阿拉伯

阿拉伯
阿尔·阿拉比亚耶
阿拉伯语( Naskh脚本)中的Al-差Arabiyyah
发音 /ˈʕarabiː//alʕaraˈbijːa/
原产于 阿拉伯世界及周边地区
种族 阿拉伯人中东和北非的其他几个人民
演讲者 3.6亿本品种的母语人士(2022)2.7亿L2现代标准阿拉伯语的用户(2022)
早期形式
标准表格
方言
阿拉伯字母
签名的阿拉伯语(不同的国家形式)
官方身份
官方语言
宪法特殊地位
公认的少数语言
列表
语言代码
ISO 639-1 ar
ISO 639-2 ara
ISO 639-3 ara- 包容性的代码代码:arq- 阿尔及利亚阿拉伯语xaa- Andalusi阿拉伯语abv- 巴拉尼阿拉伯语avl- Bedawi阿拉伯语shu- 乍得阿拉伯语acy- 塞浦路斯阿拉伯语adf- Dhofari阿拉伯语arz- 埃及阿拉伯语acm- 伊拉克人阿拉伯语afb- 阿拉伯海湾ayh- 哈德拉米阿拉伯语mey- 哈萨尼亚阿拉伯语acw- 赫贾西阿拉伯语apc- 黎凡特阿拉伯语ayl- 利比亚阿拉伯语ary- 摩洛哥阿拉伯语ars- Najdi阿拉伯语acx- 阿曼阿拉伯语ayp- 澳洲伊拉克阿拉伯语aao- 撒哈拉阿拉伯语aec- saʽidi阿拉伯语ayn- 圣阿尼阿拉伯语ssh- Shihhi阿拉伯语sqr- Siculo-Arabicarb- 标准阿拉伯语apd- 苏丹阿拉伯语acq- taʽizzi-adeni阿拉伯语abh- 塔吉基阿拉伯语aeb- 突尼斯阿拉伯语auz-乌兹别克比阿拉伯语
glottolog arab1395
lonyasphere 12-AAC
 唯一的官方语言,讲阿拉伯语的多数
 唯一的官方语言,讲阿拉伯语的少数民族
 共同语言,讲阿拉伯语的多数
 共同语言,讲阿拉伯语的少数民族

阿拉伯语ا目标ْal-ʿArabiyyah [alʕaraˈbijːah] ; ,ʿArabī [ ˈʕarabiː][ʕaraˈbij] )是一种主要在阿拉伯世界中使用的闪族语言。在公元前第一千年出现,它以阿拉伯人的名字命名。 “阿拉伯人”一词最初用于描述古希腊的地理学家所感知的那些居住在阿拉伯半岛的人。

自7世纪以来,阿拉伯语的特征是Diglossia的特征,在标准声望语言(IE,文学阿拉伯语:现代标准阿拉伯语(MSA)或古典阿拉伯语)之间具有对立面,并且是多样的白话品种,它们用作母语。通言方言与MSA差异很大,阻碍了相互的可理解性。 MSA仅是通过正规教育获得的,并且本身不会发言。它是文学,官方文件和正式书面媒体的语言。以口头形式,MSA用于正式背景,新闻公告和祈祷。这种品种是阿拉伯世界通用语言伊斯兰教礼仪语言。它是26个州的官方语言,也是一个有争议的领土, 仅次于英语和法语。它也是联合国六种官方语言之一。

口语品种是所有其他领域中通信的通常媒介。它们不是标准化的,并且有显著变化,其中一些是相互难以理解的国际标准化组织将语言代码分配给包括MSA在内的33种阿拉伯语。阿拉伯语白话不是来自MSA或古典阿拉伯语的后代。合并的阿拉伯方言有3.62亿本人,而MSA则由2.74亿L2扬声器说,使其成为世界上第六位口语的第六语言,并且既不是中国人也不是中国人,也不是印度欧洲的。

传统上,阿拉伯语是阿拉伯语字母左右ABJAD和MSA的官方剧本编写的。传统上,俗语的品种不是写的。但是,社交媒体的出现已经看到在线编写的方言大大增加。除了阿拉伯字母外,方言还经常以拉丁文脚本从左到右希伯来语字符(以色列)编写,没有标准化的拼字法。 Hassaniya是唯一用拉丁字母(塞内加尔)正式编写的品种。马耳他也使用拉丁文字,尽管它被广泛归类为与阿拉伯方言不同的。

分类

阿拉伯语通常被归类为一种中央闪族语言。语言学家在闪族语言子组的最佳分类方面仍然有所不同。闪族语言在原始犹太人和中央闪米特语的出现之间发生了很大变化,尤其是在语法中。中央闪族语言的创新(都维持阿拉伯语)包括:

  1. 后缀偶联的既定形成( Jalas- )转化为过去时态。
  2. 前缀偶联的前缀的前缀- 态形成( yajlis- )转化为当前时态。
  3. 消除其他前缀混合的情绪/方面形式(例如,通过将中间根加倍而形成的当前时态,这是第一个根辅音之后添加a /t/完美形式,可能是压力转移形成的jussive)由前缀结合形式所附加的结尾形成的新情绪(例如, u的指示性, -a用于虚拟语言,无终止,以示式的jussive, -an-anna的能量)。
  4. 内部被动的发展。

古典阿拉伯语,现代阿拉伯语品种以及SafaiticHismaic铭文共享的几种特征在任何其他中央闪米特语中都没有引起人们的影响,包括Hejaz北部DadaniticTaymanitic语言。这些特征是假设祖先原始阿拉伯的常见下降的证据。原始阿拉伯的以下特征可以自信地重建:

  1. 负颗粒m * /mā / ; lʾn * /lā-ʾan / to古典阿拉伯语lan
  2. mafʿūl g-passive分词
  3. 介词和副词Fḥt
  4. 一个虚拟的 - a
  5. t-示例
  6. 平整女性结尾同种异体
  7. ʾN互补和下属
  8. 使用f-介绍模态子句
  9. 独立对象代词(ʾ)y
  10. 修女的遗迹

另一方面,几种阿拉伯语品种更接近其他闪族语言,并保持古典阿拉伯语中未发现的特征,表明这些品种不能从古典阿拉伯语中发展出来。因此,阿拉伯语白话不是从古典阿拉伯语来的:古典阿拉伯语是一种姐妹语言,而不是他们的直接祖先。

历史

古老的阿拉伯语

阿拉伯在古代上有多种闪族语言。在西南部,讲述了古代南阿拉伯家庭(例如南部Thamudic)的各种中央闪族语言。人们认为,现代南阿拉伯语(非中央闪族语言)的祖先在目前在阿拉伯南部讲话。在北部,在北部赫贾兹绿洲,达达尼特人和泰曼尼特(Taymanitic)将一些声望作为铭文语言。在NAJD和阿拉伯西部的部分地区,证明了一种学者称为Thamudic C的语言。

在阿拉伯东部,从ASA得出的脚本中的铭文证明了一种称为hasaitic的语言。在阿拉伯西北边界,被证明是学者称为Thamudic B ,Thamudic D, SafaiticHismaic的各种语言。最后两个与后来的阿拉伯语形式共享重要的异形,导致学者理论化,萨法特和荷均是阿拉伯语的早期形式,应将其视为古老的阿拉伯语

语言学家通常认为,“古老的阿拉伯语”是构成阿拉伯语前体的相关方言集合,最初是在公元1世纪左右出现的。以前,在当今沙特阿拉伯南部的Qaryat al-faw中,最早的旧阿拉伯语证明是萨巴克剧本中的一世纪CE铭文。但是,此铭文并未参与阿拉伯语群体的几项关键创新,例如将闪模拟转换为单数中的尼古拉。最好将其重新评估为中央闪族方言连续性的单独语言。

人们还认为,古老的阿拉伯语并存,然后逐渐流离失所- 古老的北阿拉伯人(ANA),从理论上讲,这是多个世纪以来一直是区域性舌头的。安娜(Ana)以“阿拉伯语”的名义被认为是一种非常独特的语言,并且相互难以理解。学者在发现铭文的城镇(达达尼特,泰曼氏菌,染色,野蛮,safaitic)之后将其变体方言命名。但是,单个ANA语言或语言家族的大多数论点都是基于定义文章的形状,即前缀H-。有人认为,H-是一种古学,而不是共同的创新,因此不适合语言分类,使ANA语言家族的假设无法维持。 Safaitic和Hismaic先前被认为是ANA,因此应被视为古老的阿拉伯语,因为它们参与了所有形式的阿拉伯语共同的创新。

现代阿拉伯文字的祖先中,最早的阿拉伯文字证明是一个名为Garm(')Allāhe的人在以色列的恩阿瓦特(En Avdat)发现的三个诗歌,并约为公元125年。接下来是Namara铭文,这是Lakhmid King Imru'Al-Qays'Amro的墓志铭,可追溯到CE 328 CE,在叙利亚的Namaraa发现。从4世纪到6世纪,纳巴塔剧本从早期伊斯兰时代就可以识别为阿拉伯文字。在叙利亚的四个地点发现了一个未插入的,17个字母的阿拉伯文字的铭文(Zabad,Jabal'Usays, HarranUmm el-Jimal )。阿拉伯语中最古老的存活纸莎草纸至公元643年,它使用点来生产现代的28个字母阿拉伯字母。语言学家将纸莎草纸和古兰经的语言称为“古兰经”,与此后不久的编纂不同。

古老的赫贾兹和古典阿拉伯语

在伊斯兰前的晚期,赫贾兹出现了跨骨和跨通用的阿拉伯语,在犹太教 - 基督教文字中,在犹太教的第二和第三世纪,在犹太人的2世纪和3世纪,它一直在制度化阿拉伯语之后,继续过着平行的生活。从“学到的”传统(古典阿拉伯语)中消除了活着的古代特征。过去,这种品种及其古典化和“躺着”的迭代曾被称为中间阿拉伯语,但人们认为它们继续是旧的希加兹登记册。显然,古兰经的拼字法并未用于标准化的古典阿拉伯语形式。相反,它表明了作家的尝试记录一种古老的希加兹的古老形式。

在公元6世纪后期,一个相对统一的互助“诗意的koine”不同于基于NajdBedouin方言而开发的口头角色,可能与Al-!法院有关。在第一个伊斯兰世纪,大多数阿拉伯语诗人和阿拉伯语写作的人都说阿拉伯语是他们的母语。他们的文本虽然主要保存在较远的手稿中,但仍包含形态和语法中非标准化古典元素的痕迹。

