anciennes的传统Sur la naissance dejésus等人融合了Avec les testimonia”。在克利瓦兹(Clivaz),克莱尔(Claire)(编辑)。婴儿期福音:故事和身份(用法语)。Tübingen:Mohr Siebeck。pp。47–66。ISBN 978-3-16-150833-2.
  • Shakhmatov,AlekseĭAleksandrovich。,Lavrov,Petr Alekseevich。(1957)。Sbornik XII VEKA MOSKOVSKAGO USPENSKAGO SOBORA:VIPUSKPERVYĭ.Apophoreta Slavica,第1卷。荷兰:穆顿,1957年。

外部链接