标准化

Abu al-Aswad al-Du'ali603 - 689年)被认为是标准化阿拉伯语法an-naḥwالن old'the Way ' ),并开创了DiaCritics的启示系统以区分辅音( 'jām “指向非阿拉伯”),指示发声الال显at-tashkīl )。 Al-Khalil Ibn Ahmad Al-Farahidi (718–786)编写了第一本阿拉伯语词典Kitābal-'nكك了字母书籍书”),并以建立阿拉伯语Pros规则而归功于。 Al-Jahiz (776–868)向Al-Akhfash al-Akbar提议对阿拉伯语语法进行了大修,但它已经两个世纪了。阿拉伯语的标准化达到了8世纪末。除了古兰经的用法和贝多·线人外,他认为存在的第一个全面描述了阿拉伯语“阿拉伯语”, sībawayhi的al -kitāb ,首先是基于诗歌文本的语料库。

传播

阿拉伯语随着伊斯兰传播而传播。在早期的穆斯林征服之后,阿拉伯语从中波斯土耳其语中获得了词汇。在阿巴斯(Abbasid)时期,许多古典希腊语术语通过在巴格达的智慧之家进行的翻译进入了阿拉伯语。

到8世纪,对於穆斯林和非穆斯林来说,对古典阿拉伯语的了解已成为整个伊斯兰世界上更高阶层的基本先决条件。例如,安达卢西(Andalusi)犹太哲学家Maimonides撰写了犹太 - 阿拉伯(Judeo-Arabic )的作品 - 用希伯来语剧本创作的阿拉伯语。

发展

摩苏尔( Mosul)的伊本·金尼(Ibn Jinni)语音学的先驱,他在10世纪关于阿拉伯形态和语音学的文章在诸如Kitābal-Munṣif,Kitābal-Muḥtasab和Kitābal-Khaṣāʾi大的作品中。

科尔多瓦伊本·马达(Ibn Mada )(1116–1196)意识到了200年前Al-Jahiz首次提出的阿拉伯语法大修。

Maghrebi词典伊本·曼祖尔(Ibn Manzur )编写了Lisānal-ʿArab 阿拉伯人的舌头),阿拉伯语的主要参考词典,1290年,于1290年在1290年进行。

新阿拉伯

查尔斯·弗格森(Charles Ferguson)库恩理论声称,现代阿拉伯语方言共同源于在伊斯兰征服期间出现的单一军事koine。最近,这种观点受到了挑战。艾哈迈德·贾拉德(Ahmad al-Jallad)提出,征服前夕至少有两种截然不同的阿拉伯语:北部和中央(Al-Jallad 2009)。现代方言来自征服后产生的新接触情况。这些方言不是单个或多个Koines的出现,而是包含几个沉积层的借用和面积特征,它们在语言历史的不同点上吸收了它们。根据Veersteegh和Bickerton的说法,阿拉伯语俗称阿拉伯语是由阿拉伯人与被征服人民之间的接触形成的。与经典和MSA相比,阿拉伯人和阿拉伯人之间的植根和随后的克雷奥尔化可以解释白话阿拉伯语的相对形态和语音简单性。

阿尔达鲁斯(Al-Andalus)的11和12世纪左右, ZajalMuwashah诗歌形式在Cordoba和Maghreb的辩证法阿拉伯语中发展。

纳赫达

纳哈达(Nahda)是19世纪的文化复兴,尤其是文学复兴,其中作家寻求“融合阿拉伯语和欧洲的表达形式”。根据詹姆斯·盖尔文(James L. Gelvin)的说法,“纳赫达(Nahda)作家试图简化阿拉伯语和剧本,以便更广泛的受众可以使用它。”

工业革命和欧洲霸权殖民主义之后,开创性的阿拉伯语新闻,例如穆罕默德·阿里( Muhammad Ali ,1819年)建立的阿米里新闻界,急剧改变了阿拉伯文学和出版物的扩散和消费。 Rifa'a al-Tahtawi提议于1836年建立Madrasat al-Alsun ,并领导了一场翻译运动,该运动强调了需要在阿拉伯语注射词汇,以适应工业和后工业时代的概念(例如Sayyārah '或bākhirah''轮船')。

作为回应,建立了许多以学院弗朗索瓦为模型的阿拉伯学院,目的是为阿拉伯词典开发标准化的添加,以适合这些转变,首先在大马士革(1919年),然后在开罗(1932年),巴格达(1948),(1948年),(1948年), Rabat (1960), Amman (1977),Khartum(1993)和突尼斯(1993)。他们回顾语言发展,监视新单词,并批准将新单词纳入其已发表的标准词典中。他们还出版了古老和历史的阿拉伯手稿。

1997年,阿拉伯联盟教育,文化和科学组织增加了阿拉伯化标准化局。这些学院和组织一直致力于阿拉伯化科学,以阿拉伯语创建术语来描述新概念,在整个讲阿拉伯语的世界中以及将阿拉伯语作为一种世界语言的发展进行标准化。这引起了西方学者所说的现代标准阿拉伯语。从1950年代开始,阿拉伯化成为突尼斯,阿尔及利亚,摩洛哥和苏丹等国家的后殖民民族主义政策。

古典,现代标准和阿拉伯语口语

阿拉伯语通常指的是标准阿拉伯语,西方语言学家将其分为古典阿拉伯语和现代标准阿拉伯语。它还可以指的是各种区域性白话阿拉伯语方言,这些方言不一定是相互理解的。

Safaitic铭文

古典阿拉伯语是古兰经中发现的语言,从伊斯兰前阿拉伯时期到阿比巴斯哈里发的语言。古典阿拉伯语具有规定性,根据古典语法学家(例如Sibawayh )和古典词典(例如Lisānal-arab )所定义的词汇所规定的句法和语法规范。

现代标准阿拉伯语(MSA)在很大程度上遵循古典阿拉伯语的语法标准,并使用了许多相同的词汇。但是,它丢弃了一些语法结构和词汇,这些词汇不再具有口头上的任何对应物,并且已经采用了口头品种的某些新结构和词汇。许多新的词汇都用于表示在工业后工业时代,尤其是在现代时代出现的概念。

由于其在古典阿拉伯语中的基础,现代标准阿拉伯语在千年中从日常演讲中删除,这被解释为这种语言的多种方言。某些学者将这些方言和现代标准阿拉伯语描述为不可理解的。前者通常是在家庭中获得的,而后者则在正规教育环境中教授。但是,有一些研究报告了对学龄前儿童标准变化中讲述的故事的一定程度的理解。

有时将现代标准阿拉伯语与这些方言之间的关系与中世纪和现代欧洲早期的古典拉丁语庸俗拉丁语(成为浪漫语言)相比。

MSA是大多数当前印刷的阿拉伯语出版物中使用的品种,由北非和中东的一些阿拉伯媒体所说,并被大多数受过教育的阿拉伯语讲者所理解。 “文学阿拉伯语”和“标准阿拉伯语”( فُصْح fuṣḥá )是不太明确的术语,可能指的是现代标准阿拉伯语或古典阿拉伯语。

古典阿拉伯语(CA)和现代标准阿拉伯语(MSA)之间的某些差异如下:

  • 在任何现代白话方言(例如,充满活力的情绪)中,CA的某些语法结构几乎从未在现代标准阿拉伯语中使用。
  • 在阿拉伯白话中,情况很少见。结果,MSA通常是在没有案例区分的情况下组成的,并且在必要时会在事实后添加适当的情况。由于大多数情况结尾都使用最终的短元音(通常在阿拉伯脚本中都没有文字留下),因此没有必要确定大多数单词的适当情况。这样做的实际结果是,像英语和标准中文一样,MSA以强烈确定的单词顺序和CA中用于强调的替代订单书写非常罕见。此外,由于口语中缺乏案例标记,大多数说话者无法始终如一地使用临时语音中的正确结局。结果,除了从准备好的文本中阅读时,口语倾向于掉落或正规化结局。
  • CA中的数字系统很复杂,并且与案例系统紧密相关。即使在最正式的情况下,该系统也从未在MSA中使用。取而代之的是,使用了一个明显的简化系统,近似于保守的口语品种的系统。
阿拉伯人Swadesh名单(1-100)。

MSA使用了许多古典词汇(例如, Dhahaba'to Go'),这些词汇中不存在,但在MSA中删除了听起来过时的经典词。此外,MSA已经借用或创造了许多在古兰经时期不存在的概念的术语,而MSA仍在不断发展。有些单词是从其他语言中藉来的 - 音译主要表明拼写而不是真实发音(例如,电影“电影”或فِ ْ ْ电影或owelly قëlimuqrāṭiyyah “民主”)。

当前的偏好是避免直接借贷,不是使用贷款翻译(例如,也用于公司或组织的分支机构; ج straneof thanbrant ' ''' ,建筑物,空军等),或使用现有根部(率使用Xth形式的歧视' M/w/w/t'Etther '来造成新单词(اسiStimātah'Popttosis ',或جججججمم玛米大学, ',基于ج鲨鱼'聚集,团结';基于جج还有Jumhūriyyah' Superseion ',基于ج贵Jumhūr'Multive ')。较早的趋势是重新定义一个较旧的词,尽管这已经被废弃了(例如, hātif “电话”'<'隐形呼叫者(在sufism中)';ج歇dah ' ; ج腾Zjarīdah '报纸' <“棕榈叶茎”)。

通言方言阿拉伯语是指构成日常口语的许多国家或地区品种。口语阿拉伯语有许多区域变体。地理上遥远的品种通常足够不同,以至于相互难以理解,一些语言学家认为它们是不同的语言。但是,研究表明,与聆听单词,句子和文本的母语者密切相关的阿拉伯语变体之间的高度相互清晰度。以及在互动情况下更遥远的方言之间。

Namara铭文Nabataean脚本的样本,被视为阿拉伯文字的直接先驱。

这些品种通常是不成文的。它们通常用于非正式口语媒体,例如肥皂剧脱口秀节目,以及偶尔在某些形式的书面媒体(例如诗歌和印刷广告)中使用。

哈萨尼亚阿拉伯语马耳他塞浦路斯阿拉伯语只是现代阿拉伯语的品种,即获得了官方认可。哈萨尼亚(Hassaniya)是马里(Mali)的官方,在摩洛哥被公认为是少数族裔语言,而塞内加尔政府则采用了拉丁语文字来编写它。马耳他是(主要是天主教马耳他的官方,并用拉丁语撰写。语言学家同意,这是各种各样的阿拉伯语,是阿拉伯语的后裔,尽管它由于与Italo-Rosance品种的持续和密集的接触而经历了广泛的变化,最近也与英语相关。由于“社会,文化,历史,政治乃至语言因素的混合在一起”,当今许多马耳他人都认为他们的语言闪米特,但不考虑一种阿拉伯语。塞浦路斯阿拉伯语在塞浦路斯被认为是少数语言。

状态和用法

Diglossia

阿拉伯语在现代的社会语言状况提供了一个典型的例子,这是Diglossia的语言现象,这是通常在不同的社交情况下的两个单独品种相同语言的两个单独品种的正常使用。 Tawleed是给旧古典词赋予新意义的新阴影的过程。例如, al-hatif在词典上是指听到声音但人看不见的声音。现在, al-hatif一词用于电话。因此,苔丝的过程可以以似乎是阿拉伯语的方式表达现代文明的需求。

就阿拉伯语而言,可以假定任何国籍的受过教育的阿拉伯人都说他们的学校教授的标准阿拉伯语及其本地方言,这取决于该地区,这可能是相互难以理解的。这些方言中的一些可以被认为构成可能具有自己的“亚拨号”的单独语言。当受过教育的不同方言的阿拉伯人参与对话(例如,摩洛哥与黎巴嫩人交谈)时,许多说话者在语言的方言和标准品种之间来回代码切换,有时甚至在同一句子中。阿拉伯语扬声器经常通过音乐或电影提高对其他方言的熟悉程度。

阿拉伯联盟的旗帜,在某些情况下用于阿拉伯语

阿拉伯语是一种语言还是多种语言在政治上是指控的问题,就像中国人印地语乌尔都语塞尔维亚语克罗地亚语苏格兰人和英语等相同的方式与印地语和乌尔都语的人相比声称他们即使在可能的时候也无法彼此了解,阿拉伯语品种的发言人也会声称即使他们不能,他们也可以彼此了解。

尽管所有阿拉伯语方言之间都有最低的理解水平,但根据地理位置的距离可以提高或降低该水平:例如,Levantine和Gulf Speaker彼此了解比Maghreb的扬声器更好。口语和书面语言之间的挖沟问题是一个重要的复杂因素:单一的书面形式,与本地学到的任何口语品种明显不同,将许多有时有时发散的口语形式结合在一起。出于政治原因,阿拉伯人主要断言他们都说一种单一语言,尽管不同的口语版本之间相互不可理解的问题很大。

从语言的角度来看,人们经常说阿拉伯语的各种口头都与浪漫语言一样多。这是多种方式的合适比较。与单一口语形式的分歧时期相似 - 也许阿拉伯语为1500年,浪漫语言为2000年。同样,虽然马格里布(Maghreb)的人们可以理解,但摩洛哥阿拉伯语(Moroccan Arabic)等具有语言创新的品种本质上是Mashriq的阿拉伯人难以理解的,就像法语对西班牙语或意大利语的人难以理解,但他们相对容易学到。这表明口语可以在语言上被视为单独的语言。

在某些情况下使用的旗帜用于阿拉伯语( Hejaz王国,1916- 1925年)。旗帜包含四种泛阿拉伯颜色黑色白色绿色红色

阿拉伯世界的状态相对于其他语言

以中世纪语言学家阿布·海亚恩·盖尔纳蒂(Abu Hayyan Al-Gharnati)的唯一例子,虽然阿拉伯语的学者不是阿拉伯语,但阿拉伯语的中世纪学者没有努力研究比较语言学,考虑到所有其他语言。

在现代,阿拉伯世界受过教育的上层阶级几乎采取了相反的看法。 Yasir Suleiman在2011年写道:“在中东和北非的大多数地区学习并了解英语或法语已成为精致,现代性的徽章,并且...假装,假装,断言,弱点或缺乏阿拉伯语的设施有时会被视为地位,阶级和不正当的迹象,甚至是通过代码切换实践的混乱来教育。”

作为外语

在许多小学中学,尤其是穆斯林学校,阿拉伯语已在全球范围内教授。世界各地的大学都有教授阿拉伯语,作为其外语中东研究宗教研究课程的一部分。存在阿拉伯语学校,以帮助学生在学术界以外学习阿拉伯语。阿拉伯世界和其他穆斯林国家都有许多阿拉伯语学校。因为古兰经是用阿拉伯语编写的,所有伊斯兰术语都是阿拉伯语,因此数百万穆斯林(阿拉伯人和非阿拉伯语)都研究了这种语言。

带有磁带的软件和书籍是阿拉伯学习的重要组成部分,因为许多阿拉伯学习者可能居住在没有学术或阿拉伯语学校课程的地方。一些广播电台还提供了阿拉伯语课程的广播系列。互联网上的许多网站为各个级别提供在线课程,作为远程​​教育的手段;大多数教授现代标准阿拉伯语,但有些教授来自众多国家 /地区的区域性品种。

词汇

词典学

前现代阿拉伯词典

现代时期之前,阿拉伯词典的传统扩展了大约一千年。早期的词典学家( LughawiyYūn )试图解释古兰经中不熟悉或具有特定上下文含义的单词并识别出在古兰经中出现的非阿拉伯血统的单词。他们从诗歌和阿拉伯人的讲话中收集了shawāhid (thece of证明的用法”),尤其是贝都因人ʾaʿrāb( أأْ ْ已),他们被认为是说“最纯粹的阿拉伯语形式”的“最纯粹的阿拉伯语”过程,这些过程是jamam的,这是jamam的。 l-luɣahججج '编译语言')于8世纪和9世纪初发生。

古兰经中的阿拉伯语中的旧希哈兹方言(Hijazi剧本,公元7世纪)

Kitābal-'N8世纪)归因于Al-Khalil Ibn Ahmad al-Farahidi ,被认为是第一个包括所有阿拉伯语根源的词典。它试图用尽所有可能的根排列(称为taqālīb)的所有可能的根系置换-称为那些实际使用的穆斯塔马尔(م舍玛马尔(假) )和未使用muhmal差一点)的人。伊本·曼祖尔(Ibn Manzur)撰写的丽莎·阿尔·阿拉布(Lisānal-其他(1290))的根源为9,273,而穆尔塔达·阿兹·扎比迪Murtada Az-Zabidi )的塔吉·阿尔·阿鲁斯(Tājal-Qar)(1774)赋予了11,978根。

这种词典的传统本质上是传统主义和纠正的 - 持有语言的正确性和口才来自古兰经的用法,伊斯兰前诗歌和贝因人的演讲 - 对Laḥnu‿l-βmmah

阿拉伯语的西方词典

在19世纪下半叶,英国阿拉伯主义者爱德华·威廉·莱恩( Edward William Lane )与埃及学者伊布拉·阿卜杜勒·阿卜杜勒·艾哈法尔·阿德- dasūqī合作,通过将阿拉伯词典的材料翻译成英语,从而汇总了阿拉伯语 - 英语词典。德国阿拉伯主义者汉斯·韦尔(Hans Wehr)在赫德维格·克莱因( Hedwig Klein)的贡献中汇编了阿拉伯人wörterbuchfürdie schriftsprachsprache der gegenwart 1952),后来又基于既定用法,尤其是在文献中,被翻译成英文为英语(1961年)。

现代阿拉伯词典学

开罗的阿拉伯语学院试图在《牛津英语词典》的脉络中发表一部阿拉伯语历史词典,以追踪含义的变化和阿拉伯语单词随时间的变化。 1956年在塔哈·侯赛因(Taha Hussein)的领导下出版了第一卷Al-Muʿjam al-Kabīr 。该项目尚未完成;它的第15卷涵盖了该字母ṣd ,于2022年出版。

借词

古兰经一直在为阿拉伯语服务并继续作为基本参考。 ( Maghrebi Kufic脚本,蓝色古兰经,9-10世纪)

借入(伊斯兰前)阿拉伯语的最重要的借款来源来自相关的(闪族)语言Aramaic ,该语言曾经是整个古代中东和中东和埃塞俄比亚的主要,国际交流的主要,国际交流语言。许多文化,宗教和政治术语都从伊朗语言中进入了阿拉伯语,尤其是中波斯语帕提亚语和(古典)波斯语和希腊语希腊语( Kīmiyāw具有希腊语Khymia ,意思是该语言的融化;请参见Roger Dachez ertingHistoire delaMédecinedel'Antiquitéau xxesiècle ,Tallandier,2008年,第251页),来自Ambix (杯子)的Alembic (Distiller),来自Almenichiakon (日历)的年鉴(气候), Almanac (气候) 。

关于最后三个借来的单词的起源,请参见Alfred-LouisdePrémare, 《伊斯兰教基金会》 ,Seuil,L'INDICE RESITARIQUE,2002年。如DePrémare上面引用的书中所示:一些阿拉伯语的借款是:

  • Madīnah / Medina (城市或城市广场),Aramaic Originttā (n)ttā (含义“州 /城市”)。
  • Jazīrah (جزجز),如众所周知的“ al-jazeera”的形式,意为“岛”,起源于叙利亚ܓܵܙܲܪܬܵܐ gāzartā
  • 拉扎瓦德(Lāzaward)(蕾丝(Lāzaward)摘自波斯语的蓝石,拉皮斯·拉泽利(Lapis lazuli)的波斯语。这个词用几种欧洲语言借用,是指(浅)蓝色 - 英文中的蓝色,法语的Azur和葡萄牙语和西班牙语的Azul
阿拉伯文字早期脚本的演变(9-11世纪),以basmala为例,摘自KuficQur'ān手稿:(1)9世纪初,没有点或大声标记的脚本;(2)和(3) 9th – 9th – (3)在阿巴斯王朝下的10世纪,阿布·阿斯瓦德(Abu al-Aswad)的系统建立了红点,每种安排或位置都表明了不同的短元音。后来,第二个黑点系统被用来区分诸如fā'qāf之类的字母。 (4)11世纪,在Al-Farāhidi的系统(今天使用的系统)中,将点变成了类似字母的形状,以转录相应的长元音。

在卢卡斯和曼弗雷迪(2020)中发现了其他语言对阿拉伯语的影响的全面概述。

阿拉伯语对其他语言的影响

阿拉伯语的影响在伊斯兰国家最为重要,因为它是伊斯兰神圣书《古兰经》的语言。阿拉伯语也是AmharicAzerbaijaniBaluchiBengali ,Berber, BerberBosnian ,Bosnian, ChaldeanChechen ,Chechen, ChittagonianCroatian ,Dhivehi, Dhivehi,Dhivehi ,Dhivehi, English英国,德国,Gujarati, Gujarati ,Gujarati,Hausi ,Hindi,Kurdish, Kurdishkurdishkurdish ,kurdish, kurdish ,kurdish, kurdishKutchiKyrgyzMalay马来西亚印度尼西亚人), PashtoPersianPunjabiRohingya ,Rohingya, Romance语言法语,加泰罗尼亚,意大利语葡萄牙语西西里语西班牙语西班牙语等) SaraikiSaraiki ,Sindhi,Sondhi,Sosali, Somali ,SylheTi, SylhetiSwahili ,Tahahili,Tahahili,Tahahili, TakalyaTigryaa , ,土耳其语土库曼乌尔都语UyghurUzbekVisayanWolof ,以及讲这些语言的国家 /地区的其他语言。现代希伯来语也受阿拉伯语的影响,尤其是在复兴过程中,因为MSA被用作现代希伯来语词汇和根源的来源。

英语有许多阿拉伯语借词,有些是直接的,但大多数是通过其他地中海语言。 Examples of such words include admiral, adobe, alchemy, alcohol, algebra, algorithm, alkaline, almanac, amber, arsenal, assassin, candy, carat, cipher, coffee, cotton, ghoul, hazard, jar, kismet, lemon, loofah, magazine ,床垫,雪茄,沙发,漆树,关税和天顶。其他语言(例如马耳他语Kinubi)最终源于阿拉伯语,而不仅仅是藉用词汇或语法规则。

借用的术语范围从宗教术语例如柏柏尔taẓallit祈祷”,来自萨拉特 salat ص 。 “某某”),日常用语(例如印度斯坦·勒金(Hindustani Lekin ),但是”,或者是西班牙taza法国tasse ,意思是“杯子”),以及表达(例如加泰罗尼亚的betzef ,“ galore”,“数量”)。大多数柏柏尔(Berber)品种(例如Kabyle )以及斯瓦希里语(Swahili )从阿拉伯语中藉了一些数字。大多数伊斯兰宗教术语都是来自阿拉伯语的直接借款,例如ص。

在不直接与阿拉伯世界接触的语言中,阿拉伯语借用词通常是通过其他语言间接转移的,而不是直接从阿拉伯语转移。例如,印度斯坦土耳其语中的大多数阿拉伯借词都通过波斯语进入。豪萨(Hausa)的阿拉伯语年龄较大,是从卡努里(Kanuri)借来的。约鲁巴的大多数阿拉伯借贷词都通过豪萨进入。

当伊斯兰教在撒哈拉沙漠中散布时,阿拉伯语的话语进入了几种西非语言。阿拉伯语词(例如“书”)等阿拉伯语词的变体已经传播到与阿拉伯交易者没有直接接触的非洲群体的语言。

由于在整个伊斯兰世界中,阿拉伯语都占据了与欧洲拉丁语类似的立场,因此,科学,哲学,商业等领域的许多阿拉伯语概念是由非本地阿拉伯语的人从阿拉伯语根基中创造的,尤其是由阿拉伯语根源阿拉姆语波斯翻译人员,然后找到了他们进入其他语言的方式。使用阿拉伯语根源,尤其是在库尔德语波斯语中,将外国概念转化为18世纪和19世纪,当时阿拉伯人居住的土地受到奥斯曼帝国的统治

口语品种

阿拉伯语品种的地理分布每个民族学和其他来源:

阿拉伯语是一个集体的术语,用于整个阿拉伯世界的阿拉伯语语言方言,这与文学语言截然不同。主要的方言划分是在阿拉伯半岛内外的品种之间,其次是久坐的品种与更保守的贝都因品种之间的品种。阿拉伯半岛以外的所有品种,包括绝大多数说话者,都有许多共同点,在古典阿拉伯语中没有发现。这导致研究人员假定在阿拉伯征服后的一个或两个世纪中,在一个或两个世纪中存在声望Koine方言,其特征最终传播到所有新征服的地区。这些特征在阿拉伯半岛内的不同程度上存在。通常,阿拉伯半岛品种的多样性要比非芬班的品种要多得多,但是这些品种已经被研究了。

Maimonides的困惑指南》(דלאלתאלחאררןדלאלתדלאלתררةةئئ已达拉拉图l-ḥāʾirīn希伯来语写的。

在非苯候品种中,最大的区别是非埃及北非方言,尤其是摩洛哥阿拉伯语和其他方言之间。尤其是摩洛哥阿拉伯语对于利比亚以东的阿拉伯语说话者几乎无法理解(尽管相反不是真的,部分原因是埃及电影和其他媒体的受欢迎程度)。

方言区分的一个因素是与以前在该领域所说的语言的影响,这些语言通常提供了大量的新单词,有时还会影响发音或单词顺序。但是,对于大多数方言而言,一个更重要的因素是,在浪漫语言中,不同古典形式的保留(或意义的变化)。因此,伊拉克AkuLevantinefīh北非凯伊的意思是“有”,所有这些都来自古典阿拉伯形式(分别是YakūnFīhiKā'in ),但现在听起来有很大不同。

Koiné

根据查尔斯·A·弗格森(Charles A.尽管大多数或所有这些品种都常见的许多其他功能,但弗格森认为,这些特征尤其不可能多次独立发展一次或两次,并且共同表明了Koine的存在:

  • 除名词以外的双数数字丢失,并具有一致的复数一致(参见女性单数中的奇异一致性)。
  • 在许多词缀中变为i (例如,非pastense前缀ti - yi- ; wi -'and'; il -'the'';女性-处于构造状态)。
  • Weak动词以W的结尾(与动词以y结尾融合)的丢失。
  • Geminate动词的改革,例如, Alaltu'i United'→ ḥalēt(u)
  • 将单独的单词向我”, laka '等单词转换为您的间接字体后缀。
  • 基数系统的某些变化,例如KhamsatAyyām “五天”→ KHAM(a)stiyyām ,某些单词具有特殊的复数,带有前缀t
  • 女性兴高采烈的丧失(比较)。
  • Kibār'Big '→ Kubār形式的形容词。
  • 更改Nisba后缀-iyy > i
  • 某些词汇项目,例如jāb'bring '< jājābi- '随附'; shāf “见”; ¶sh 's's'(或类似)< ayyu shay ''哪个东西'; illi (相对代词)。
  • /ɮˤ //ðˤ /的合并。

方言组

语音学

历史

在29种原始犹太辅音中,只有一个丢失: */ʃ/ ,它与/ s/合并,而/ɬ/ tost /ʃ/ (请参见闪族语言)。其他各种辅音也改变了声音,但仍然截然不同。原始*/ p/ p/ p / p/ p/ f/ and */ t/ - 在阿拉伯语的伊斯兰教前抄写中始终证明 - 在古兰经和/d͡ʒ/d͡ʒ/d͡ʒ/d͡ʒ/时,帕特拉特式化为/rʲ/ // // ʒ //ɟ /早期穆斯林征服和MSA之后(有关详细信息,请参见阿拉伯语音学#局部变化)。原始的无声肺泡侧摩擦*/ɬ/变成/ʃ/

阿拉伯人认为它的强调对准/ɬˠ〜 /ɬˠ〜 /是阿拉伯语中最不寻常的声音(因此,古典阿拉伯语的称呼障碍ةُ ةُ ةُ ةُ ةُ ةُluɣatu‿ḍ-ḍ-或“ 对于大多数现代方言,随着横向性的损失或完全丢失任何咽部或Velarization,它已成为强调停止/ Dˤ /咽化/ɮˤ /的经典ḍḍdag语言仍然出现在Mehri语言中,并且在其他现代的南方阿拉伯语中也存在类似的声音,没有速率。

第一本已知的书阿拉伯语印刷的: kitābuṣalātis-sawā'ī (كك。

其他变化也可能发生了。经典的阿拉伯语发音未彻底记录,原始犹太人的声音系统的不同重建提出了不同的语音值。一个例子是强调的辅音,在现代发音中被咽,但在八世纪可能已经被逐渐加入,并在原始犹太人中被震撼。

元音之间的降低/ j / w / w /之间发生在许多情况下,并且负责第三次脉动(“有缺陷”)动词的大部分复杂性。阿拉伯语名称的阿卡德式抄录早期表明,截至公元前第一千年的初期,这种减少尚未发生。

所记录的古典阿拉伯语是一种诗意的koine ,反映了一种基于阿拉伯半岛西部的部落选择的良心古老方言,后者讲了阿拉伯语最保守的变体。即使在穆罕默德(Muhammed)和之前的时期,其他方言也存在着更多的变化,包括大多数声门停止的损失,案件结尾的丢失,降低了diphthongs /aj / and /aw /aw /aw / inophthongs /eː, Oː/等。大多数这些变化都存在于大多数或所有现代的阿拉伯语品种中。

古兰经(因此是古典阿拉伯语)的写作系统的一个有趣特征是,它包含穆罕默德麦加的本地方言的某些特征,并通过变音符号校正为标准古典阿拉伯语的形式。在校正下可见的这些特征中,有震撼的停止丢失,以及在经典语言中的最终/ -awa / tost /aː /的缩小的降低不同的最终序列的发展不同,但最终/ -aja/变成了不同的声音,可能是/eː/ (而不是在古典语言中/aː/ )。这是AlifMaqṣūrah “限制Alif”的明显来源,其中最终/ -aja /是重建的:通常指示/ j /或一些类似的高频声音的字母,但在这种情况下被认为是逻辑上的Alif的变体并表示声音/Aː /

文学阿拉伯语

录制al-ma'arri的诗,标题为“我不再从大自然中偷走”

阿拉伯语的“口语”语言是在家中学到的,构成了阿拉伯语的母语。 “正式”现代标准阿拉伯语在学校学习;尽管许多说话者都对这种语言有类似本地的命令,但从技术上讲,这不是任何说话者的母语。尽管口语品种很少写下来,而且正式品种主要在正式情况下,例如广播和电视广播,正式的讲座,议会讨论,并且在某种程度上在不同口语之间的扬声器之间进行,但两种品种都可以写成和说话。方言。

即使说文学语言,通常只有在大声朗读准备的文本并在不同口语方言的扬声器之间进行交流时,它通常也只能以纯粹的形式说。在临时讲话时(即当场构成语言,就像在人们之间的正常讨论中一样),说话者倾向于在口语品种的方向上偏离严格的文学语言。有连续的“中间”口语品种:从几乎纯粹的现代标准阿拉伯语(MSA)到仍然使用MSA语法和词汇量但具有重大俗语影响的形式,再到一种口语的形式,该语言导入了一种导入A的形式MSA中的单词和语法构造数量,与纯俗语相近,但具有“粗糙的边缘”(最明显的“粗俗”或非古典方面),以使纯言论地平滑。

所使用的特定变体(或注册)取决于所涉及的演讲者的社会阶层和教育水平以及语音状况的水平。在一次接触的过程中,它通常会在一次纯粹的MSA转变为更混杂的语言中,因为受访者对面试官变得更加满意,它通常会有所不同。这种类型的变化是整个讲阿拉伯语的世界中存在的Diglossia的特征。

1934年,在阿拉伯语学院就职典礼上的阿拉伯语学院就职,这是对阿拉伯语现代化的重要性组织。

尽管现代标准阿拉伯语(MSA)是一种统一的语言,但其发音在一个国家 /地区以及一个国家 /地区的地区之间有所不同。 MSA扬声器的单个“重音”的变化倾向于反映出所讨论的说话者的口语演讲中的相应变化,但具有明显的特征有所缓和。在描述“阿拉伯语”语音学的描述中,要区分给定的口语(口语)方言的发音和这些同一说话者对MSA的发音。

尽管它们是相关的,但它们并不相同。例如,源自古典阿拉伯语/ɟ /的音素在现代口语中具有许多不同的发音,例如 ʒ j out 〜],包括提议的原始[ɟ] 。讲MSA时,其本地品种具有[ D͡ʒ ][ ʒ ]的说话者将使用相同的发音。即使是来自开罗的说话者,其本地埃及阿拉伯语的讲话也通常在讲MSA时使用[ out ] 。波斯湾说话者的[ J ]是MSA中未发现的唯一变体发音。 [d͡ʒ〜ʒ]被使用,但可以在MSA中使用[J]来舒适发音。

发音不同的另一个原因是俗语的影响。口语方言的发音差异以前说过的其他语言影响在也门和阿曼,以及黎凡特和美索不达米亚阿拉姆语和迦南语言(包括腓尼基人)。

另一个例子:许多口语品种以一种元音和谐而闻名,其中存在“强调辅音”的存在触发附近元音的背词(尤其是低元音/aː /的背词),这些元音被支持[ ©(ː) ]在这种情况下,在所有其他情况下,经常会出现[ æ(ː) ] 。在许多口语品种中,背面或“强调”元音异质器在两个方向上都与触发辅音相当远。在某些品种中,最著名的是埃及阿拉伯语,“强调”的异质体散布在整个单词上,通常包括前缀和后缀,即使在触发辅音的几个音节的距离处也是如此。

与此元音和谐相比,口语品种的扬声器也倾向于将其引入其MSA发音中,但通常比口语品种较少的传播程度。例如,口语的扬声器具有极高的长距和谐,可能会允许在MSA演讲中进行中等但极端的谐波同系音器传播,而通言式和谐和谐的扬声器可能只能立即和谐地和谐相邻元音。在MSA中。

元音

塔哈·侯赛因(Taha Hussein)Gamal Abdel Nasser都是标准阿拉伯语的坚定捍卫者。

现代标准阿拉伯语有六个纯元音(而大多数现代方言都有八个纯元音,其中包括长元音/eː oː / ),短/ a u /和相应的长元音/aː uː/ 。还有两个diphthongs/ aj / and / aw /

元音的发音与说话者之间的发音不同,这种方式倾向于反映相应口语品种的发音。但是,有一些共同的趋势。最值得注意的是/ a //aː /的不同发音,在大多数情况下,它倾向于前面的[ æ(ː) ][ a(ː) ][ a(ː) ][ a (ː) ] ) ]强调辅音附近。在所有情况下,某些口音和方言,例如Hejaz地区的口音和方言,具有开放的[ A(ː) ]或中央[ ä(ː) ] 。元音/ a / / / a / a / a / a / a / a / a / a / a / a / a / a / a a a / a / a均也不同。例如,在本文开头的al-arabiyyah录制中听的最后元音。

关键是,阿拉伯语只有三个短元音音素,因此这些音素可以具有非常广泛的异质体。元音/ u //ɪ /通常在强调社区中也受到某种影响,通常具有更多的背部或集中式异质体,但差异不如低元音。在许多方言中,短/ u /和 / i / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /”分别倾所以倾所以[ʊ〜o]和[i〜e〜ɨ]。

“强调”和“邻居”的定义在反映(一定程度)语言方言的相应变化的方式上有所不同。通常,触发“强调”同系音的辅音是辅音/tˤ ðˤ/ ; / q / ;和/ r / ,如果没有立即遵循/ i(ː) / 。经常,天鹅绒摩擦剂/x ɣ /触发强调异形,偶尔也是咽辅音 ħ/ ,前者比后者更多。

许多方言都具有每个元音的多种强调异形,具体取决于附近的特定辅音。在大多数MSA重音中,强调元音的着色仅限于紧邻触发辅音的元音,尽管在某些元音中会散布得更远:例如,, waqt [wanqt] 'time';waṭan [wɑ wastul-madīnah [wæstˤ l mæˈdiːnæ] “市区 (也 l mæˈdiːnæ]或类似)。

在非弹丸环境中,元音/ a /在diphthong / aj /中发音为[æj][ ɛj]因此 sæjf sɛjf] “剑”,但是صص[sˤjf] 'summer'。但是,在没有/ a / (例如,在hejaz中)的重音中,发音[aj][äj]均在所有情况下发生。

辅音

现代标准阿拉伯语的辅音音素
牙科 齿状肺泡 alv./palatal 天鹅绒 卵形 声门
清楚的 强调
m n
停止 无声 t k q ʔ
发声 b d d͡ʒ (ɡ)
擦音 无声 f θ s ʃ x〜χ _ ħ h
发声 ð z ðˤ ɣ ~ ʁ ʕ
颤音 r
大约 l (ɫ) j w

音素/d͡ʒ /由阿拉伯字母jīmج )表示,并具有许多标准发音。 [ d͡ʒ ]是北阿尔及利亚,伊拉克和大多数阿拉伯半岛的特征,但在某些位置上有同种[ ʒ ][ ʒ ]发生在大部分黎凡特和北非的大部分地区; [ ou ]是埃及,也门沿海和东阿曼的标准配置。通常,这与俗语中的发音相对应。在苏丹和也门,以及在某些苏丹和也门的品种中,它可以是[outʲ][ ɟ ] ,代表古典阿拉伯语的原始发音。包含/ ou / _ _ݣڨ ,具体取决于区域实践。在北埃及,阿拉伯字母jīmج )通常发音为[ out ] ,单独的音素/ ʒ /可以用چ转录,以少数数量的非阿拉伯式借词发生,例如'夹克'。

/θ/ث )可以发音为[ s ] 。在Maghreb的某些地方,它也可以发音为[ T͡S ]

/ x/ and /ɣ/خ,غ )是丝绒,后或卵形。

在许多品种中, /ħ, ʕ/ح )是epiglottal [ʜ, ]在西亚。

/ l/在الل皂/ʔallaːh/中发音为velaratized [ ɫ ] ,当这个词遵循aāuū时,上帝的名字,Qe allah Qe Qe Allah( ij之后,它是单一的: the of a ,u或j h/ lass 。 lāh /bismillaːh / )。

显著的辅音/dˤ /实际上是发音[ɮˤ]或可能[d͡ɮˤ]的声音,这是一种非常不寻常的声音。中世纪的阿拉伯人实际上称他们的语言lughat al-ḍdḍād的语言”(用于此声音的字母的名称),因为他们认为声音是他们语言独有的。 (实际上,它也存在于其他几种少数族语言中,例如Mehri。)

阿拉伯语传统上称为“强调” /tˤ, dˤ, sˤ, ð/ط,ض,ص,ظ ),同时表现出咽部[tˤ, dˤ, sˤ, ð[]以及不同程度的速率[tˠ, dˠ, sˠ, ðˠ] (取决于区域),因此可以用“静态或咽的” diacritic( ̴ )为: /t̴, d̴, s̴, ð/ 。语音学家将这种同时发音被描述为“缩回的舌根”。在某些转录系统中,通过大写字母来显示重点,例如/dˤ /是书面的⟨d⟩ ;在其他情况下,该字母在下划线或下方有一个点,例如, ⟨ḍḍ

元音和辅音在语音方面可以短或长。长( Geminate )辅音通常以拉丁语转录(即BB,DD等)翻了一番,反映了阿拉伯语变性标记Shaddah的存在,这表明辅音翻了一番。在实际的发音中,辅音的持有两倍,是短辅音的两倍。这种辅音在语音上是对比的: قق Qabila '他接受了'vs. ققق Qabbala '他亲吻了'。

音节结构

阿拉伯语有两种音节:开放音节(CV)和(CVV) - 封闭的音节(CVC),(CVVC)和(CVCC)。 IE CVC和CVV具有两个Morae (时间单位)的音节类型被称为重音节,而具有三个Morae的IE CVVC和CVCC的音节类型是超高的音节。古典阿拉伯语中的超重音节仅出现在两个地方:在句子的结尾(由于pausal发音)和诸如حححح招呼'hot',&stall'hot'的词语,“ whotstallow2l olddah'stips'sipts ' ',在两个相同的辅音之前发生长期。辅音之间的前短元音已经丢失。在现代标准阿拉伯语的不太正式发音中,由于删除了最终的短元音,因此在单词的末尾或clitic后缀(例如-nā'US ,我们的)等clitic后缀之前很常见。

在表面发音中,每个元音都必须在辅音之前(可能包括glottal stop [ʔ] )。一个单词中没有中断的情况,其中两个元音彼此相邻,而没有干预辅音。一开始确实有一个潜在的元音,例如定义的文章诸如“他了”的单词,例如他买了”, اجججمم ijtimā ''会见'。当实际发音时,发生了三件事之一:

  • 如果单词以另一个单词结尾以辅音结尾,则从最终辅音到初始元音,例如, الالاج ol-ijtimā`'secred ' /alid͡ʒtimaːʕ /
  • 如果该单词在另一个单词以元音结尾后发生,则该单词的最初元音被省略例如导演的房子' /bajtulmudiːr /
  • 如果这个词出现在话语的开头时,则添加了一个震撼的停止[ʔ] ,例如,例如, الب妖精huwa ... '房子是...' /ʔalbajtuhuhuwa ... /

压力

在标准阿拉伯语中,单词应力在语音上没有对比。它与元音长度有着牢固的关系。现代标准阿拉伯语的基本规则是:

  • 最终的元音长或短,可能不会受到压力。
  • 最后三个音节中只有一个可以强调。
  • 鉴于此限制,如果不是最终的音节,则会强调最后一个重型音节,其中包含长元音或结尾。
  • 如果最终音节超重且闭合(CVVC或CVCC形式)会得到应力。
  • 如果没有音节很重或超重,则强调第一个可能的音节(即从末端出发)。
  • 作为一个特别的例外,尽管有上述规则,但表格VII和VIII动词表单压力可能不在第一个音节上:因此,Ka Tab(a)中, “他订阅”(无论最终的短元音是否发音), yan ka tib(u) “他订阅”(无论最终的短元音是发音), Yan ka tib '他应该订阅(juss。)'。同样,Viii ish tarā '他买了”, Yashtarī '他买了。

当最终的案例结束时,这些规则可能会导致压力不同的音节,而不是正常情况,它们不明确,如上述示例,如上述示例,以完全发音为单位,但是mak -ta -ta -ba(- tun) “库”简短发音。

最终长元音的限制不适用于口语方言,在该方言中,原始的最终长元音已缩短,次要最终长元音由于失去原始最终-hu/hi而产生了次要最终元音。

一些方言有不同的压力规则。在埃及阿拉伯语方言中,沉重的音节可能不会从单词结尾处带来两个以上的音节,因此Mad -ra -Sah'School ', -hi -rah'Cairo'。这也影响了埃及现代标准阿拉伯语的发音方式。在萨那的阿拉伯语中,经常撤回压力:-tayn “两座房子”,玛莎- 萨特·霍姆'他们的桌子', ma -kā -tīb'desks', -rat -ḥīn有时,麦克拉-sat-hum “他们的学校”。在这种方言中,只有带有长元音或双音的音节被认为很重。在两个音节的单词中,只有在前一个音节很轻时才能强调最终的音节;用较长的话说,最终的音节不能强调。

发音水平

尽管形成了名词和动词的正式范式,但最终的简短元音(例如,案例结尾-a -i -u和情绪结局-U -A )通常并不明显。存在以下发音级别:

带有Pausa的完整发音

这是演讲中实际使用的最正式的级别。所有终点均以书面形式发音,除非在话语结束时发生以下更改:

  • 最终的短元音不明确。但是,在有缺陷的动词的jussive/on命中,女性复数-NA和缩短元音可能是一个例外,例如, irmi! '扔! ' “”。
  • 整个不确定的名词末尾-in-un (带有Nunation )被遗留下来。结尾- an不在名词之前, tāʾmarbūṭah ةie -t在结尾- t-通常标记为女性名词),但在其他名词中发音为脚本。
  • tāâmarbūṭah本身通常是女性名词,被发音为h 。至少,在极其形式的发音中就是这种情况,例如一些古兰经朗诵。实际上,通常省略此H。
正式的简短发音

这是有时会看到的正式发音水平。这有点像宣告所有单词,就好像它们处于Pausal位置(受口语品种的影响)一样。发生以下更改:

  • 大多数最终的短元音都不明确。以下短元音发音
    • 女性复数-NA
    • 缩短了有缺陷动词的jussive/commanive中的元音,例如, irmi! '扔!'
    • 二人奇异的女性过去 - ti - ti和也反对'you(fem。sg。)'
    • 有时,第一人称奇异的过去tense -tu
    • 有时,第二人称男性阳离子过去- ta taanta'you (masc。sg。)'
    • 最终-a在某些简短的单词中,例如laysa '不是'
  • Nunation结尾-An -in -un不明确。它们在副词的责备形式中发音,例如, taqrīban``几乎,近似', `ādatan '通常'。
  • tāʾmarbūṭah结束时没有发音,除了构造状态名词中,它听起来像t ,并且在副词的指责结构中,例如,例如, 通常”,在整个tan'的地方发音。
  • 男性奇异的nisbah结尾-iyy被发音为-令,但没有压力,但是复数和女性的奇异形式,即后缀后,仍然听起来像-iyy-
  • 当添加Clitic对像或所有格后缀时,将发生全部结局,包括案例结尾,例如-nā'US /我们的'。
非正式的简短发音

这是现代标准阿拉伯语在临时演讲中使用的发音,即制作新句子而不是阅读准备好的文本时使用的发音。它类似于形式的简短发音,除了即使添加clitic后缀,删除最终元音的规则也适用。基本上,短元音的情况和情绪结局永远不会显现,并且发生了其他一些变化,以呼应相应的口语发音。具体来说:

  • 正式简短发音的所有规则都适用,除非如下。
  • 过去时态奇异的结尾正式以-tu -ta -ti形式写成-t -t -ti 。但是男性ʾ坦说明了。
  • 与正式的简短发音不同,当添加clitic对像或所有格后缀时,还将应用掉落或修改最终结局的规则(例如, -nā'US /我们的')。如果这产生了三种辅音的序列,则以下发生在以下情况下,具体取决于说话者的本地口语品种:
    • 在第二和第三和第二辅音之间,一致添加一个短元音(例如, -i--ǝ- )。
    • 或者,仅当出现其他不可发音的序列发生时,添加了短元音,通常是由于违反了声性层次结构的侵犯(例如, -rtn-发音为三个呼声群,但需要-trn-需要被打破)。
    • 或者,永远不会添加一个简短的元音,但是像其他两个辅音之间发生的RLMN这样的辅音将被发音为音节辅音,例如英语单词“ Butter Botter Bottal Bottom Button”。
    • 当辅音加倍之前发生在另一个辅音之前,或者最后,通常将其缩短为单个辅音而不是添加元音。摩洛哥阿拉伯语永远不会缩短辅音的两倍或插入短元音以分解簇,而是容忍任意长度系列的任意辅音,因此摩洛哥阿拉伯语说话者很可能在其现代标准阿拉伯语的发音中遵循相同的规则。
  • 克利特的后缀本身也倾向于改变,从而避免了许多可能发生的三个孙子群集。特别是-ka -ki -hu通常听起来为-ak -ik -uh
  • 最终的长元音通常会缩短,并与剩下的任何短元音合并。
  • 根据形式的水平,说话者的教育水平等,各种语法变化可能会以呼吸语变体的方式发生:
    • 任何剩余的案例结尾(例如男性复数命名-F.S.- 君)都将被平整,到处都使用倾斜形式。用诸如AB “父亲”和Akh “兄弟”的词语中有特殊的长音案件结尾,在任何地方都使用了名称,因此,Abū “父亲”, akhū'Brotherof ''。
    • 动词和clitic后缀中的女性复数结尾通常会退出,而使用男性复数结尾。如果说话者的本地品种具有女性的复数结尾,则可以保留它们,但通常会以说话者本地品种中使用的形式的方向进行修改,例如-AN而不是-na
    • 双重结尾通常会掉落,除非名词,然后仅用于重点,类似于它们在口语品种中的使用。在其他地方,如果适当的话,使用复数结尾或女性单数。

通言品种

元音

如上所述,许多口语方言具有强调的过程,其中强调辅音的“重点”(咽化)通过相邻的音节向前和向后传播,将所有附近的辅音吞噬并触发了背反式异孔[ t (ː) ]附近的低元音。强调扩散的程度各不相同。例如,在摩洛哥阿拉伯语中,它散布到两侧的第一个完整元音(即源自长元音或diphthong的声音)。在许多黎凡特方言中,它无限期地传播,但被任何/ j // ʃ /封锁;在埃及阿拉伯语中,它通常会遍布整个单词,包括前缀和后缀。在摩洛哥阿拉伯语中, /i u/还具有强调的异性词[e〜ɛ][o〜ɔ]

未加州的短元音,尤其是/i u/ ,在许多情况下被删除。发生了许多短元音变化的零星例子(尤其是/ a // i /和Interchange / i // u / )。在大多数情况下(除了单个最终辅音之前,大多数黎凡特方言都将短 / iu / to / iu / to /之一合并。另一方面,在摩洛哥阿拉伯语中,短/ U /触发附近的辅音(尤其是Velar辅音卵形辅音),然后在许多情况下删除的短 / AIU / ALL合并。 (Labialization plus /ə /有时被解释为基础音素/ŭ / 。)这实质上导致了短元音区别的批发损失,而原始的长元音/Aː uː/剩下的半个长度[aˑ uˑ] ,语音/a U/用于代表文学阿拉伯语借款中的元音和长元音。

大多数口语方言具有单一的原始/AJ aw / to /eː oː/在大多数情况下,包括与强调辅音相邻的,同时将它们保留为其他人的原始辅音,例如/ mawʕid / 。在大多数摩洛哥阿尔及利亚突尼斯人萨赫勒和东南)阿拉伯语方言中,他们随后合并为原始/iː uː/

辅音

在大多数方言中,与上图中列出的音素可能有更多或更少的音素。例如,在大多数阿拉伯语方言中, [ g ]被认为是本地音素,除了在叙利亚或黎巴嫩等黎巴嫩方言中,方言发音为[ ʒ ] 并且发音为[ ʒ ] 。在大多数方言中, [ d͡ʒ ][ ʒ ]ج )被认为是天然音素,除了埃及人和许多也门和阿曼语方言,其中发音为[ g ]

[zˤ][ðˤ][dˤ]在埃及,苏丹,黎凡特和赫贾兹的方言中得到了区分。他们在阿拉伯半岛,伊拉克和突尼斯的大多数方言中合并为[ðˤ] ,并在摩洛哥和阿尔及利亚合并为[dˤ] 。非本地[ p ] پ[ v ] ڤ的使用取决于每个说话者的用法,但在某些方言中它们可能比其他方言更为普遍。伊拉克和海湾阿拉伯语具有声音[ t͡ʃ ] ,并用波斯字母چگ写下它,如گگگ gawjah “ plum”; chimah松露”。

在阿拉伯语扩展的早期,单独的强调音素[ɮˤ][ðˤ]合并为单个音素[ðˤ]许多方言,例如埃及人,黎凡和许多马格里布 ð [t ] d dˤ] 。大多数方言使用与继承的单词相同的发音从标准语言中藉用“学到的”单词。一些方言没有​​间接摩擦的摩擦,特别是在埃及和黎凡特,呈现原始 ð ð dˤ]用借用的词为[s z dˤ]

阿拉伯方言的另一个关键标记是它们如何渲染原始的绒毛和紫外线plosives / q // d͡ʒ / (proto-semitic / f / )和/ k /

  • ق / Q /保留其原始发音,在玛格里布(Maghreb)的也门,摩洛哥和城市地区等广泛分散的地区。它在几个声望方言中被发音为震颤[ ʔ ] ,例如在开罗,贝鲁特和大马士革的方言。它被呈现为波斯湾,上埃及,马格里布的一部分以及黎凡特(Eg Jordan)的较少城市地区的Velar Plosive [ t ] 。在伊拉克阿拉伯语中,它有时会保留其原始发音,有时将其作为声音的Velar Plosive呈现,具体取决於单词。黎凡特农村地区的一些传统基督教村庄像什叶派巴林一样将声音作为[ k ] 。在某些海湾方言中,将其属于[ d͡ʒ ][ ʒ ] 。在苏丹阿拉伯语中,它被发音为一种呈紫外线的[ ʁ ] 。许多方言具有用于/ q /的修改发音,以某些单词(通常带有宗教或教育泛音)从古典语言中藉用的[ q ]发音。
  • ج /d͡ʒ /在伊拉克和阿拉伯半岛的大部分中被发音为封闭式。它在摩洛哥,突尼斯和黎凡特的大多数北埃及和也门部分地区和[ ʒ ]和[j], [ j ][i̠]中的大多数词都在大多数波斯湾中发音。
  • ك / k /通常保留其原始发音,但在以色列和巴勒斯坦领土,伊拉克和阿拉伯半岛东部的国家的许多单词中都被palate了/ t͡ʃ / 。通常在后缀/ -ak / ('you',masc。)和/ -ik / ('you',fem。)之间做出区分,分别为/ -ak / and -it͡ʃ / 。在萨那(Sana'a)中,阿曼(Amani)和巴拉尼(Bahrani) / -ik /是发音/-iʃ /

在许多口语品种中,强调辅音的咽趋势往往会减弱,并从强调辅音传播到附近的声音。 “强调”同系音st自动触发许多方言中相邻声音的咽咽。结果,可能很难或不可能确定给定的冠状辅音是否在语音上是强调的,尤其是在长距离强调扩散的方言中。一个值得注意的例外是摩洛哥阿拉伯语中的声音/ t / vs. / / ,因为前者被发音为贴工[ t͡s ] ,但后者不是。

文法

阿拉伯根和形式系统如何工作的示例

阿拉伯语语法其他闪族语言的语法相似。标准阿拉伯语( فُصْح فُصْح )和白话品种之间的某些典型差异是语法案例形态标记的丧失,单词顺序变化,向更分析的形态句法,语法情绪的丧失以及失去易转的被动语音的丧失的转变。

文学阿拉伯语

与其他闪族语言一样,阿拉伯语具有复杂且不寻常的形态,即从基本根部构造单词的方法。阿拉伯语具有非征兆的“根和图案”形态:根由一组裸辅音(通常三个)组成,它们被安装成不连续的模式以形成单词。例如,“我写”的单词是通过将root ktb '写入“写入”与模式-aa -tu'i xed'组合形成katabtu '我写的'的''来构建的。

其他动词含义“ i xed”通常具有相同的模式,但是具有不同的辅音,例如qaraintu'i阅读', akaltu'i ate', dhahabtu '我去了',尽管其他模式是可能的,例如, shalibtu' i shalibtu'i i digrank' Qultu '我说', takallamtu '我说的',在那里用来表明过去时的字样可能会发生变化,但后缀-tu始终使用。

从单个根KTB中,可以通过应用不同的模式来形成许多单词:

  • كُ ُ katabtu '我写了'
  • (写的东西)'
  • tose (与某人)相对
  • thy aktabtu '我指示'
  • 我订阅'iktatabtu'Iktatabtu '
  • 我们相互对应
  • أأ ol
  • thise (ukattibu) '我有(写的)'
  • أُك أُك أُك ِ' ukātibu'ii (与某人)
  • line uktibu '我指示'
  • أأ ol
  • 我们互相对应
  • togriba '它写了'
  • the the the taude '
  • 贵كْ ُ麦克图班'写作'
  • &贵图muktabun'dipated '
  • كِ ٌ kitābun'book '
  • كُ كُ kutubun '书籍'
  • كككِ考蒂布恩'作家'
  • كُ كُ kuttābun '作家'
  • &maktabun '桌子,办公室'
  • &诚麦克塔巴通“书店”
  • ETC。

名词和形容词

文学阿拉伯语中的名词具有三种语法病例名词宾语属格(在名词受介词约束时也使用));三个数字(单数,双重和复数);两个性别(男性和女性);和三个“状态”(不确定,确定和构造)。除lone lone the的奇异名词以外的奇异名词的病例由后缀短元音表示(/ -U/用于主词,/ -a/用于宾语,/ -i/用于属格)。

女性单数通常以ـ /-at /为标记,在暂停之前发音为 /-AH /。复数是通过结尾(声音复数)或内部修饰(损坏的复数)来指示的。确定的名词包括所有专有名词,“构造状态”中的所有名词以及所有由定义文章ا宅名词/al- /。除了以长ā结束的名词外,无限的奇异名词,在案例标记元音中添加最终 /-n /,给予 /-un /, /-an /or /-in / /,也称为NunationTanwīn

文学阿拉伯语中的形容词被标记为案例,数字,性别和状态,例如名词。所有非人类名词的复数始终与一个奇异的女性形容词结合在一起,该形容词采用ـ / -AT /后缀。

文学阿拉伯语中的代词标志着人,数字和性别。有两个品种:独立代词和环境。代词代词附着在动词,名词或介词的末端,并表示言语和介词对像或名词的包含。第一人称奇异代词具有不同的封闭形式,用于动词( ـstrip / -nī /),以及名词或介词(辅音之后的名词或介词), vowels /yy-ya /efter vowels之后)。

名词,动词,代词和形容词在各个方面彼此一致。在语法上,非人类复数名词被认为是女性单数。当动词主题明确称为名词时,动词定语句子中的动词被标记为单数。三到十之间的数字显示了“ chiasmic”一致性,因为语法上的男性数字具有女性标记,反之亦然。

动词

文学阿拉伯语中的动词标记为人(第一,第二或第三个),性别和数字。它们以两个主要的范式(过去非past结合;两个声音(主动和被动);和六个情绪指示性势在必行虚拟语jussive ,较短的能量和更长的能量),第五和第六个情绪(能量学)仅存在于古典阿拉伯语中,而不是在MSA中。有两个分词,有效和被动,还有一个言语名词,但没有不定式

过去和非past范式有时被称为完美不完美,这表明它们实际上代表了时态方面的组合。指示性以外的情绪仅出现在非past中,未来时态通过将sa-舍法前缀前缀到非past上来发出信号。过去和非past在茎的形式上有所不同(例如,过去的ك catab- vs. non-past-past f int and-thistub- ktub- ),并使用完全不同的词缀来指示人,数字和性别:在过去,人,数字和性别被融合到单个后缀词素中,而在非past中,使用前缀(主要是编码人)和后缀(主要是编码性别和数字)的组合。被动语态使用相同的人/数字/性别词缀,但会改变茎的元音。

以下显示了普通阿拉伯语动词的范式ككk kataba '写作'。在现代标准中,几乎从未使用过具有相同含义的长或短形式的充满活力的情绪。

推导

像其他闪族语言一样,与大多数其他语言不同,阿拉伯语更多地利用了非征信形态,应用了许多模板应用的根,而不是在单词上添加前缀或后缀。

对于动词,给定的根可以发生在许多不同的派生动词词干中,其中大约有15个,每个词根具有一个或多个特征含义,并且每个都有自己的模板和非past词干,主动和被动的分词,并且言语名词。这些被西方学者称为“ i”,“ ii”形式,依此类推,依此类推,尽管形式XI至XV很少见。

这些词干编码语法功能,例如因果关系强化反思性。 STEM共享相同的根辅音代表单独的动词,尽管通常与语义相关,并且每个动词都是其自身共轭范式的基础。结果,这些衍生的茎是衍生形态系统的一部分,而不是拐点系统的一部分。

由root كك ktb'write '形成的不同动词的示例(使用for for IX的حح m-mr '红色',这仅限于颜色和物理缺陷):

这些形式大多是古典阿拉伯语
形式 过去的 意义 非past 意义
I 卡塔巴 '他写了' yaktubu '他写'
ii kattaba 他(某人)写信 Yukattibu “他让(某人)写”
iii 卡塔巴 “他与之通信,写信给(某人)” Yukātibu 他与(某人)写信给他相对应”
iv ʾaktaba 他决定了 Yuktibu 他指示'
V 高塔巴 不存在的 yatakattabu 不存在的
vi 高塔巴 “他与某人相关,尤其是相互的)” yatakātabu “他对应(尤其是与某人相关)”
vii Inkataba 他订阅了 yankatibu 他订阅'
viii Iktataba 他复制了 yaktatibu 他复制
ix iḥmarra “他变成红色” Yaḥmarru '他变成红色'
X istaktaba “他要求(某人)写作” yastaktibu “他要求(某人)写作”

表格II有时用于创建及物词来动词(用名词构建的动词);表V是用于不及物派别的等效物。

动词的相关分词和言语名词是在阿拉伯语中形成新的词汇名词的主要手段。这类似于这样的过程,例如,英语Gerund “ Meeting”(类似于口头名词)已变成一个名词,指的是一种特定类型的社交,通常与工作有关的事件,人们聚集在一起以拥有一个“讨论”(另一个词汇化的言语名词)。形成名词的另一种相当常见的方法是通过有限数量的模式之一,可以直接应用于根部,例如Ma-中的“位置名词”(例如Maktab'Desk ,Office,Office'< ktb'Write ', Maṭbakhh , '厨房'< α-b-kh'cook ')。

仅有的三个真正后缀如下:

  • 女性后缀-ah ;各种各样的女性从男性相关术语中得出术语,或者更一般地与相应的男性,例如Maktabah的“图书馆”(也是与写作相关的地方,但与Maktab不同,如上所述)。
  • Nisbah后缀-iyy- 。该后缀非常有生产力,形成形容词的意思是“与x相关”。它对应于-ic,-al,-an,-y,-ist ,等的英语形容词。
  • 女性的nisbah后缀-iyyah 。这是通过将女性后缀-ah添加到Nisba形容词中形成抽象名词来形成的。例如,可以从基本的根Š-rk “共享”中得出VIII动词ishtaraka '的形式,以进行合作,参与',然后又可以形成其口头名词ištirāk “合作,参与”。反过来,这可以将其制成nisbah的形容词ištirākiyy的“社会主义”,从中可以从中得出一个抽象的名词ishtirākiyyah “社会主义”。其他最近的形式是Jumhūriyyah'Superseion '(点燃的“公共场合”,< jumhūr'Multiger ,公众')和gaddafi - 特定的变化Jamāhīriyyah'Peoplesupers '人民共和国'(点燃)(点亮。大众, jumhūr的pl ,如上所述)。

通言品种

口语方言失去了案例区别,仅对双重使用有限使用(仅发生在名词上,并且在所有情况下都不再需要使用)。他们已经失去了命令以外的情绪区别,但此后,许多人通过使用前缀(最常见的是 / bi- /用于指示性与未标记的虚拟语)获得了新的情绪。他们还失去了无限期的“纽约”和内部被动。

以下是埃及阿拉伯语定期动词范式的一个例子。

埃及阿拉伯语的常规形式我动词的示例, kátab/yíktib “写”
时态/心情 过去的 当前的虚拟语 目前的指示性 未来 至关重要的
单数
第一 katáb-t Á-KTIB Bá-Ktib ḥá-ktib "
第二 男性 katáb-t tí-ktib bi-tí-ktib ḥa-tí-ktib í-ktib
女性 katáb-ti ti-ktíb-i Bi-ti-ktíb-i ḥa-ti-ktíb-i i-ktíb-i
第三 男性 kátab yí-ktib Bi-Yí-Ktib ḥa-yí-ktib "
女性 kátab-it tí-ktib bi-tí-ktib ḥa-tí-ktib
复数
第一 katáb-na ní-ktib Bi-Ní-Ktib ḥá-ní-ktib "
第二 katáb-tu ti-ktíb-u Bi-ti-ktíb-u ḥa-ti-ktíb-u i-ktíb-u
第三 kátab-u yi-ktíb-u Bi-Yi-ktíb-u ḥa-yi-ktíb-u "

写作系统

马来西亚的马来穆斯林撰写的阿拉伯书法。书法家正在制作粗略的草稿。

阿拉伯语字母源于阿拉姆语通过纳巴泰人,它具有像科普特(Coptic )或西里尔( Cyrillic)脚本一样与希腊文字的宽松相似之处。传统上,西方(北非)和中东版本之间存在几个差异,尤其是, Fa'下面有一个点,而QAF在Maghreb上方有一个点,字母的顺序略有不同(略有不同(至少当它们用作数字时)。

但是,旧的马格里比(Maghrebi)变体被放弃,除了马格里布(Maghreb)本身的书法目的,并且主要在西非的古兰经学校( Zaouias )中使用。像所有其他闪族语言一样(拉丁语写的马耳他语和带有ge'ez脚本的语言除外),阿拉伯语是从右到左写的。有几种样式的脚本,例如ThuluthMuhaqqaqTawqiRayhan ,以及尤其是Naskh ,它用于印刷和计算机,以及通常用于通信的Ruq'Ah

最初,阿拉伯语仅由不含下的rasm组成,后来添加了下taigon点(在阿拉伯语中称为nuqaṯ )(这使读者可以区分诸如b,t,t,th,n和y之类的字母)。最终,称为塔什基尔( Tashkil)的标志被用于称为harakat的短元音和其他用途,例如最终的鼻腔后或长元音。

书法

哈利尔·伊本·艾哈迈德·阿尔·法拉希迪(Khalil Ibn Ahmad Al Farahidi)终于在786年左右修复了阿拉伯文字后,开发了许多样式,既是为了写下古兰经和其他书籍的写作,又是将铭文作为装饰的铭文。

阿拉伯书法并没有像书法在西方世界那样脱节,阿拉伯人仍然被视为一种主要艺术形式。书法家受到极大的尊敬。与拉丁文脚本不同,阿拉伯文字被用来写下古兰经,圣训谚语经文。该构图通常是抽象的,但有时写作成形为实际的形式,例如动物的形式。目前,该类型的大师之一是Hassan Massoudy

在现代,书面阿拉伯语形式的内在书法性质被认为是数字化统一所必需的语言的印刷方法所困扰,并不能总是准确地保持通过书法传达的含义。

罗马化

不同的音译/转录方案的示例
IPA Ungegn ALA-LC wehr ISO SAS - 2 巴特 阿拉伯 聊天
ء ʔ ʼ ʾ ˈ, ˌ ʾ ' e ' 2
ا A ā ʾ ā aa aa / a a a/e/é
ي J y y;我 y; e y; ii y y; i/ee; EI/AI
ث θ Th ç c _t S/Th
ج d͡ʒ〜 _ _ j ǧ ŷ j j ^g J/G/DJ
ح ħ H 。H 7
خ x KH j x K _H KH/7'/5
ذ ð DH đ Z ' _D z/dh/th
ش ʃ sh š x ^s sh/ch
ص ş S .s S/9
ض D .d D/9'
ط ţ T .tu T/6
ظ ðˤ〜zˤ _ đ̣ Z .z Z/DH/6'
ع ʕ ʻ ʿ ř E ' 3
غ ɣ GH ġ g j g 。G GH/3'/8

阿拉伯语的罗马化有许多不同的标准,即用拉丁文字准确有效地代表阿拉伯语的方法。涉及各种矛盾的动机,导致多个系统。有些人对音译感兴趣,即代表阿拉伯语的拼写,而另一些则专注于转录,即代表阿拉伯语的发音。 (例如,它们不同,例如,使用Y ou”或“ Y et”和元音,如“ M e ”或“ ea t”一样。

某些系统(例如用于学术使用)的系统旨在准确,明确地表示阿拉伯语的音素,通常使语音学比阿拉伯文字中的原始单词更明确。这些系统非常依赖于变节标记,例如用英语编写的SH的“Š”。其他系统(例如巴哈伊拼字法)旨在帮助既不是阿拉伯人说话者,也不是具有阿拉伯名称和短语发音的语言学家的读者。

这些较少的“科学”系统倾向于避免变音符号并使用挖掘技术(例如SHKH )。这些通常更简单地阅读,但牺牲了科学系统的确定性,并且可能导致歧义,例如,是否将SH解释为单个声音,例如在Gash中,还是两种声音的组合,例如在Gashouse中。 ALA-LC Romanization通过用主要符号(')将两种声音分开来解决这个问题。例如,“更容易”。

在过去的几十年中,尤其是自1990年代以来,西方发明的文本通信技术在阿拉伯世界中已经普遍存在,例如个人计算机万维网电子邮件公告板系统IRC ,即时消息,即时消息传递手机短信消息传递。这些技术中的大多数最初都可以使用拉丁文脚本进行交流,其中一些技术仍然没有阿拉伯脚本作为可选功能。结果,阿拉伯语用户通过使用拉丁文脚本(有时称为IM阿拉伯语)来平移阿拉伯文本,在这些技术中进行了交流。

为了处理无法使用拉丁文脚本准确表示的阿拉伯字母,数字和其他字符被拨款。例如,数字“ 3”可用于表示阿拉伯字母⟨⟨ 。这种类型的音译没有通用名称,但有些人将其命名为阿拉伯聊天字母。还有其他音译系统,例如使用点或大写代表某些辅音的“强调”对应物。例如,使用大写字母,可以由d表示字母。它的强调对应物可以写为d

数字

在当今的北非大部分时间里,都使用西方阿拉伯语数字(0、1、2、3、4、5、6、7、8、9)。但是,在埃及和讲阿拉伯语的国家,东部阿拉伯数字٠ - ١ – ٢ – ٢٣٤٥٦٧ – ٧ – ٨٩ )正在使用。当代表阿拉伯语的数字时,最低值的位置位于右侧,因此位置顺序与左右脚本相同。从左到右读取了数字序列,例如电话号码,但是数字是以传统的阿拉伯语方式使用的,单位和数十个逆转现代英语用法。例如,就像德语( Vierundzwanzig )和古典希伯来语一样,有24个被说“四岁和二十”,1975 - 五百七十”。

阿拉伯字母和民族主义

民族运动有许多实例将阿拉伯文字转换为拉丁文脚本或使语言roman语。目前,使用拉丁文字的唯一阿拉伯语是马耳他

黎巴嫩

贝鲁特报纸La Syrie在1922年推动了从阿拉伯文字到拉丁字母的变化。这项运动的主要负责人是法国东方主义者路易斯·马西尼翁(Louis Massignon)。由于学院和人口将这一提议视为西方世界接管国家的尝试,但失败了。该学院成员萨阿·阿富汗(Sa'id Afghani)提到,使该剧本的运动是统治黎巴嫩的犹太复国主义计划。表示AKL黎巴嫩人创建了一个基于拉丁语的字母,并在他创建的报纸《勒布纳》( Lebnaan)以及他写的一些书中使用了它。

埃及

在埃及的殖民主义时期之后,埃及人正在寻找一种恢复和重新强调埃及文化的方法。结果,一些埃及人推动了阿拉伯语的埃及化,其中正式的阿拉伯语和口语阿拉伯语将合并​​为一种语言,并将使用拉丁字母。还有一个想法是找到一种使用象形文字而不是拉丁字母的方法,但这被认为太复杂了,无法使用。

学者萨拉马·穆萨(Salama Musa)同意将拉丁字母应用于阿拉伯语的想法,因为他认为这将使埃及与西方建立更紧密的关系。他还认为,拉丁文字是埃及成功的关键,因为这将允许在科学和技术方面取得更多进步。他认为,字母内的这种变化将解决阿拉伯语固有的问题,例如缺乏书面元音和编写外国单词的困难,这使得非本地人说话的人很难学习。艾哈迈德·卢特菲(Ahmad Lutfi)和两个埃及知识分子穆罕默德·阿兹米(Muhammad Azmi)同意穆萨(Musa),并支持了罗马化的推动。

罗马化对于埃及的现代化和增长是必不可少的想法,他于1944年继续与阿卜杜勒·阿西兹·法赫米(Abd al-Aziz Fahmi)一起继续进行。他是开罗阿拉伯语语言学院写作和语法委员会主席。由于埃及人民感到与阿拉伯语字母有着强烈的文化联系,因此这项努力失败了。尤其是,埃及的年龄较大的几代人认为,由于阿拉伯字母的悠久历史(Shrivtiel,189)在穆斯林社会中,阿拉伯字母与阿拉伯价值观和历史有着牢固的联系。

示例文本

摘自阿拉伯语《普遍人权宣言》第1条,用阿拉伯文字写:

يولد جميع الناس أحراراً متساوين في الكرامة والحقوق، وقد وهبوا عقلاً وضميراً وعليهم أن يعامل بعضهم بعضاً بروح الإخاء.

阿拉伯文本将文本转录为拉丁字母

Yulad Jamie Alnaas ahraraan mutasawin fi Alkaramat Walhuquqi,Waqad Wahabuu Eqlaan wdmyraan waealayhim'yueamil baeduhum bedaan bedaan bedaan biruh biruh biruh al'iiikha'i。

《通用英语人权宣言》第1条:

所有人类均自由出生,尊严和权利平等。他们赋予了理性和良心,应本着兄弟情谊的精神互相采取行动。

也可以看看